ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BASKET LEAGUE
EDAD: 18 MESES - 5 AÑOS
IMPORTANTE - CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA - LEER DETENIDAMENTE.
Este juguete funciona con 3 pilas de tipo AA, de 1,5 V. Las pilas incluidas con el producto cuando se compra sirven solamen-
te para la prueba demostrativa en el punto de venta y deben sustituirse por pilas alcalinas nuevas después de comprarlo.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de su hijo.
• Elimine las bolsas de plástico y los demás componentes que no forman parte del juguete antes del uso (como cordones,
elementos de fijación, etc.) y manténgalos fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
• Verifique regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de posibles roturas. En caso de daños, no utilice
el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• El montaje de este juguete debe estar exclusivamente a cargo de un adulto. No utilice el juguete antes de que esté mon-
tado por completo y se haya verificado el correcto ensamblaje.
• Mantenga alejado del alcance del niño las piezas del juguete aún no ensambladas.
• El juguete debe usarse únicamente bajo la supervisión constante de un adulto.
• Mantenga alejado del alcance del niño las piezas del juguete aún no ensambladas.
• No utilice el juguete de forma diferente a la recomendada.
• No utilice el juguete sobre superficies mojadas, con arena o polvo
• No deje el juguete cerca de fuentes de calor, ni expuesto a la luz solar directa por períodos prolongados.
• El juguete debe utilizarse solamente sobre superficies planas y estables, no sobre superficies elevadas (mesas, camas, etc.).
• No utilice el juguete en calles, vías de acceso o en pendientes; asegúrese de que el juguete sea utilizado en zonas libres
de obstáculos y alejado de lugares que puedan constituir un peligro (tales como piscinas, canales, lagos, escaleras, etc.).
FIT&FUN
Los juguetes de la línea Fit&Fun estimulan al niño a jugar en movimiento, reforzando sus progresos motores y favorecien- do el
desarrollo de algunas capacidades, tales como, la MOTRICIDAD. Esta capacidad permite aprender el movimiento y elaborar e
interpretar acciones tales como correr, golpear y lanzar el balón, reaccionando ante los estímulos externos.
Lanzar el balón tratando de encestar desarrolla la motricidad, pero también estimula la coordinación y precisión de los movimientos.
COMPONENTES
A. Tablero luminoso
B. Estructura de la canasta
C. Patas
D. Aro de la canasta
E. Malla de la canasta
F. Lengüeta de la canasta
G. 9 tornillos: 7 x ø 3,5 x 13 mm; 2 x ø 2,6 x 9,5 mm
H. Tornillo grande de plástico
MONTAJE
• Ensamble la malla (E) en el aro de la canasta (D): coloque y fije en primer lugar los extremos (Fig.1a) y seguidamente el resto
de los puntos de fijación de la malla. Fije la malla al aro con 5 tornillos (ø 3,5 x 13 mm), empleando un destornillador (Fig.1b).
• Introduzca la lengüeta (F) en el tablero (A) (Fig.2a) y fíjela con 2 tornillos (ø 2,6 x 9,5 mm) empleando un destornillador (Fig.2b).
• Posicione la canasta ya montada sobre el tablero (A) (Fig. 3a) e insértela hasta escuchar el "click" que indica su encaje (Fig.3b),
prestando atención de modo que la lengüeta (F) quede en la parte interior de la canasta.
• Inserte la estructura (B) en la parte inferior del tablero (A) (Fig.4a) y fíjela POR DETRÁS con 2 tornillos (ø 3,5 X 13 mm - Fig.4b);
• Una el cuerpo que acaba de montar con las patas (C) (Fig.5a); alinee el agujero del tornillo con una de las dos referencias
que lleva la estructura y fíjelo con el tornillo grande de plástico (H), empleando una moneda para atornillarlo (Fig.5b);
COLOCACIÓN DE ETIQUETAS
Después de terminar el ensamblaje, proceder con la aplicación de las pegatinas teniendo como referencia las fotografías
del embalaje. La pegatina redonda con el balón de baloncesto debe colocarse a los lados de los zapatos, sobre la superficie
en relieve y plana (Fig.6A).
REGULACIÓN DE LA ALTURA
El juguete cuenta con dos alturas diferentes para la canasta:
• Altura 1: 35 cm;
• Altura 2: 30 cm;
para acompañar el crecimiento del niño y el desarrollo de sus habilidades.
Los padres pueden regular fácilmente la altura, desatornillando el tornillo de plástico y volviéndolo a atornillar en el agujero
que corresponde con la altura que desean (Fig.6B).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• La canasta posee un botón que permite encender y apagar el producto y seleccionar la modalidad de juego (0/I/II).
• La canasta cuenta con dos alturas diferentes: 30 cm y 35 cm.
• También se incluye un pequeño balón de baloncesto, que permite jugar con tranquilidad tanto en la casa como al aire libre.
• La canasta lleva un marcador de puntos iluminado con 3 luces diferentes, que se encienden cada vez que el niño encesta.
INFORMACIÓN SOBRE EL JUGUETE
La canasta detecta cuando el niño encesta y activa las luces del marcador de puntos, sonidos y melodías divertidas. Ofrece 2
modalidades electrónicas de juego, para jugar solo o con sus amiguitos. Reproduce 10 melodías y efectos sonoros diferentes.
Modalidad 1: TIROS LIBRES
Encienda la canasta con el botón que está en la parte trasera del tablero y seleccione "I".
Cada vez que el niño encesta se reproducen los efectos sonoros, se enciende 1 luz y luego se encienden las 2 siguientes.
Después de encestar 3 veces, algunas divertidas melodías se reproducen antes de comenzar a jugar de nuevo.
Modalidad 2: CONTRARRELOJ
Encienda la canasta con el botón que está en la parte trasera del tablero y seleccione "II".
En esta modalidad de juego el niño debe tratar de encestar antes de que finalice el partido. El contrarreloj está acompañado
por efectos sonoros y por las luces del marcador de puntos, que se apagan progresivamente hasta decretar el final de partido.
Hay 5 niveles de juego. Si el niño encesta, se escuchan divertidos sonidos y melodías y se pasa al nivel siguiente. En cada
nivel se reduce el tiempo dentro del cual debe encentar, aumentando así la dificultad. ¡Un juego sencillo pero estimulante!
• Nivel 1: 5 segundos
• Nivel 2: 4 segundos
• Nivel 3: 3 segundos
• Nivel 4: 2 segundos
• Nivel 5: 1 segundo
Si el niño no logra encestar dentro del tiempo previsto en el nivel en que está jugando, después del efecto musical el juego
comienza de nuevo desde el mismo nivel.
INTRODUCCIÓN Y/O SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
¡ADVERTENCIA!
• La sustitución de las pilas es una tarea que debe realizar siempre un adulto.
• Para sustituir las pilas: Afloje el tornillo de la tapa con un destornillador, retire la tapa, saque las pilas usadas del comparti-
mento de las pilas, introduzca las pilas nuevas prestando atención a respetar la polaridad de introducción correcta (según
se ilustra en el producto), vuelva a poner la tapa y apriete el tornillo a tope.
1. No deje las pilas ni las herramientas al alcance de los niños.
2. Saque siempre las pilas gastadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañarlo.
3. En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie el compartimento y lávese cuidadosamente las
manos en caso de contacto con el líquido.
4. Saque siempre las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
5. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio).
6. No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
7. Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto.
8. No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante recogida selectiva.
9. Evite cortocircuitos en los bornes de alimentación.
10. No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
11. No es aconsejable utilizar pilas recargables; pueden menoscabar el funcionamiento del juguete.
12. En caso de uso de pilas recargables, sáquelas del juguete antes de cargarlas, y cárguelas únicamente bajo la supervisión
de un adulto.
13. Saque las pilas del juguete antes de su eliminación.
14. El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio.
¡ADVERTENCIA! Un uso incorrecto podría generar situaciones peligrosas.
Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final
de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregar-
se a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un
nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas
de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al
tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en
el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para
informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de
desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA UE 2006/66/CE
El símbolo de la papelera barrada que se encuentra en las pilas indica que las mismas, al final de su vida
útil, deberán eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberán entregarse a un
centro de recogida selectiva o al vendedor cuando se compren pilas nuevas, recargables o no recargables.
Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, que aparecen bajo el contenedor de basura tachado, indican el tipo de sus-
tancia que contiene la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario se responsabiliza en depositar
las pilas, cuando hayan llegado al final de su vida útil, en las estructuras adecuadas de recogida con el fin de
facilitar el tratamiento y el reciclaje. Realizar una recogida selectiva adecuada para el posterior envío de las pilas agotadas al
reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambientalmente compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre
el medio ambiente y la salud humana, favoreciendo el reciclaje de las sustancias de las que están compuestas las pilas. La
inadecuada eliminación del producto por parte del usuario ocasiona daños al medio ambiente y a la salud del hombre. Para
informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de
desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
• Limpie el juguete con un paño de tela suave seco o ligeramente humedecido con agua para no dañar el circuito eléctrico.
No use disolventes ni detergentes.
• Mientras no se lo esté usando, mantenga el producto en un lugar protegido contra el calor, el polvo y la humedad.
MANUALE ISTRUZIONI
BASKET LEAGUE
ETÀ: 18M - 5Y
IMPORTANTE - CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI - LEGGERE ATTENTAMENTE.
Questo giocattolo funziona con 3 pile tipo AA da 1,5 Volt. Le pile incluse nel prodotto all'atto dell'acquisto sono fornite
solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite con pile alkaline nuove subito dopo l'acquisto.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino.
• Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di fissaggio, ecc.)
devono essere rimossi prima dell'uso e tenuti fuori dalla portata dei bambini. Rischio soffocamento.
• Verificare regolarmente lo stato d'usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non
utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Il montaggio di questo gioco deve essere effettuato solo da un adulto. Non usare il gioco finché non siano state completate
tutte le operazioni di montaggio e di verifica del corretto assemblaggio.
• Tenere lontano dalla portata del bambino le parti disassemblate del gioco.
• L'utilizzo del gioco deve avvenire solo sotto la sorveglianza continua di un adulto.
• Tenere lontano dalla portata del bambino le parti disassemblate del gioco
• Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato.
• Non utilizzare il gioco su superfici bagnate, sabbiose o polverose
• Non lasciare il gioco vicino a fonti di calore e per lunghi periodi alla luce solare diretta.
• Utilizzare il gioco solo su superfici piane e stabili, non su superfici rialzate (tavoli, letti, ecc.)
• Non utilizzare su strade, vie di accesso o tratti in pendenza, assicurarsi che il gioco venga utilizzato in zone prive di ostacoli
e lontano da luoghi che potrebbero costituire pericolo (quali piscine, canali, laghi, scale, ecc.).
FIT&FUN
I giochi della linea Fit&Fun stimolano il bambino a giochi di movimento, incoraggiando i suoi progressi motori e favorendo
lo sviluppo di alcune capacità, come la MOTRICITA' . Questa capacità permette di apprendere il movimento, di elaborare ed
interpretare gesti come correre, colpire, lanciare la palla, in reazione a stimoli esterni.
Tirare la palla cercando di fare canestro sviluppa la motricità, ma stimola anche la coordinazione e la precisione nei movimenti.
COMPONENTI
A. Pannello testa luminoso
B. Colonna corpo
C. Piedi
D. Anello canestro
E. Rete canestro
F. Linguetta canestro
G. 9 viti: 7 x ø 3,5 x 13 mm; 2 x ø 2,6 x 9,5 mm
H. Vite grossa in plastica
MONTAGGIO
• Assemblare la rete (E) all'anello canestro (D): posizionare e fissare prima le estremità (Fig.1a), successivamente il resto dei
punti di fissaggio della rete. Fissare la rete all'anello con 5 viti (ø 3,5 x 13 mm) con l'aiuto di un cacciavite (Fig.1b).
• Inserire la linguetta (F) al pannello testa (A) (Fig.2a) e fissare con 2 viti (ø 2,6 x 9,5 mm) con l'aiuto di un cacciavite (Fig.2b).
• Inserire il canestro montato al pannello testa (A) (Fig. 3a) e incastrare fino a udire il "click" di avvenuto aggancio (Fig.3b),
facendo attenzione che la linguetta (F) sia all'interno del canestro.
• Inserire la colonna corpo (B) nella parte inferiore del pannello testa (A) (Fig.4a) e fissare SUL RETRO con 2 viti (ø 3,5 X 13
mm - Fig.4b);
• Unire il corpo appena montato con i piedi (C) (Fig.5a); allineare il foro della vite con uno dei due riferimenti presenti sulla
colonna e fissare con la vite grossa in plastica (H), avvitando con l'aiuto di una moneta (Fig.5b);
APPLICAZIONE ETICHETTE
Dopo l'assemblaggio, procedere con l'applicazione delle etichette prendendo come riferimento le foto del packaging. L'e-
tichetta rotonda con la palla da basket va posizionata ai lati delle scarpe, in corrispondenza della superficie rialzata e piatta
(Fig.6A).
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA
Il gioco dispone di due differenti altezze del canestro:
• Altezza 1: 35 cm;
• Altezza 2: 30 cm;
in modo da seguire la crescita del bambino e lo sviluppo delle sue abilità.
L'altezza è facilmente regolabile da un genitore svitando la vite in plastica e riavvitandola in corrispondenza del foro corri-
spondente all'altezza desiderata (Fig.6B).
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Il canestro è dotato di un bottone che consente di accendere e spegnere il prodotto e di selezionare la modalità di gioco (0/I/II).
• Il canestro è dotato di due differenti altezze: 30 cm e 35 cm.
• In dotazione anche una mini palla da basket, che permette di giocare tranquillamente sia a casa che all'aperto.
• Il canestro è dotato di un segnapunti luminoso con 3 diverse luci, che si accendono ogni volta che un il bambino fa un
canestro.
INTRODUZIONE AL GIOCO
Il canestro riconosce quando il bambino fa canestro attivando le luci del segnapunti, suoni e musiche divertenti. Offre 2
modalità elettroniche di gioco per giocare da solo o con gli amici. Riproduce 10 diverse melodie ed effetti sonori.
Modalità 1: FAI CANESTRO
Accendere il canestro con il bottone sul retro del pannello e selezionare "I".
Ogni volta che il bambino fa un canestro riproduce effetti sonori e si accende 1 luce, poi le successive 2. Dopo aver segnato
3 canestri riproduce musiche divertenti prima di ricominciare il gioco!
Modalità 2: COUNTDOWN
Accendere il canestro con il bottone sul retro del pannello e selezionare "II".
In questa modalità di gioco il bambino deve cercare di realizzare un canestro prima della fine della partita! Un conto alla
rovescia scandito da effetti sonori e le luci del segnapunti che si spengono progressivamente, fino a decretare il termine
della partita.
Ci sono 5 livelli di gioco. Se il bambino fa canestro ascolta suoni e musiche divertenti passa al livello successivo. Ad ogni
livello si riduce il tempo entro cui fare canestro, aumentando la difficoltà. Un gioco semplice ma stimolante!
• Livello 1: 5 secondi
• Livello 2: 4 secondi
• Livello 3: 3 secondi
• Livello 4: 2 secondi
• Livello 5: 1 secondi
Se il bambino non riesce a fare canestro entro i secondi previsti dal livello cui si sta giocando, dopo l'effetto musicale il gioco
ripartirà nuovamente dallo stesso livello.
INSERIMENTO E/O SOSTITUZIONE DELLE PILE
ATTENZIONE!
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata solo da parte di un adulto.
• Per sostituire le pile: allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano pile le pile sca-
riche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto),
riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
1. Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
2. Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto.
3. Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l'alloggia-
mento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.
4. Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
5. Non mischiare batterie alkaline standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
6. Non mischiare pile scariche con pile nuove.
7. Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
8. Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell'ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata.
9. Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
10. Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
11. Non è consigliato l'utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
12. Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica sotto la
supervisione di un adulto.
13. Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
14. Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio.
ATTENZIONE! l'uso improprio potrebbe generare condizioni di pericolo.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile,
dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta
differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L'utente è responsabile del conferimento dell'appa-
recchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo
dell'apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile con-
tribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta sanzioni amministrative stabilite
per legge. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l'acquisto.
CONFORMITA' ALLA DIRETTIVA UE 2006/66/CE
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile indica che le stesse, alla fine della propria vita utile, dovendo
essere trattate separatamente dai rifiuti domestici, devono essere conferite in un centro di raccolta differen-
ziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell'acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove
equivalenti. L'eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza
contenuta nella pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L'utente è responsabile del conferimento delle
pile a fine vita alle appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L'adeguata
raccolta differenziata per l'avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmen-
te compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle
sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta danni all'ambien-
te e alla salute umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l'acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
• Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto asciutto o leggermente inumidito con acqua per non danneg-
giare il circuito elettrico. Non utilizzare solventi o detersivi.
• Durante le pause d'uso conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore polvere ed umidita.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BASKET 1 2 3
IDADE: 18M - 5A
IMPORTANTE - CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS - LEIA ATENTAMENTE.
Este brinquedo funciona com 3 pilhas tipo AA de 1,5 Volt. As pilhas fornecidas com o produto destinam-se apenas à de-
monstração no ponto de venda e devem ser substituídas por pilhas alcalinas novas, logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho.
• Remova eventuais sacos de plástico e todos os componentes que não fazem parte do brinquedo (por exemplo elásticos,
elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e a existência de eventuais danos. Se estiver danificado, não
utilize o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclusivamente por um adulto. Não utilize o brinquedo antes de ter
finalizado todas as operações de montagem nem antes de ter verificado que a mesma foi realizada corretamente.
• Mantenha fora do alcance da criança as peças desmontadas do brinquedo.
• A utilização do brinquedo deve ser feita sempre sob a vigilância permanente de um adulto.
• Mantenha fora do alcance da criança as peças desmontadas do brinquedo
• Não utilize o brinquedo de modo diferente do recomendado.
• Não utilize o brinquedo sobre superfícies molhadas nem com areia ou pó.
• Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor e exposto por longos períodos de tempo à luz solar direta.
• Utilize o brinquedo apenas em superfícies planas e estáveis e não sobre superfícies elevadas (mesas, camas, etc.)
• Não utilize em estradas, vias de acesso ou percursos inclinados, certifique-se de que o brinquedo é usado em zonas sem
obstáculos e longe de locais que possam constituir perigo (como piscinas, canais, lagos, escadas, etc.).
FIT&FUN
Os brinquedos da linha Fit&Fun estimulam a criança com brinquedos de movimento, incentivando os seus progressos mo-
tores e favorecendo o desenvolvimento de algumas capacidades, como a MOTRICIDADE. Esta capacidade permite aprender
o movimento, elaborar e interpretar gestos como correr, acertar e lançar a bola, como reação a estímulos externos.
Atirar a bola para tentar marcar um cesto desenvolve a motricidade, mas estimula também a coordenação e a precisão dos movimentos.
COMPONENTES
A. Painel luminoso
B. Coluna estrutura
C. Pé
D. Aro cesto
E. Rede cesto
F. Lingueta cesto
G. 9 parafusos: 7 x ø 3,5 x 13 mm; 2 x ø 2,6 x 9,5 mm
H. Parafuso grande de plástico
MONTAGEM
• Monte a rede (E) no aro do cesto (D): coloque e fixe antes as extremidades (Fig.1a), em seguida o resto dos pontos de
fixação da rede. Fixe a rede ao aro com 5 parafusos (ø 3,5 x 13 mm) com a ajuda de uma chave de parafusos (Fig.1b).
• Insira a tabela (F) no painel (A) (Fig.2a) e fixe com 2 parafusos (ø 2,6 x 9,5 mm) utilizando uma chave de fendas (Fig.2b).
• Insira o cesto montado no painel (A) (Fig. 3a) e encaixe até ouvir um "clique" (Fig.3b), tendo cuidado para a tabela (F) ficar
dentro do cesto.
• Insira a coluna da estrutura (B) na parte inferior do painel (A) (Fig.4a) e fixe na parte de TRÁS com 2 parafusos (ø 3,5 X 13
mm - Fig.4b);
• Una a estrutura que acabou de montar aos pés (C) (Fig.5a); alinhe o orifício do parafuso com uma das duas referências
presentes na coluna e fixe com o parafuso grande de plástico (H), apertando com a ajuda de uma moeda (Fig.5b);
APLICAÇÃO DE AUTOCOLANTES
Após a montagem, proceda à aplicação das etiquetas tendo como referência as imagens da embalagem. A etiqueta redon-
da com a bola de basket é colocada ao lado dos sapatos, alinhada com a superfície elevada e plana (Fig.6A).
REGULAÇÃO DA ALTURA
O brinquedo dispõe de duas alturas diferentes do cesto:
• Altura 1: 35 cm;
• Altura 2: 30 cm;
de forma a acompanhar o crescimento da criança e o desenvolvimento das suas capacidades.
A altura pode ser facilmente ajustada por um adulto desaparafusando o parafuso de plástico e apertando-o de novo alinha-
do com o orifício correspondente à altura pretendida (Fig.6B).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• O cesto tem um botão que permite ligar e desligar o produto e selecionar a modalidade do brinquedo (0/I/II).
• O cesto dispõe de duas alturas diferentes: 30 cm e 35 cm.
• Fornece-se também uma mini bola de basket, que permite brincar tranquilamente tanto dentro de casa como na rua.
• O cesto está equipado com um marcador de pontos luminosos com 3 luzes diferentes, que se acendem sempre que uma
criança marca um cesto.
APRESENTAÇÃO DO BRINQUEDO
O cesto reconhece quando a criança marca um cesto ativando as luzes do marcador de pontos, os sons e músicas diverti-
das. Dispõe de 2 modalidades eletrónicas para brincar sozinho ou com os amigos. Reproduz 10 melodias e efeitos sonoros
diferentes.
Modo 1: MARCA UM CESTO
Liga o cesto no botão na parte de trás do painel e seleciona "I".
Sempre que a criança marcar um cesto, reproduzem-se os efeitos sonoros e acende-se 1 luz, em seguida 2. Depois de ter
marcado 3 cestos, são reproduzidas músicas divertidas antes de recomeçar o brinquedo!
Modo 2: COUNTDOWN
Ligue o cesto no botão na parte de trás do painel e selecione "II".
Nesta modalidade, a criança deve tentar marcar um cesto antes do final do jogo! Uma contagem decrescente é assinalada
por efeitos sonoros e luzes do marcador de pontos que se apagam progressivamente até decretar o final do jogo.
Há 5 níveis de jogo. Se a criança marcar um cesto, ouve sons e músicas divertidas e passa ao nível seguinte. Em cada nível o
tempo para marcar cesto é reduzido, aumentando a dificuldade. Um brinquedo simples mas estimulante!
• Nível 1: 5 segundos
• Nível 2: 4 segundos
• Nível 3: 3 segundos
• Nível 4: 2 segundos
• Nível 5: 1 segundos
Se a criança não conseguir marcar cesto nos segundos previstos no nível em que está a jogar, depois do efeito musical o
jogo recomeça novamente a partir do mesmo nível.
INTRODUÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
ATENÇÃO!
• A substituição das pilhas deve ser efetuada apenas por um adulto.
• Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa com uma chave de parafusos, tire a tampa, retire as pilhas descarre-
gadas do compartimento e coloque pilhas novas, tendo o CUIDADO de respeitar a polaridade correta (como está indicado
no produto). Coloque a tampa de novo e aperte bem o parafuso.
1. Nunca deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
2. Retire sempre as pilhas usadas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido possam danificá-lo.
3. Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar o compartimento das
pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contacto com o líquido derramado.
4. Retire sempre as pilhas no caso de não haver utilização prolongada do produto.
5. Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
6. Não misture pilhas usadas com pilhas novas.
7. Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
8. Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contentores adequados
para a recolha diferenciada.
9. Não coloque os contactos de alimentação em curto-circuito.
10. Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: podem explodir.
11. Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, dado que poderão prejudicar o funcionamento correto do brinquedo.
12. No caso de uso de pilhas recarregáveis, remova-as do brinquedo antes de as recarregar e recarregue-as somente sob a
supervisão de um adulto.
13. Retire as pilhas do brinquedo antes de eliminá-lo.
14. O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas recarregáveis de lítio.
ATENÇÃO! a utilização incorreta pode gerar situações de perigo.
Este produto é conforme à Diretiva 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado
separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e
eletrónicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O utente é responsável pela
entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vida útil. A recolha apropriada diferenciada para
o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o am-
biente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com
os quais o produto é composto. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure
o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA DA UE 2006/66/CE
O símbolo do contentor do lixo com a cruz, existente nas pilhas, indica que as mesmas, ao terminar a própria vida útil,
devem ser eliminadas separadamente dos lixos domésticos, e devem ser levadas a um centro de recolha diferenciada
ou entregues ao revendedor onde forem compradas novas pilhas recarregáveis ou não recarregáveis equivalentes. O
eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do contentor do lixo com a cruz, indica o tipo de
substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utilizador é responsável pela entrega das pilhas
no final da sua vida útil, às entidades de recolha adequadas, de modo a facilitar o tratamento e a reciclagem das mesmas.
Uma adequada recolha diferenciada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem, tratamento e eliminação ambiental-
mente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde, e favorece a reciclagem das substâncias
que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do utilizador provoca danos para o ambiente e para a saúde
humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos,
ou dirija-se à loja onde foi efectuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Limpe o brinquedo com um pano macio em tecido, seco ou ligeiramente humedecido com água, para não danificar o
circuito elétrico. Não utilize solventes nem detergentes.
• Durante as pausas de utilização, conserve o produto em lugar protegido das fontes de calor, pó e humidade.
INSTRUCTION MANUAL
BASKET LEAGUE
AGE: 18M - 5Y
IMPORTANT - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY.
This toy requires 3 x 1.5 V AA batteries. The batteries included in the toy at the time of purchase are supplied only for
demonstration purposes at the point of sale and must be replaced with new alkaline batteries immediately after purchase.
WARNINGS
For your child's safety.
• Plastic bags and other components which are not part of the toy (e.g. ties, fasteners, etc..) must be removed before use and
kept out of the reach of children. Chocking hazard.
• Regularly inspect the toy for signs of wear and any damage. In presence of damage in any part of the product, do not use
and keep it out of children's reach.
• This product must only be assembled by an adult. Do not use the toy until it has been fully assembled and checked.
• Keep the disassembled parts of the toy out of the reach of children.
• This toy should only be used under the supervision of an adult.
• Keep the disassembled parts of the toy out of the reach of children
• Do not use this toy in any way other than those illustrated in the manual.
• Do not use the toy on wet, sandy or dusty surfaces
• Do not leave the toy near heat sources or for long periods in direct sunlight.
• Only use the toy on flat, level surfaces, and not on raised surfaces (tables, beds etc.)
• Do not use the toy on roads, driveways or slopes, make sure that the toy is used in areas free from obstacles and away from
places that could be dangerous (such as swimming pools, canals, lakes, stairs, etc.).
FIT&FUN
The toys in the Fit&Fun line stimulate the child with movement games, encouraging his motor progress and stimulating
some abilities, such as MOTOR FUNCTION. This ability makes it possible to learn the movement, process and interpret ges-
tures such as running, hitting, throwing the ball, in reaction to external stimuli.
Throwing the ball, trying to make a basket, develops motor function and also stimulates movement coordination and precision.
COMPONENTS
A. Luminous top panel
B. Body column
C. Feet
D. Basket rim
E. Basket net
F. Basket tab
G. 9 screws: 7 x ø 3.5 x 13 mm; 2 x ø 2.6 x 9,5 mm
H. Large plastic screw
ASSEMBLY
• Assemble the net (E) to the basket ring (D): first position and fix the ends (Fig.1a), and then the rest of the net fastening
points. Fasten the net to the ring with 5 screws (ø 3.5 x 13 mm) with the aid of a screwdriver (Fig.1b).
• Insert the tab (F) in the top panel (A) (Fig.2a) and fasten with 2 screws (ø 2.6 x 9,5 mm) with the aid of a screwdriver (Fig.2b).
• Insert the assembled basket in the top panel (A) (Fig. 3a) until a "click" is heard, meaning that it is connected (Fig.3b). Make sure
that the tab (F) is inside the basket.
• Insert the body column (B) in the lower part of the top panel (A) (Fig.4a) and fasten it ON THE REAR with 2 screws (ø 3.5
X 13 mm - Fig.4b);
• Connect the body that was just assembled with the feet (C) (Fig.5a); align the screw hole with one of the two references
located on the column and fasten with the large plastic screw (H), using a coin to turn it (Fig.5b);
LABEL APPLICATION
After assembly, apply the labels as shown in the photos on the packaging. The round label with the basketball must be
positioned to the sides of the shoes, in correspondence of the raised, flat surfaces (Fig.6A).
HEIGHT ADJUSTMENT
The game has two different basket heights:
• Height 1: 35 cm;
• Height 2: 30 cm;
in order to follow the growth of the child and the development of his abilities.
The height can be easily adjusted by a parent by unscrewing the plastic screw and re-tightening it in the hole corresponding
to the desired height (Fig.6B).
TECHNICAL FEATURES
• The basket has a button that is used to turn the product on and off and select the game mode (0/I/II).
• The basket has two different heights: 30 cm and 35 cm.
• A mini basketball is also included, which makes it possible to play safely both inside and outside.
• The basket has a luminous scoreboard with 3 different lights, which turn on each time the child makes a basket.
INTRODUCTION TO THE TOY
The basket recognises when the child makes a basket, and turns on the lights on the scoreboard as well as fun sounds and
music. It has 2 electronic game modes for playing alone or with friends. It plays 10 different melodies and sound effects.
Option 1: MAKE A BASKET
Turn on the basket with the button on the rear of the panel and select "I".
Each time that the child makes a basket, it will play sound effects and turn on 1 light, then the next 2 lights. After making 3
baskets, it will play fun music before restarting the game!
Option 2: COUNTDOWN
Turn on the basket with the button on the rear of the panel and select "II".
In this game mode, the child must try to make a basket before the game is over! A countdown is accompanied by sound
effects and lights on the scoreboard turn off progressively until the end of the game is announced.
There are 5 game levels. If the child makes a basket, he will hear fun sounds and music and then go to the next level. At
each level, the amount of time allowed to make a basket is reduced, increasing the difficulty. A simple yet stimulating toy!
• Level 1: 5 seconds
• Level 2: 4 seconds
• Level 3: 3 seconds
• Level 4: 2 seconds
• Level 5: 1 seconds
If the child is not able to make a basket within the number of seconds allowed in the current level, after the music effect the
game will start again from the same level.
FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES
WARNING!
• Non-rechargeable batteries must only be replaced by an adult.
• To replace the non-rechargeable batteries: loosen the screw in the cover with a screwdriver and open the cover. Then
remove the spent batteries and fit new ones, paying attention that the poles are in the right direction (as shown on the
product), close the battery cover and tighten the screw.
1. Always keep batteries and tools out of the reach of children.
2. Always remove discharged batteries from the product to avoid any possible liquid leaks that may damage it.
3. If the batteries are leaking liquid, replace them immediately, making sure to clean the battery compartment; thoroughly
wash your hands if they have come into contact with the liquid.
4. Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time.
5. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickelcadmium) batteries.
6. Do not mix old and new batteries.
7. Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for a correct product functioning.
8. Do not throw dead batteries in fire or leave them in the environment; they must be disposed of through waste sorting.
9. Do not short-circuit the power terminals.
10. Do not try to recharge non-rechargeable batteries: they might explode.
11. The use of rechargeable batteries is not recommended as they may reduce the toy's operability.
12. If rechargeable batteries are used, remove them from the toy before recharging and recharge them only under the
supervision of an adult.
13. Remove the batteries from the toy before disposing of it.
14. This product is not designed to be used with replaceable lithium batteries.
WARNING! improper use may create hazardous conditions.
This product complies with the Directive 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of
separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic
appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsi-
ble for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance is
collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a
negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the product's
materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste
disposal agency or the shop where you bought the appliance.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed bin symbol on the batteries indicates that, at the end of their life, they must be disposed of
separately from domestic waste, either by taking them to a separate waste disposal site for batteries or by
returning them to your dealer when you buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries. The chem-
ical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed bin symbol, indicate the type of substance contained in
the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Lead. The user is responsible for taking the batteries to special
waste disposal sites at the end of their life to allow for their processing and recycling. The correct disposal
of your old toy will help prevent potential negative consequences for the environment and human health and favour
the recycling of the materials of which t
m
m
m
m
m
w
w
w
M
m
m
W
m
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
BASKETBALCOMPETITIE
LEEFTIJD: 18 M - 5 J
BELANGRIJK - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM ZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN - AANDACHTIG DOORLEZEN.
Dit speelgoed werkt op 3 AA-batterijen van 1,5 Volt. De batterijen die bij de aankoop bij het product worden geleverd zijn
alleen voor demonstratiedoeleinden in de winkel bestemd en dienen na de aanschaf onmiddellijk te worden vervangen
door nieuwe alkalinebatterijen.
WAARSCHUWING
Voor de veiligheid van uw kind:
• Verwijder voor het gebruik de eventuele plastic zakjes en andere elementen die geen onderdeel van het speelgoed zijn
(bijv. strips, bevestigingselementen, enz.) en houd ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
• Controleer regelmatig de slijtage van het product en of het eventuele beschadigingen vertoont. Gebruik het speelgoed in
geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Dit speelgoed mag uitsluitend door een volwassene worden gemonteerd. Gebruik het speelgoed niet zolang niet alle
montagewerkzaamheden zijn voltooid en gecontroleerd is dat het goed in elkaar is gezet.
• Houd de gedemonteerde delen van het speelgoed buiten het bereik van kinderen.
• Het speelgoed mag uitsluitend onder voortdurend toezicht van een volwassene worden gebruikt.
• Houd de gedemonteerde delen van het speelgoed buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik het speelgoed niet anders dan wordt aanbevolen.
• Gebruik het speelgoed niet op natte, zanderige of stoffige oppervlakken.
• Laat het speelgoed niet in de buurt van warmtebronnen liggen en laat het niet lang blootgesteld staan aan direct zonlicht.
• Gebruik het speelgoed alleen op stabiele en vlakke oppervlakken en niet op verhogingen (tafels, bedden, enz.)
• Gebruik het niet op straat, toegangswegen of hellingen, verzeker u ervan dat het speelgoed wordt gebruikt op plaatsen
zonder obstakels en ver van plekken die gevaarlijk kunnen zijn (zoals zwembaden, kanalen, meren, trappen, enz.).
FIT&FUN
De speeltjes van de lijn Fit&Fun zetten het kind aan om te bewegen, moedigen zijn motorische ontwikkeling aan en bevor-
deren de ontwikkeling van bepaalde vermogens, zoals de MOTORIEK. Dit vermogen dient om te leren bewegen, om bepaal-
de handelingen te assimileren en te interpreteren, zoals lopen, treffen, een bal gooien, als reactie op externe aansporingen.
Een bal werpen en in de mand gooien ontwikkelt de motoriek en stimuleert bovendien de coördinatie en de precisie van de
bewegingen.
ONDERDELEN
A. Verlicht paneel met hoofd
B. Kolom van lichaam
C. Voeten
D. Ring van mand
E. Net van mand
F. Strookje van mand
G. 9 schroeven: 7 x ø 3,5 x 13 mm; 2 x ø 2,6 x 9,5 mm
H. Grote plastic schroef
MONTAGE
• Monteer het net (E) op de ring van de mand (D): positioneer en bevestig eerst de uiteinden (Fig.1a) en vervolgens de
andere bevestigingspunten van het net. Bevestig het net aan de ring met 5 schroeven (ø 3,5 x 13 mm) met behulp van
een schroevendraaier (Fig.1b).
• Steek het strookje (F) in het paneel met het hoofd (A) (Fig.2a) en bevestig met 2 schroeven (ø 2,6 x 9,5 mm) met behulp
van een schroevendraaier (Fig.2b).
• Breng de gemonteerde mand aan op het paneel met het hoofd (A) (Fig. 3a) en klik het vast (Fig.3b), let erop dat het strookje
(F) zich in de mand bevindt.
• Steek de kolom van het lichaam (B) in het onderste gedeelte van het paneel met het hoofd (A) (Fig.4a) en bevestig AAN DE
ACHTERZIJDE met 2 schroeven (ø 3,5 X 13 mm - Fig.4b);
• Steek het zojuist gemonteerde lichaam in de voeten (C) (Fig.5a); lijn de boring voor de schroef uit met een van de twee
markeringen op de kolom en bevestig met de grote plastic schroef (H), draai vast met een muntstuk (Fig.5b);
DE ETIKETTEN AANBRENGEN
Breng na de assemblage de etiketten aan en raadpleeg de foto's op de verpakking. Het ronde etiket met de basketbel
brengt u aan op de zijkanten van de schoenen, op het verhoogde, platte oppervlak (Fig.6A).
DE HOOGTE INSTELLEN
Het speelgoed heeft twee verschillende hoogtes voor de mand:
• Hoogte 1: 35 cm;
• Hoogte 2: 30 cm;
om zich aan te passen aan de groei en de ontwikkeling van de vaardigheden van het kind.
De hoogte is door een volwassene gemakkelijk in te stellen: draai de plastic schroef los en draai hem terug vast in de boring
van de gewenste hoogte (Fig.6B).
TECHNISCHE KENMERKEN
• De mand is voorzien van een knop om het product in en uit te schakelen en om de speelwijze te kiezen (0/I/II).
• De mand heeft twee verschillende hoogtes: 30 cm en 35 cm.
• Er wordt ook een minibasketbal megeleverd om zowel binnen als buiten te kunnen spelen.
• De mand is voorzien van een verlicht scorebord met 3 verschillende lichtjes, die gaan branden telkens als het kind scoort.
INLEIDING TOT HET SPEELGOED
De mand merkt wanneer het kind de bal erin gooit en activeert de lichtjes op het scorebord en leuke geluiden en mu-
ziekjes. Hij heeft 2 elektronische speelwijzen om alleen te spelen of met vrienden. Hij laat 10 verschillende melodieën en
geluidseffecten horen.
Wijze 1: SCOREN
Schakel de mand in met de knop aan de achterzijde van het paneel en selecteer "I".
Telkens als het kind de bal in de mand gooit, zijn er geluidseffecten te horen en er gaat 1 lichtje branden, en daarna de
andere 2. Na 3 doelpunten is er leuke muziek te horen alvorens verder te spelen!
Wijze 2: AFTELLEN
Schakel de mand in met de knop aan de achterzijde van het paneel en selecteer "II".
In deze speelwijze dient het kind proberen te scoren vóór het einde van de wedstrijd! Het aftellen gaat gepaard met ge-
luidseffecten en met de lichtjes van het scorebord die geleidelijk doven, tot het einde van de wedstrijd wordt afgekondigd.
Er zijn 5 spelniveaus. Als het kind de bal in de mand gooit, hoort hij leuke geluiden en muziekjes en gaat dan naar het
volgende niveau. Op elk niveau wordt de tijd om te scoren korter zodat scoren moeilijker wordt. Een eenvoudig spel dat
stimuleert!
• Niveau 1: 5 seconden
• Niveau 2: 4 seconden
• Niveau 3: 3 seconden
• Niveau 4: 2 seconden
• Niveau 5: 1 seconde
Als het kind er niet in slaagt om de bal in de mand te gooien binnen de tijd ingesteld voor het niveau waarop hij speelt,
begint na de muzikale effecten het spel opnieuw op hetzelfde niveau.
DE BATTERIJEN AANBRENGEN EN/OF VERVANGEN
LET OP!
• De batterijen mogen altijd uitsluitend door een volwassene worden vervangen.
• Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje los met behulp van een schroevendraaier, open het klepje,
haal de lege batterijen uit het batterijenvakje, zet er de nieuwe batterijen in en zorg ervoor dat de polen op de juiste plaats
zitten (zoals aangegeven op het artikel), zet het klepje weer op zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.
1. Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
2. Verwijder de lege batterijen uit het product om te voorkomen dat mogelijk gelekte vloeistof het product beschadigt.
3. Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw handen zorgvuldig als u
met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
4. Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
5. Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar.
6. Meng geen lege met nieuwe batterijen.
7. Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit product.
8. Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te zamelen.
9. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
10. Probeer niet om niet oplaadbare batterijen op te laden: ze kunnen ontploffen.
11. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden aangezien hierdoor de functionering van het speelgoed kan afnemen.
12. Haal oplaadbare batterijen uit het spel alvorens u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder toezicht van een volwassene opladen.
13. Verwijder de batterijen uit het speelgoed alvorens u het afdankt;
14. Het speelgoed is niet ontworpen voor werking op vervangbare lithiumbatterijen.
LET OP! onjuist gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
Dit product is conform de Richtlijn 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het einde van zijn levenscyclus
afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden
afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan
de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoor-
delijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte
gescheiden afvalophaling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking
van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en
bevordert de recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage
van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EG
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op de batterijen geeft aan dat deze op het einde van hun levenscyclus
afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moeten worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor geschei-
den afvalophaling moeten worden gebracht of worden terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop nieuwe
gelijkaardige niet oplaadbare batterijen worden aangekocht. Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de
doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker moet de
batterijen aan het einde van hun levensduur naar erkende afvalverwerkingsbedrijven sturen, teneinde de verwerking en
de recycling ervan te bevorderen. De gescheiden inzameling voor een verwerking en recycling van de gebruikte batterijen, de behande-
ling en milieuvriendelijke verwerking beperken de negatieve uitwerkingen op het milieu en de gezondheid en bevorderen de recycling
van de materialen waarvan de batterijen gemaakt zijn. De onjuiste verwerking als afval van het product door de gebruiker leidt tot schade
aan het milieu en de menselijke gezondheid. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare
ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
• Reinig het speelgoed met een droge of met water bevochtigde zachte, stoffen doek om het elektrisch circuit niet te
beschadigen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen.
• Bewaar het artikel op een plaats beschut tegen warmtebronnen, stof en vocht wanneer het niet gebruikt wordt.
FR
NOT CE D UT L SAT ON
BASKET LEAGUE PAN ER ELECTRON QUE
ÂGE 18 MO S 5 ANS
M O
m
m
mm
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
mm
m
m
m
m
m
m
M
mm
m
m
m
m
m
OM O
m
mm
mm
MO
m
m
mm
m
m
mm
m
m
O
Q
O O
m
mm
m
m
m
m
m
Q
Q
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
O
O
O
m
m
m
m
M
M
Q
m
m
m
m
m
M
OM
O
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
O
O
O
M
M
M
m
m
m
m
m
m
m
m
mm
m
m
m
m
m
m
mm
m
m
m
m
m
m
O
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
O
O M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
m m
m
m
m
m
mm
m
m
m
O
O
m
m
Basket League
A
n
p A V
d n C
DE
GEBRAUCHSANLE TUNG
ALTER 18M 5
M
W
m m
m
m
w
m
w
w
W
m
m
m
mm
m
m
w
m w
mm
mm
mm
m
W
W m
w
m
m
m
m
m
m
w
m
w
w
m
m
m
w
mm
mm
MO
m
m
mm
m
m
mm
m
mm
m
m
m
m
m
m
m
mm
w
m
m
Ö
W
w
m
m
m
W
m
w
w
m
m
m
m
w
m
M
m
m
m
m
w
m
m
M
w
M
M
O
W
m
m
m
m
w
w
mm
w
M
M
O
OW
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
W
w
m
ffi
m
m
w
m
W
m w
m
w
m
M
m w
m
mm
m
m
w
W
mm
m
m
m
w
m
m m
m
w
w
m
mm
m
m
m
w
mw
m
mm
w
m
w
w
w
w
w
m
m
m
w
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
O
O M
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
W
mm
m
m w
w
m
W
W
w
w
18
5
G nd
CO
www h o om
CH CCO BASKETBALL KORB
W
m
m
m
m
m
m
m
w
w
W
m
w
m
w
w
w
w
w
w
w
w
w
m
w
w
w mm
w
w
w
w
m
w
w
w
m
m
m
w
m
m
mm m
m
m
m
m
m
m
M
m
M
m
w
w
w
m
w
w
m
w
w
m
m
m
w
m
M
w
w
w
w
m
m
m
w
M w
w
w
w
w m
w
M
m
w
w
m
w
w
w
w
m
m
m
w
m
m
mm
w
m m
m
m
w
m
w
w
M
m
m
m
w
w
w
m
m
m
mm
m
m
mm
m
W
mm
m
mm
m
m
m
m m
m
m
m
m
m
mm
m W
m
m
m
w
m
W m