Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
11 9GU74
SISTEMA SEMPLIFICATO
PER PARCHEGGI AUTOMATICI
MANUALE D'INSTALLAZIONE
CASSA PS5000
IT
Italiano
EN
English
FR
Français
DE
Deutsch
ES
Español
NL
Nederlands

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CAME PS5000

  • Seite 1 SISTEMA SEMPLIFICATO 11 9GU74 PER PARCHEGGI AUTOMATICI MANUALE D’INSTALLAZIONE CASSA PS5000 Italiano English Français Deutsch Español Nederlands...
  • Seite 2 Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate. 3 Riferimenti normativi CAME S.p.A. è una azienda certificata per il sistema di gestione della qualità aziendale ISO 9001 e di gestione ambientale ISO 14001. CAME progetta e produce interamente in Italia.
  • Seite 3 Nell’esempio la barriera in entrata, attivata da una spira magnetica, si apre automaticamente per lasciar passare l’auto. Non è previsto il ritiro di un gettone o di un ticket. Per uscire è necessario pagare l’importo fisso predeterminato alla cassa PS5000. con il pagamento, la barriera si apre automaticamente.
  • Seite 4 Per i collegamenti di prodotti non contemplati in questo manuale fa fede la documentazione allegata ai prodotti stessi. 8 Scheda PSCA1 (cassa automatica PS5000) - descrizione 1 - Morsetti per alimentazione scheda, 230V A.C.
  • Seite 5 9 Esempio di collegamento elettrico Collegare la barriera in uscita alla cassa PS5000 come da esempio. Collegare sui morsetti 2-3 del quadro comando 230 V A.C. N.B.: per il collegamento di dispositivi di comando (spire, fotocellule, etc.) e di dispositivi di sicurezza (pulsante di emer-...
  • Seite 6 10 Impostazione DIP SWITCH DIP 9 e 10 non utilizzati Impostazione del COSTO FISSO DIP per l’impostazione del costo Importo fisso fino a € 16, a multipli di 0,50 € 0,50. 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50...
  • Seite 7 UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente. Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strate- gie operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento: SMALTIMENTO DELL’IMBALLO...
  • Seite 8 HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME S.p.A.
  • Seite 9 SIMPLIFIED AUTOMATIC 11 9GU74E N PARKING SYSTEM INSTALLATION MANUAL CASH REGISTER PS5000 English...
  • Seite 10 2 Conditions of use 2.1 Intended use The PS5000 cash register is designed to be used in automatic parking lots that use a simplified system. Do not install or use unless as otherwise shown in this manual. 3 Reference standards The company CAME S.p.A.
  • Seite 11 In the example the entrance barrier, activated by a magnetic coil, automatically opens to let vehicles through. There is no retrieval of token nor of stubs. To exit, one must pay the fixed fee at the PS5000 cash register. Once payment is made, the barrier opens automatically.
  • Seite 12 For connections that require several, sequential loads, the sizes given on the table must be re-evaluated based on actual power draw and distances.When connecting products that are not specified in this manual, please follow the documentation provided with said products. 8 PSCA1 Card (PS5000 automatic cash register) – description 1 - Terminals to power the 230V A.C. Card...
  • Seite 13 9 Example Electrical connection Connect the exit barrier to the PS5000 as per example. Connect to terminals 2-3 of the control panel 230 V A.C. N.B.: before connecting any command devices such as coils, photocells, etc. and safety devices, like emergency buttons,...
  • Seite 14 10 DIP SWITCH Setting 10 Einstellung DIP SCHALTER DIP 9 and 10 not used Setting the FIXED FEES DIP SWITCH to set the fixed fee Amount between € 0.50 and € 16. 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50...
  • Seite 15 11 Demolition and disposal 11 Abbruch und Entsorgung In its premises, CAME S.p.A. implements an Environmental Management System certified in compliance with the UNI EN ISO 14001 standard to ensure environmental protection. Please continue our efforts to protect the environment—which CAME considers one of the cardinal elements in the developmentof its operational and market strategies—simply by observing brief recommendations as regards disposal:...
  • Seite 16 HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME S.p.A.
  • Seite 17 SYSTEME SIMPLIFIE POUR 11 9GU74FR PARKINGS AUTOMATIQUES MANUEL POUR L’INSTALLATION CAISSE PS5000 Français...
  • Seite 18 Tout montage et utilisation qui diffèrent des indications techniques du manuel sont interdits. 3 Normes de référence CAME S.p.A. est une entreprise certifiée par le Système de Contrôle Qualité des Entreprises ISO 9001 et de Gestion de l’Environne- ment ISO 14001. Les produits CAME sont entièrement conçus et fabriqués en Italie.
  • Seite 19 Dans l’exemple la barrière en entrée, activée par une boucle magnétique, s’ouvre automatiquement pour laisser passer la voiture. Aucun prélèvement de jeton ni de ticket n’est nécessaire. Pour la sortie il faut payer le montant fixé au préalable à la caisse PS5000 et suite à...
  • Seite 20 Pour les branchements de produits qui ne sont pas présents sur ce manuel la documentation de référence est celle qui est fournie avec lesdits produits. 8 Carte PSCA1 (caisse automatique PS5000) - description 1 - Borniers pour alimentation carte, 230V A.C.
  • Seite 21 9 Exemple de raccordement électrique Raccordez la barrière en sortie à la caisse PS5000 comme sur l’exemple. Raccordez sur les borniers 2-3 de l’armoire de commande 230 V A.C. N.B : pour le raccordement des dispositifs de commande (boucles magnétiques, photocellules, etc.) et des dispositifs de...
  • Seite 22 10 Configuration DIP SWITCH DIP 9 et 10 non utilisé Configuration des PRIX FIXES DIP SWITCH pour la configuration Montant du prix fixe de 0,50 € à 16 €. 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00...
  • Seite 23 Système de Gestion de l’environnement, certifié conforme à la norme UNI EN ISO 14001. L’utilisateur est prié de continuer cet effort de sauvegarde de l’environnement, que CAME considère comme un des facteurs de développement de ses stratégies de fabrication et commerciales, en suivant ces brèves indications concernant le recyclage.
  • Seite 24 HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME S.p.A.
  • Seite 25 VEREINFACHTES AUTOMATISCHES 1 19 GU 74 DE PARKSYSTEM INSTALLATIONSANLEITUNG KASSE PS5000 Deutsch...
  • Seite 26 Sämtliche von den im Handbuch beschriebenen abweichende Installationen bzw. Verwendungszwecke sind unzulässig. 3 Bezugsnormen CAME automatische antriebe verfügt über die Zertifizierung ISO 9001 Qualitätsmanagement und ISO 14001 Umweltmanagement 14001. CAME entwickelt und produziert ausschließlich in Italien. Für das besagte Produkt wurden die nachstehenden Bezugsnormen berücksichtigt: siehe Konformitätserklärung.
  • Seite 27 Fahrzeugs. Die Abgabe einer Parkmünze oder Parkscheins ist nicht vorgesehen. Vor der Ausfahrt muss man den festgelegten Festpreis an der Automatikkasse PS5000 zahlen, danach öffnet sich die Schranke automatisch. Nach Durchfahrt des Fahrzeugs bewirkt ein in der Ausfahrt angelegter Schleifendetektor das Schließen der Schranke.
  • Seite 28 Grundlage der Leistungsaufnahmen und effektiven Entfernungen nochmals berechnet werden. Für den Anschluss von in diesem Handbuch nicht berücksichtigten Produkten gelten die dem jeweiligen Produkt beigefügten Gebrauchsanweisungen. 8 Steuerung PSCA1 (Automatikkasse PS5000) – Beschreibung 1 - Klemmen für Stromanschluss Steuerung 230 V A.C.
  • Seite 29 9 Beispiel elektrische Anschlüsse Schranke an der Ausfahrt, wie im Beispiel angegeben, an die Kasse PS5000 anschließen. An die Klemmen 2-3 der Schalttafel anschließen 230 V A.C. N.B.: für den Anschluss von Befehlsgeräten (Schleifendetektoren, Lichtschranken usw.) und Sicherheitseinrichtungen (Notstop) die Gebrauchsanweisung der Schalttafel der Schranke durchlesen.
  • Seite 30 10 Einstellung DIP SCHALTER DIP 9 und 10 nicht verwendet Einstellung des FESTPREISES DIP SCHALTER zur Einstellung des Betrag Festpreises von € 0,50 bis € 16. 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 7,50 8,00 8,50...
  • Seite 31 11 Abbruch und Entsorgung CAME S.p.A. folgt im Betrieb dem Umweltmanagement gemäß UNI EN ISO 14001 zum Schutz der Umwelt. Wir bitten Sie, diese Umweltschutzarbeit, die für CAME eine Grundlage der Fertigungs- und Marktstrategien sind, durch Beachtung der Entsorgungsangaben weiterzuführen: ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Die Bestandteile der Verpackung (Karton, Plastik usw.) können getrennt gesammelt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 32 HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME S.p.A.
  • Seite 33 SISTEMA SIMPLIFICADO PARA 11 9GU74ES APARCAMIENTOS AUTOMÁTICOS MANUAL DE INSTALACIÓN CAJA PS5000 Español...
  • Seite 34 3 Normativas de referencia CAME S.p.A. es una empresa que cuenta con sistema de gestión de la calidad certificado en ISO 9001 y de gestión ambiental certi- ficado en ISO 14001. CAME proyecta y produce íntegramente en Italia sus productos.
  • Seite 35 En el ejemplo, la barrera en entrada, activada por una espira magnética, se abre automáticamente para dejar pasar el coche. No se prevé el uso ni de una ficha ni de un ticket. Para salir, es necesario pagar el importe fijo predeterminado en la caja PS5000. Efec- tuado dicho pago, la barrera se abre automáticamente.
  • Seite 36 8 Tarjeta PSCA1 (caja automática PS5000) – descripción 1 - Bornes para alimentación tarjeta 230V A.C.
  • Seite 37 9 Ejemplo de conexión eléctrica Conectar la barrera en salida en la caja PS5000 como se indica en el ejemplo. Conectar en los bornes 2-3 del cuadro de mando 230 V A.C. NOTA: para la conexión de dispositivos de mando (espiras, fotocélulas, etc.) y de dispositivos de seguridad (pulsador de...
  • Seite 38 10 Programación DIP SWITCH DIP 9 y 10 no utilizado Programación de los COSTES FIJOS DIP SWITCH para la programación Importe del coste fijo de € 0,50 a € 16. 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50...
  • Seite 39 UNI EN ISO 14001 garantizando el respeto y la tutela del medio ambiente. Invitamos a Ud. a continuar el compromiso por la tutela del ambiente que CAME considera uno de los fundamentos de desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado, respetando simplemente breves indicaciones en materia de eliminación:...
  • Seite 40 HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME S.p.A.
  • Seite 41 VEREENVOUDIGD SYSTEEM VOOR 11 9G U 74N L AUTOMATISCHE PARKINGS HANDLEIDING VOOR DE INSTALLATIE KASSA PS5000 Nederlands...
  • Seite 42 Elke andere toepassing die niet overeenstemt met wat is voorgeschreven in deze handleiding is verboden. 3 Normen waarnaar wordt verwezen CAME S.p.A. is houder van het ISO- certificaat 9001 voor bedrijfskwaliteitorganisatie en 14001 voor milieubeleid. CAME ontwerpt en produceert geheel in Italië.
  • Seite 43 Er is geen munt of ticket nodig. Om de parking te verlaten, wordt een vast bedrag betaald aan de kassa PS5000. Na de betaling gaat de slagboom automatisch open. Als het voertuig weggereden is, zal de slagboom zich sluiten omdat deze wordt ingeschakeld door een magnetische spiraal.
  • Seite 44 7 Elektronische kaart 7.1 Kabels, minimum afmetingen Verbinding Kabeltype Kabellengte 1 < 10 m Kabellengte 10 < 20 m Kabellengte 20 < 30 m Aansluitstroom voor de bedieningen FROR CEI 20-22 3G x 1,5 mm 3G x 2,5 mm 3G x 4 mm CEI EN Bedieningen en beveiligingen 2 x 0,5 mm...
  • Seite 45 9 Voorbeeld van elektrische aansluiting Verbind de slagboom op de uitgang met de kassa PS5000 zoals in het voorbeeld. Aansluiten op de klemmen 2-3 van het stuurpaneel 230 V A.C. Opm.: voor het aansluiten van bedieningen (spiralen, fotocellen enz.) en beveiligingen (noodsstopknop), leest u de...
  • Seite 46 10 DIP SWITCHES instellen DIP 9 en 10 niet gebruikt VASTE BEDRAGEN instellen DIP SWITCH om een vast bedrag Bedrag van € 0,50 tot € 16 in te stellen. 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00...
  • Seite 47 UNI EN ISO 14001 ter garantie van een werkwijze die het milieu respecteert. Wij verzoeken u om dit eveneens te doen. CAME is van mening dat milieubehoud een van de steunpilaren is waarop onze bedrijfs- en marktpolitiek rusten door simpelweg enkele eenvoudige afvalvoorschriften na te leven: DE VERPAKKING VERWIJDEREN De verpakkingsmaterialen zoals karton, plastic enz.
  • Seite 48 HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME S.p.A.