La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore -40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy
I
sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice Modello: KJ 60 - Rivettatrice oleopneumatica
Utilizzo: per inserti lettati
riferisce è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza previsti dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE e successive modi cazi
.
ed integrazioni
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico risponde al nome di Massimo Generali, presso la Far S.r.l., con sede in Via
Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy.
The undersigned Far S.r.l., having its o ce in Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore -40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy, herewith
GB
on its sole responsability that the riveting machine Type: KJ 60 - Hydropneumatic tool
Application: for blind rivet nuts
complies with the basic safety requirements estabilished in the law decree Leg. D. 17/2010 of the Machinery Directive 2006/42/
CE acknowledge and subsequent amendments and integrations
authorized to create the technical brochure is Massimo Generali, c/o Far S.r.l., head o ce in
Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy
F
La société Far S.r.l. soussignée avec siège à Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore -40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy,
sous sa seule responsabilité que la riveteuse Modèle: KJ 60 - Machine à sertir oléopneumatique
Utilisation: pour inserts letés
se rapporte est conforme aux conditions par la Directive Machines 2006/42/CE et modi cations et intégrations successives
personne autorisée à constituer le dossier technique est Massimo Generali chez FAR S.r.l., avec siège à
Quarto Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy.
Die Unterzeichnete, Fa. Far S.r.l., mit Sitz in Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore -40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy,
D
hiermit auf ihre alleinige Verantwortung, daß die Nietmaschine Typ: KJ 60 - Hydraulisch-pneumatisches Nietwerkzeug Anwendung:
M3÷M8
für Blindnietmuttern
(Edelstahl M8 ausgeschlossen)
Sicherheitsanforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/CE und den nachfolgenden Änderungen und Anfügungen entspricht
Der Berechtigte zur Bildung der technische Broschüre ist Massimo Generali, bei der Firma Far S.r.l., mit Sitz in Via Giovanni
Quarto Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy.
E
bajo su exclusiva responsabilidad que la remachadora Modelo: KJ 60 - Remachadora oleoneumática
Empleo: para remaches roscados
se re ere corresponde a los requisitos esenciales de seguridad previstos por la Directiva Maquinas 2006/42/CE y sucesivas
modi caciones e integraciones
La persona autirizada a constituir el fasciculo tecnico es Massimo Generali, cerca FAR S.r.l., con sede en Via Giovanni
Quarto Inferiore - 40057 - Granarolo Emilia - Bologna - Italy.
M3÷M8 (escluso M8 Inox)
M3÷M8 (Inox M8 excluded)
.
M3÷M8 (Sauf M8 Inox)
, seriennummer: siehe Rückseite, auf das sich diese Erklärung bezieht, den wesentlichen
M3÷M8(Excepto M8 Inox)
.
DICHIARA
, numero di serie: vedi retro copertina, alla quale questa dichiarazione si
DECLARES
, serial number: see back cover, which is the object of this declaration
.
The person who is authorized to create the The person who is
DECLARE
, numéro de série: voir la dos couverture, à laquelle cette déclaration
ERKLÄRT
DECLARA
, número de serie: ver la contratapa, a la cual la presente declaración
KJ 60
Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto
Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz.
XXIII, 2 - Fraz.
XXIII, 2 - Fraz.
oni
.
La
.