Inhaltszusammenfassung für Melitta CAFFEO SOLO E950-103
Seite 1
Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Operating Instructions Használati utasítás Mode d‘emploi Οδηγίες χρήσης Gebruiksaanwijzing Návod k použití Manual de instrucciones Návod na použitie Istruzioni per l’uso ROM Manual de utilizare 操作手册 Betjeningsvejledning 操作手冊 Bruksanvisning 사용 설명서 Bruksanvisning Käyttöohje...
Seite 3
– Ne pas utiliser de cordon matériels. d‘alimentation endommagé. – Un cordon d‘alimentation Melitta ne répond pas de ® endommagé ne doit être dommages consécutifs à une remplacé que par le fabricant, utilisation non réglementaire.
Seite 4
Avertissement ! Avertissement ! Risque de brûlure et Sécurité d‘ordre général d‘éclaboussures Respecter les consignes de Les liquides et les vapeurs sécurité suivantes pour éviter tout qui s‘échappent peuvent être dommage corporel et matériel : brûlants. Des pièces de l‘appareil –...
Seite 5
Remplacer le filtre à récolte-goutte plein s'allume eau Melitta Claris ® ® Bec d'écoulement réglable en Le remplacement du hauteur clignote filtre est en cours.
Seite 6
• Placer l'appareil sur une surface stable, s'allument sur l'écran d'affichage 9. sèche et plane avec suffisamment • Le cas échéant, mettre en place le filtre d'espace libre (au moins 10 cm) sur les à eau Melitta Claris (voir page 30). ® ®...
Seite 7
® ® Filtre à eau Melitta Claris • Tourner le bouton de réglage de la Le filtre à eau Melitta Claris élimine le ® ® quantité de café 3 pour régler en continu calcaire et d'autres polluants de l'eau. Le la quantité...
Seite 8
Régler la dureté de l'eau Mise en place du filtre à eau Pendant la durée du remplacement, Des bandelettes de test sont jointes à clignote. l'appareil afin de pouvoir déterminer la dureté de l'eau. • Mettre le filtre à eau dans un verre d'eau du robinet pendant quelques minutes •...
Seite 9
Utiliser exclusivement les pastilles de • Éteindre l'appareil et retirer la fiche nettoyage de Melitta ® d'alimentation. • Éteindre l'appareil. • Retirer le couvercle 11 vers la droite. • Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau •...
Seite 10
(„Régler la gouttes sans le compartiment de dureté de l‘eau“, Seite 30). récupération du marc de café. Utiliser exclusivement Melitta ANTI- ® • Placer le compartiment de récupération CALC. du marc de café sous le bec •...
Seite 11
Autres réglages • Vider complètement le réservoir d'eau. • Mettre le produit de détartrage dans Mode économique d'énergie le réservoir d'eau, conformement aux consignes sur l'emballage. Après la dernière action, l'appareil commute automatiquement (selon le • Mettre en place le réservoir d'eau. réglage) en mode économie d'énergie.
Seite 12
Transport, stockage et fin de • Appuyer sur la touche pour vie du produit confirmer le réglage. Température de chauffe Purger La température de chauffe est réglée en L'appareil devrait être purgé lorsqu'il ne usine sur le niveau 2 (moyenne va pas être utilisé...
Seite 13
Transporter Fin de vie du produit • Purger l'appareil. L'appareil dispose de marquages selon la directive Européenne 2002/96/CE relative • Vider et nettoyer le plateau récolte- aux déchets d'équipements électriques et goutte et le compartiment de électroniques récupération du marc de café. (waste electrical and electronic equipment •...
Seite 14
Remédier aux problèmes Dépannage Cause Mesure Régler une finesse de mouture plus grosse. Le café coule au compte-goutte. Finesse de mouture trop fine. Nettoyer la chambre d'extraction. Effectuer éventuellement un programme de détartrage ou de nettoyage. Le réservoir d'eau n'est pas Remplir le réservoir d'eau et vérifier la rempli ou est mal positionné.
Seite 15
Neugeräte mit Kaufdatum ab 01.09.2013, sofern September 2013 from a dealer authorized due to his expertise sie bei einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz by Melitta, we give a manufacturer’s guarantee based on the autorisierten Händler erworben wurden, eine Herstellergarantie following conditions: zu folgenden Bedingungen: 1.
Seite 16
1er septembre 2013 die na 1 september 2013 zijn gekocht bij een door Melitta auprès d‘un distributeur agréé en raison de son expertise par erkende dealer, een fabrieksgarantie op basis van de volgende...
Seite 17
1° settembre 2013 da un rivenditore autorizzato in septiembre de 2013 a un distribuidor autorizado por Melitta base alla sua esperienza con Melitta, diamo una garanzia del gracias a sus conocimientos, ofrecemos una garantía del produttore sulla base delle seguenti condizioni: fabricante basada en las condiciones siguientes: 1.
Seite 18
även en tillverkargaranti vid köp av hushållsapparater 2013 fra en autoriseret forhandler baseret på hans kendskab efter den 1 september 2013 från behörig Melitta-återförsäljare. til Melitta, giver vi en producentgaranti, der er baseret på Denna garanti är baserad på följande villkor: følgende betingelser: 1.
Seite 19
1. september myyjään; uusille laitteille, jotka on ostettu 1.syyskuuta 2013 2013 fra en forhandler autorisert, grunnet sin ekspertise, jälkeen Melittan valtuuttamalta jälleenmyyjältä perustuen av Melitta, gir vi en produsents garanti basert på følgende asiantuntemukseensa, annamme valmistajan takuun perustuen vilkår: seuraaviin edellytyksiin: 1.
Seite 20
усмотрению. Замененные части становятся собственностью 3. Yetkili olmayan kişilerce yapılan tamir denemelerinden, компании Melitta. В случае, если на момент гарантийного usulüne aykırı kullanımdan veya bağlantıdan kaynaklanan обслуживания в компоненты данной модели прибора были sorunlar garanti kapsamının dışındadır. Aynı husus, kullanım ve внесены...
Seite 21
Oprócz gwarancji dla końcowego użytkownika, jakiej z A termék végfelhasználója részére nyújtott jótálláson kívül, ustawy udziela sprzedawca, oferujemy dla nowych urządzeń amelyet a törvény értelmében a termék árusítója nyújt, a Melitta zakupionych po 1 września 2013 u wykwalifikowanych társaság által felhatalmazott társaságok szakképzett eladóinál sprzedawców, autoryzowanych przez firmę...
Seite 22
після 1 вересня 2013 року у авторизованих компанією de 1 septembrie 2013 de la vânzătorii specializaţi, autorizaţi de Melitta дилерів, ми надаємо також гарантію виробника, що societatea Melitta, noi oferim şi producătorului o garanţie, care грунтується на наступних умовах: se aplică în următoarele condiţii: 1.
Seite 23
以后通 过Melitta公司授权的经销商购买的新家电,我们也提供的 καταναλωτή απέναντι στον πωλητή, για τις νέες συσκευές που 制造商保修 是基于以下条件: αγοράζονται μετά την 1η Σεπτεμβρίου 2013 από έμπορο 1. 保用期應從最終用戶購入該産品之日起算,且須出示購機發票 εξουσιοδοτημένο από τη Melitta λόγω της εξειδίκευσής του, 驗證該産品購買日期。産品保用期爲24個月。 προσφέρουμε εγγύηση κατασκευαστή υπό τις παρακάτω προϋποθέσεις: 該咖啡機的用途為家庭使用。如一年內使用全自動咖啡機衝咖啡...
Seite 24
KOR - 보증조건 DE - Kontakt Melitta Europa GmbH & Co. KG Ringstraße 99 제품 구입 시 판매자가 소비자에게 제공하는 법적 보증 조건에 32427 Minden Deutschland www.melitta.de 추가하여; 우리는 2013년 9월1일 이후 밀리타 지정 대리점에서 새로 +49 571/861 900 구입한 제품에 대하여 다음과 같이 제조업체의 보증 조건을...
Seite 25
RUS - Contact After Sales Service/Servizio centrale di assistenza clienti Melitta Str. 44 Производитель: Продавец-импортер: 32427 Minden „Melitta Europe GmbH & Co. KG“ ООО „Мелитта Tel.: 0571/86 19 00 РусКом” Fax: 0571/86 12 10 Ringstrasse 99, 32427 Minden, Германия 196240, E-mail: aftersales@mh.melitta.de Россия, Санкт-Петербург,...
Seite 26
TR - Contact CN - Contact Melitta中国 Melitta Europa GmbH & Co. KG 公司名称: 深圳美乐家家用产品有限公司 Ringstraße 99 地址: 广东省深圳市宝安区沙井街道步涌 D-32427 Minden 同富裕A-2 工业区 Germany C 区第二栋厂房 Email to: melitta.consumer.service@mh.melitta.de 电话: +86 800-999-5859 E-Mail: sales@melitta.cn PL - Contact www.melitta.cn Elka Pieterman Polska Sp. z o.o.
Seite 27
Version 1.0 07/2014 Melitta Europa GmbH & Co. KG D-32372 Minden...