Herunterladen Diese Seite drucken
VOSS.farming impuls MAX Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für impuls MAX:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
EN
FR
IT
NL
SV
ES
PL
VOSS.farming impuls MAX
Art. 41285
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manuale di Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de operación
Instrukcja obsługi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOSS.farming impuls MAX

  • Seite 1 VOSS.farming impuls MAX Art. 41285 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Manuale di Istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de operación Instrukcja obsługi...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING IMPULS MAX INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG ������������������������������������������������������������������������������������������������ 4 1.1 VERWENDETE SYMBOLE ......................4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ������������������������������������������������������������������������� 4 2.1 SICHERHEIT VON PERSONEN ....................4 2.2 SICHERHEIT VON STANDORT UND INSTALLATION ..............6 2.3 SICHERHEIT WÄHREND DES BETRIEBS ..................7 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ������������������������������������������������������������������������� 8 LIEFERUMFANG ������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 4: Zu Dieser Anleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING IMPULS MAX ZU DIESER ANLEITUNG In dieser Anleitung finden Sie alle wichtigen Informationen zu Ihrem neuen Produkt. Lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig durch, um Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den sicheren Umgang mit Ihrem neuen Produkt.
  • Seite 5 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING IMPULS MAX oder werden in Bezug auf die Nutzung des Geräts von einer Person angewiesen, die für deren Sicherheit verantwortlich ist. » Stellen Sie sicher, dass der Elektrotierzaun (Weidezaun), sowie dessen Zusatzausrüstung korrekt aufgestellt, betrieben und in regelmäßigen Abständen gewartet wird, um die Gefahren für Personen, Tiere und deren Umgebung zu...
  • Seite 6: Sicherheit Von Standort Und Installation

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING IMPULS MAX an den Zaunpfosten befestigt werden oder an den Zaundrähten verklemmt sein. Für diese Warnzeichen sind folgende Vorgaben zu beachten: ∙ Mindestgröße von 100 mm x 200 mm ∙ Schwarze Schrift (min. eine Schriftgröße von 25 mm, beidseitig, nicht löschbar) auf gelbem Grund mit dem sinngemäßen Inhalt „ACHTUNG ELEKTROZAUN“...
  • Seite 7: Sicherheit Während Des Betriebs

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING IMPULS MAX » Achten Sie darauf, dass Anschlussleitungen nicht durch einsinkende Tierhufe oder Traktorräder beschädigt werden. » Verwenden Sie für die Installation der Anschlussleitungen nicht das Elektroinstallationsrohr der Netzversorgungs‑, Kommunikations‑ oder Datenleitungen. » Der Elektrotierzaun (Weidezaun) darf den Mindestabstand von 2,5  m zu geerdeten, metallischen Gegenständen (z.
  • Seite 8: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Kennzeichnung von Grundstücksgrenzen. Eine andere Verwendung ist nicht zulässig. Das Weidezaungerät wird über einen Netzanschluss von 230V betrieben. Dieses Weidezaungerät ist für die private und gewerbliche Nutzung bestimmt. LIEFERUMFANG Der Lieferumfang beinhaltet: ∙ 1x VOSS.farming impuls MAX Weidezaungerät ∙ 1x Erdanschlusskabel ∙ 1x Zaunanschlusskabel ∙...
  • Seite 9: Geräteübersicht

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING IMPULS MAX GERÄTEÜBERSICHT Nr� Bezeichnung Netzanschluss (230 V) LED-Kontrolllampe (Statuskontrolle) LED-Konrolllampe (Impulskontrolle) An/Aus-Taste Erdungsanschluss (schwarz) Zaunanschluss (rot) ERLÄUTERUNG DER PRODUKTLABEL UND SYMBOLE Symbol Bedeutung Das Weidezaungerät darf wegen der Gefahr eines Stromschlags ausschließlich von qualifiziertem Personal geöffnet oder repariert werden.
  • Seite 10: Montage Und Inbetriebnahme

    Tiere und bietet einen hohen Schutz vor Verletzungen. Die leistungsstarken VOSS.farming impuls MAX Weidezaungeräte eignen sich für lange und mit Pflanzenwuchs belastete Zäune, bei denen maximale Effizienz und Zuverlässigkeit erforderlich sind.
  • Seite 11: Gerät Anschliessen Und Einschalten

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING IMPULS MAX GERÄT ANSCHLIESSEN UND EINSCHALTEN 1. Verbinden Sie den Erdungsanschluss (5) mithilfe des mitgelieferten Erdanschlusskabels mit einem Erdungspfahl. Für die richtige Erdung beachten Sie die Tipps in Abschnitt 7.3. 2. Verbinden Sie den Zaunanschluss (6) mithilfe des Zaunanschlusskabels mit dem Zaun.
  • Seite 12: Zaunaufbau

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING IMPULS MAX ZAUNAUFBAU Neben der korrekten Erdung, benötigen Sie für den idealen Elektrozaun geeignetes Leitermaterial und Isolatoren. Leitermaterial besitzt einen geringen elektrischen Widerstand, wodurch der Strom besser fließen kann. Isolatoren besitzen einen hohen elektrischen Widerstand und dienen zum Halten oder Führen des Leitermaterials.
  • Seite 13: Bedienung

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING IMPULS MAX BEDIENUNG EIN- UND AUSSCHALTEN ∙ Ausgeschaltetes Gerät: • kurzes Drücken, um Gerät einzuschalten ∙ Eingeschaltetes Gerät • kurzes Drücken, um Gerät auszuschalten ERLÄUTERUNG DER LED-KONTROLLLAMPEN LED-Kontrolllampe (Statuskontrolle) Dauerlicht: zeigt den Normalbetrieb über das Stromnetz an LED-Kontrolllampe (Impulskontrolle)
  • Seite 14 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING IMPULS MAX Fehler/Problem Lösung ∙ Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit dem Strom verbunden und eingeschaltet ist. ∙ Das Weidezaungerät Wenn es sich nicht einschalten lässt. Trennen Sie das Gerät funktioniert nicht vom Zaun und schalten Sie es wieder ein. Wenn die blaue LED (Statuskontrolle) leuchtet, ist das Gerät in Ordnung.
  • Seite 15: Weidezaungeräte Check

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING IMPULS MAX WEIDEZAUNGERÄTE CHECK Problem Spannung sollte bei sensiblen Tieren min. 2500V betragen. Zu wenig Spannung/Leistung Bei robusten Tieren sollte die am Zaun Spannung min. 4000V betragen Gerät ausschalten Zaunanschluss direkt am Gerät trennen und Erdanschluss angeschlossen lassen Gerät einschalten...
  • Seite 16: Zaunzuleitungs- Und Erdungscheck

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING IMPULS MAX ZAUNZULEITUNGS- UND ERDUNGSCHECK Prüfung der Zaunzuleitung Zaunspannung am Ende der Tipp 2 Tipp 5 Zaunzuleitung prüfen! NEIN Spannung über 6000V? Zuleitung von Gerät zum Zaun defekt Gerät ausschalten mit Zaun verbinden und wieder einschalten Mit Zaunprüfer Spannung am Problem behoben Zaun prüfen.
  • Seite 17: Tipps Zur Fehlersuche Von Unseren Experten

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING IMPULS MAX TIPPS ZUR FEHLERSUCHE VON UNSEREN EXPERTEN TIPP 1: GERÄTEPRÜFUNG (BILD 1) 1. Entfernen Sie die Rändelmutter von Erd– und Zaunausgang. 2. Verbinden Sie den Erdausgang mit dem Erdstab des Zaunprüfers. 3. Verbinden Sie nun den Zaunprüfer mit dem Zaunausgang. Hier sollten nun >6000V angezeigt werden.
  • Seite 18: Tipp 7: Typischer Aufbau Eines Weidezaunsystems

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING IMPULS MAX TIPP 6: ERDUNG VERBESSERN 1. Erdstäbe 10 m entfernt vom Gebäude in immer feuchtes Erdreich mindestens 1 m tief einschlagen. 2. Mehrere Erdstäbe im Abstand von mindestens 3m einschlagen und miteinander verbinden. Erdstäbe müssen aus nicht rostendem Material bestehen, z.B. Edelstahl oder müssen verzinkt sein.
  • Seite 19: Faq

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING IMPULS MAX 4. ZAUNANSCHLUSSKABEL Dieses Kabel wird für den Anschluss vom Weidezaungerät zum Weidezaun verwendet. Hierfür ist ebenfalls ein hochspannungsisoliertes Kabel zu empfehlen. Der Anschluss kann sowohl direkt vom Gerät zum Zaun, aber auch über eine zwischengeschaltete Blitzschutzeinrichtung oder einen Zaunschalter erfolgen.
  • Seite 20: Entsorgung

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING IMPULS MAX ENTSORGUNG Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Endnutzer sind verpflichtet, die Altgeräte an einer Rücknahmestelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abzugeben.
  • Seite 21: Garantiebedingungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING IMPULS MAX GARANTIEBEDINGUNGEN Name und Anschrift des VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, Garantiegebers: 56301 Lanškroun, Tschechien 3 Jahre ab Kaufdatum. Tritt während der Garantiedauer Garantiedauer: ein Garantiefall ein, verlängert sich die Garantiedauer nicht. Räumlicher Geltungsbereich der Die Garantie gilt für alle Käufer mit Sitz in der Garantie: Europäischen Union, der Schweiz und Großbritannien.
  • Seite 22 INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING IMPULS MAX TABLE OF CONTENTS ABOUT THIS MANUAL ������������������������������������������������������������������������������������������������� 23 1.1 USED SYMBOLS ........................23 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ����������������������������������������������������������������������������� 23 2.1 PERSONAL SAFETY .......................23 2.2 SITE AND INSTALLATION SAFETY ..................25 2.3 SAFETY DURING OPERATION ....................26 INTENDED USE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26 CONTENTS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 23: About This Manual

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING IMPULS MAX ABOUT THIS MANUAL In this manual you will find all the important information about your new product. Read this manual carefully before using the product for the first time to avoid misunderstandings and prevent damage. This manual contains important instructions for the safe use of your new product.
  • Seite 24 INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING IMPULS MAX correctly installed, operated and maintained at regular intervals to minimise the dangers to people, animals and their surroundings. » Keep children away from the fence if possible. Children must be supervised in the vicinity of the fence.
  • Seite 25: Site And Installation Safety

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING IMPULS MAX » Whenever an electric animal fence crosses a public footpath, a non-electrified gate must be erected at this point or an overpass must be available. Electrified wires lying nearby must also be marked with warning signs.
  • Seite 26: Safety During Operation

    No other use is permitted. The energiser is 230V mains powered The energiser is intended for private and commercial use. CONTENTS The contents include: ∙ 1x VOSS.farming impuls MAX electric fence unit ∙ 1x earth connection cable ∙ 1x fence connection cable ∙...
  • Seite 27: Technical Data

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING IMPULS MAX TECHNICAL DATA Power supply: 230 V Stored energy: 5.5 J Output energy: Power consumption: Max. voltage at 500 Ohm: 10000 V 800 km 70 km 25 km Max. voltage with no load: 12500 V Protection class:...
  • Seite 28: Functionality And Description Of The Electric Fence Energiser

    It requires less labour and material, is flexible, can be modified, is suitable for a wide variety of animals and offers a high level of protection against injury. The powerful VOSS.farming impuls MAX energisers are suitable for long fences and fences in areas with high vegetation where maximum performance and reliability are required. The integrated microprocessor controls the entire operation and ensures optimum performance in relation to the fence condition and the current situation.
  • Seite 29: Connect And Switch On The Device

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING IMPULS MAX 1. Fasten the supplied screws in a place that meets the previous criteria and so that the energiser is at least 20 cm above the ground after installation. 2. Mount the energiser using screws. Info...
  • Seite 30: Building The Fence

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING IMPULS MAX Ti p for t he rig ht distance The following applies: Length of the first earth rod + length of the second earth rod = min. distance between the two earth rods (ex.: Grounding rod 1 (0.75 m) + grounding rod 2 (1.5 m) = min.
  • Seite 31: Operation

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING IMPULS MAX OPERATION SWITCHING ON AND OFF ∙ Device switched off: • press briefly to switch on the device ∙ Switched on device • press briefly to switch off the device EXPLANATION OF THE LED INDICATOR LAMPS...
  • Seite 32 INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING IMPULS MAX Fault/Problem Solution The fence voltage has dropped below 3 kV. Check for any loads on The LED flashes red. the fence and remove possible leaks caused due to poor insulators, vegetation, etc. Short-circuit of the Do not use a conventional electrical cable for the supply line.
  • Seite 33: Troubleshooting Diagram

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING IMPULS MAX TROUBLESHOOTING DIAGRAM For sensitive animals, the voltage Problem should be at least 2500 V. For Voltage/power on fence too robust animals, the voltage should be at least 4000 V Switch the device off Disconnect the fence at the...
  • Seite 34: Fence Lead And Grounding Check

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING IMPULS MAX FENCE LEAD AND GROUNDING CHECK Checking the fence power supply cable Check the fence voltage at the end of Tip 2 Tip 5 the fence power supply cable! Supply cable from device to Voltage over 6000 V?
  • Seite 35: Troubleshooting Tips From Our Experts

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING IMPULS MAX TROUBLESHOOTING TIPS FROM OUR EXPERTS TIP 1: TEST THE ENERGISER (FIG. 1) 1. Remove the nuts from the fence and ground terminals. 2. Hold the grounding rod of a fence tester against the energiser’ s ground terminal.
  • Seite 36 INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING IMPULS MAX TIP 6: IMPROVE GROUNDING 1. Drive the earth rods into damp soil at least 1 m deep and 10 m away from the building. 2. If necessary, add more rods at a distance of at least 3 m between them and connect them together.
  • Seite 37: Connection Cable

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING IMPULS MAX 4. FENCE CONNECTION CABLE This cable is used to connect the energiser to the electric fence. A high voltage insulated cable is recommended for this purpose. The connection can be made directly from the energiser to the fence or with a lightning protection device or fence switch in-between.
  • Seite 38: Disposal

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING IMPULS MAX DISPOSAL The crossed-out wheelie bin symbol on the product or its packaging indicates that the product must not be disposed of with normal household waste. End users are required to hand in the appliance at a collection point for waste electrical and electronic equipment.
  • Seite 39: Warranty Conditions

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING IMPULS MAX WARRANTY CONDITIONS Name and address of the VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ warrantor: 3 years from the date of purchase. A claim made during the Warranty period: warranty period does not extend the warranty.
  • Seite 40 MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX TABLE DES MATIÈRES NOTICE D’UTILISATION ����������������������������������������������������������������������������������������������� 41 1.1 SYMBOLES UTILISÉS ......................41 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ����������������������������������������������������������������� 41 2.1 SÉCURITÉ DES PERSONNES ....................41 2.2 SÉCURITÉ DE L’EMPLACEMENT ET DE L’INSTALLATION ............43 2.3 SÉCURITÉ PENDANT LE FONCTIONNEMENT ................44 UTILISATION CONFORME ��������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 41: Notice D'utilisation

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX NOTICE D’UTILISATION Vous trouverez dans cette notice toutes les informations importantes relatives à votre nouvel appareil. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement cette notice afin d‘éviter tout malentendu et prévenir tout dommage. Cette notice contient des informations importantes sur la manipulation correcte de l‘appareil.
  • Seite 42 MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX » Les personnes (y compris les enfants) ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ne doivent pas utiliser cet appareil. » Les personnes qui n‘ont pas suffisamment d‘expérience et d‘expertise ne doivent pas utiliser cet appareil, à moins que celles‑ci ne soient sous surveillance ou qu‘une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 43: Sécurité De L'emplacement Et De L'installation

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX » Afin d‘avertir les personnes extérieures des dangers éventuels, les clôtures électriques pour animaux (clôtures de pâturage) longeant une route ou un chemin public, doivent être identifiées à intervalles fréquents par des panneaux d‘avertissement. Ces panneaux d‘avertissement doivent être fixés bien visiblement aux piquets de la clôture ou coincés aux fils de la clôture.
  • Seite 44: Sécurité Pendant Le Fonctionnement

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX » Veillez à ce que les lignes de raccordement souterraines passent par des conduits d‘installation électriques en matériau isolant ou utilisez le cas échéant des lignes à haute tension isolées. » Veillez à ce que les câbles de raccordement ne soient pas endommagés par des sabots d‘animaux ou des roues de tracteur pouvant les enfoncer.
  • Seite 45: Utilisation Conforme

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX la tension, n’utilisez pas de multimètre. Cet appareil n’ e st pas conçu pour les tensions élevées d’un électrificateur de clôture : utilisez à cet effet des testeurs de tension spéciaux. » Les éclairs peuvent provoquer des incendies sur les systèmes de clôtures électriques et provoquer des dysfonctionnements.
  • Seite 46: Vue D'ensemble De L'appareil

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL No� Désignation Raccordement au réseau (230 V) LED de contrôle (de fonctionnement) LED de contrôle (des impulsions) Touche Marche/Arrêt Raccordement mise à la terre (noir) Connexion de clôture (rouge) SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES PRODUITS ET SYMBOLES...
  • Seite 47: Montage Et Mise En Service

    être modifié de manière flexible, convient à une grande variété d'animaux et offre une protection élevée contre les blessures. Les puissants électrificateurs VOSS.farming impuls MAX sont adaptés aux clôtures longues et avec végétation, pour lesquelles une efficacité et une fiabilité maximales sont nécessaires. Le microprocesseur intégré...
  • Seite 48: Raccordement De L'appareil Et Mise En Marche

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX RACCORDEMENT DE L’APPAREIL ET MISE EN MARCHE 1. Reliez la raccordement de mise à la terre (5) à un piquet de terre à l'aide du câble de mise à la terre fourni. Pour une mise à la terre correcte, suivez les conseils du chapitre 7.3.
  • Seite 49: Construction De La Clôture

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX CONSTRUCTION DE LA CLÔTURE En plus d'une mise à la terre correcte, vous avez besoin d'un matériel conducteur et d'isolateurs adaptés pour obtenir la clôture électrique idéale. Le matériau conducteur possède une faible résistance électrique, ce qui permet au courant de mieux circuler. Les isolateurs possèdent une résistance électrique élevée et servent à...
  • Seite 50: Commande

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX COMMANDE MISE EN MARCHE ET ARRÊT ∙ Appareil éteint : • pression courte pour allumer l'appareil ∙ Appareil allumé : • pression courte pour éteindre l'appareil EXPLICATION DES VOYANTS DE CONTRÔLE LED LED de contrôle (de fonctionnement) Lumière permanente :...
  • Seite 51 MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX Défaut/Problème Solution ∙ Assurez-vous que l’appareil est branché à une prise sur secteur et est allumé. ∙ L’ é lectrificateur ne S'il ne s'allume pas : Débranchez l'appareil de la clôture et remettez- marche pas le en marche.
  • Seite 52: Contrôle Électrificateur / Clôture

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX CONTRÔLE ÉLECTRIFICATEUR / CLÔTURE La tension doit être d'au moins 2 500 volts pour les Problème animaux sensibles. Dans le Tension/puissance trop faible cas des animaux robustes, la sur la clôture tension doit être d'au moins 4 000 volts Mettez l'appareil hors tension Déconnectez la borne de...
  • Seite 53: Vérification Câble D'alimentation Clôture Et Mise À La Terre

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX VÉRIFICATION CÂBLE D’ A LIMENTATION CLÔTURE ET MISE À LA TERRE Contrôle du câble d'alimentation pour clôture Contrôler tension de clôture à l' e xtrémité du Astuce n° 2 Astuce n° 5 câble d' a limentation clôture ! Câble d'alimentation allant de Tension supérieure à...
  • Seite 54: Conseils De Nos Experts Pour Rechercher Les Défauts

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX CONSEILS DE NOS EXPERTS POUR RECHERCHER LES DÉFAUTS CONSEIL 1: VÉRIFICATION DE L‘APPAREIL (FIG. 1) 1. Retirez l‘ é crou moleté des sorties de mise à la terre et de clôture. 2. Connectez la sortie de terre à la tige de terre du testeur de clôture.
  • Seite 55 MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX CONSEIL 6: AMÉLIORER LA MISE À LA TERRE 1. Enfoncez les piquets de terre à 10 m du bâtiment dans un sol toujours humide à au moins 1 m de profondeur. 2. Enfoncez plusieurs piquets de terre à un intervalle d‘au moins 3 m et reliez-les entre eux. Les piquets de terre doivent être dans un matériau inoxydable, par ex.
  • Seite 56: Câble De Connexion

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX RE MARQU E Seuls les câbles à 1 conducteur (adaptés à la haute tension) doivent être utilisés et jamais les câbles domestiques standard à 3 conducteurs (câbles Nym). Pour éviter les dommages causés par les pierres, les rongeurs, etc., vous pouvez les recouvrir sur les longues distances avec un tuyau d‘arrosage ou un tube vide.
  • Seite 57: Transport Et Stockage

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX TRANSPORT ET STOCKAGE RE MARQ U E » Pour transporter l'appareil, il faut l' e mballer de manière à le protéger contre les chocs. L’idéal est d’utiliser l' e mballage d' o rigine. » Stockez l'appareil à une température ambiante comprise entre -10°C et +40°C et de telle sorte qu’il soit protégé...
  • Seite 58: Conditions De Garantie

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING IMPULS MAX CONDITIONS DE GARANTIE Nom et adresse du garant : VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ 3 ans à compter de la date d'achat. Si un cas de Durée de garantie : garantie survient pendant la période de garantie, cela ne prolonge pas la durée de garantie.
  • Seite 59 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX CONTENUTO RIGUARDO QUESTO MANUALE ������������������������������������������������������������������������������������ 60 1.1 SIMBOLI UTILIZZATI .......................60 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA ��������������������������������������������������������������������� 60 2.1 SICUREZZA PERSONALE ......................60 2.2 SICUREZZA DEL LUOGO E DELL‘INSTALLAZIONE ..............62 2.3 SICUREZZA DURANTE IL FUNZIONAMENTO ................63 UTILIZZO PREVISTO ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 64 CONTENUTO ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 60: Riguardo Questo Manuale

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX RIGUARDO QUESTO MANUALE In questo manuale si troveranno tutte le informazioni più importanti riguardo il prodotto. Leggere molto attentamente questo manuale prima di usare per la prima volta il prodotto per evitare incomprensioni e prevenire danni. Questo manuale contiene istruzioni importanti per un corretto e sicuro utilizzo del prodotto.
  • Seite 61 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX utilizzare questo apparecchio a meno che non siano sotto supervisione o siano istruite ad utilizzarlo da una persona responsabile della loro sicurezza. » Assicurarsi che la recinzione elettrica per animali (recinzione per il pascolo)
  • Seite 62: Sicurezza Del Luogo E Dell'installazione

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX ∙ Dimensioni minime di 100 mm x 200 mm ∙ Caratteri neri (min. 25 mm di carattere, su entrambi i lati, non cancellabili) su sfondo giallo con la scritta “ATTENZIONE RECINZIONE ELETTRICA“ e/o il simbolo mostrato...
  • Seite 63: Sicurezza Durante Il Funzionamento

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX » La recinzione elettrica per animali (recinzione del pascolo) deve avere almeno una distanza minima di 2,5 m da oggetti metallici messi a terra (ad es. abbeveratoi, tubi dell‘acqua). Ciò vale in particolare nelle aree frequentate da persone.
  • Seite 64: Utilizzo Previsto

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX » Se l‘intervallo tra gli impulsi è inferiore a 1 secondo, l‘apparecchio deve essere immediatamente spento e, se necessario, riparato. Se l‘intervallo di impulso è superiore a 1,7 secondi, l‘unità non è più sicura e deve essere controllata.
  • Seite 65: Panoramica Del Dispositivo

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX PANORAMICA DEL DISPOSITIVO N° Descrizione Collegamento di rete (230V) LED di controllo di stato LED di controllo degli impulsi Tasto ON/OFF Collegamento alla messa a terra (nero) Collegamento al recinto (rosso) SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI DEL PRODOTTO...
  • Seite 66: Montaggio E Prima Messa In Funzione

    I potenti elettrificatori VOSS.farming impuls MAX sono adatti per recinzioni lunghe e ricche di vegetazione, laddove quindi sono richieste la massima efficienza e affidabilità. Il microprocessore integrato controlla l'intero funzionamento e garantisce prestazioni ottimali in relazione alle condizioni della recinzione e alla situazione attuale.
  • Seite 67: Accendere E Spegnere Il Dispositivo

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX ACCENDERE E SPEGNERE IL DISPOSITIVO 1. Collegare l’attacco per la messa a terra (5) ad un palo di messa a terra tramite il cavo di collegamento di terra in dotazione. Per una corretta installazione di messa a terra seguire i consigli riportati nella sezione 7.3.
  • Seite 68: Costruzione Del Recinto

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX COSTRUZIONE DEL RECINTO Oltre alla corretta messa a terra, sono necessari materiale conduttore ed isolatori adatti per la recinzione elettrica ideale. Il materiale conduttore gode di una bassa resistenza elettrica, che permette alla corrente di scorrere meglio. Gli isolatori hanno un'alta resistenza elettrica e vengono usati per tenere o guidare il materiale conduttore.
  • Seite 69: Messa In Servizio

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX MESSA IN SERVIZIO ACCENSIONE E SPEGNIMENTO ∙ Con dispositivo spento: • Breve pressione per accendere il dispositivo. ∙ Con dispositivo acceso: • Breve pressione per spegnere il dispositivo. SPIEGAZIONE DELLE SPIE LED LED di controllo di stato...
  • Seite 70 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX Errore/problema Soluzione ∙ Assicurarsi che il dispositivo sia collegato alla presa di corrente e acceso. ∙ L’ e lettrificatore non Se non si accende. Scollegare il dispositivo dal recinto e funziona riaccenderlo. Se il LED di controllo di stato si accende blu, il dispositivo funziona correttamente.
  • Seite 71: Controllo Dell'elettrificatore

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX CONTROLLO DELL‘ELETTRIFICATORE In presenza di animali sensibili la Problema tensione dovrebbe ammontare Tensione/potenza sul recinto ad almeno 2500 V. In presenza di animali più robusti la tensione insufficiente dovrebbe ammontare a min. 4000 V.
  • Seite 72: Controllo Del Collegamento Al Recinto E Della Messa A Terra

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX CONTROLLO DEL COLLEGAMENTO AL RECINTO E DELLA MESSA A TERRA Controllo della linea di alimentazione per il recinto Controllare la tensione del Suggerimento 2 recinto nella parte finale della Suggerimento 5 linea di alimentazione!
  • Seite 73: Consigli Dei Nostri Esperti Per La Risoluzione Dei Problemi

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX CONSIGLI DEI NOSTRI ESPERTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SUGGERIMENTO 1: TEST DELL‘APPARECCHIO (FIG. 1) 1. Rimuovere il dado zigrinato dall‘uscita di terra e della recinzione 2. Appoggiare l’asta del tester per recinzione, all’uscita di messa a terra.
  • Seite 74 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX SUGGERIMENTO 6: MIGLIORARE LA MESSA A TERRA 1. Piantare i pali di messa a terra a 10 m di distanza dall‘ e dificio in un terreno sempre umido, ad una profondità di almeno 1 m.
  • Seite 75: Cavo Di Collegamento

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX AV V IS O Utilizzare solo cavi a 1 conduttore (alta tensione) e non utilizzare mai cavi domestici standard a 3 conduttori (cavi Nym). Per evitare danni causati da pietre e roditori, ecc., è possibile posare il cavo in un tubo da giardino o in un condotto vuoto per lunghe distanze.
  • Seite 76: Trasporto E Conservazione

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX TRASPORTO E CONSERVAZIONE AVV IS O » Per il trasporto del dispositivo, imballarlo in modo che venga protetto dagli urti. Utilizzare idealmente l’imballaggio originale. » Conservare il dispositivo ad una temperatura ambiente compresa tra 4°C e +40°C e in modo tale che il dispositivo sia protetto dall’umidità.
  • Seite 77: Condizioni Di Garanzia

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING IMPULS MAX CONDIZIONI DI GARANZIA Nome e indirizzo dell’azienda garante: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ 3 anni dalla data di acquisto. L’ e ventuale prestazione Periodo di garanzia: in garanzia durante il periodo di cui sopra non proroga la durata della garanzia stessa.
  • Seite 78 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING IMPULS MAX INHOUD OVER DEZE HANDLEIDING ������������������������������������������������������������������������������������������ 79 1.1 GEBRUIKTE SYMBOLEN ......................79 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ���������������������������������������������������������������������� 79 2.1 VEILIGHEID VAN MENSEN ...................... 79 2.2 BEVEILIGING VAN LOCATIE EN INSTALLATIE ................81 2.3 VEILIGHEID TIJDENS HET GEBRUIK ..................82 BEOOGD GEBRUIK ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 83 INHOUD ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 79: Over Deze Handleiding

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING IMPULS MAX OVER DEZE HANDLEIDING In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over uw nieuwe product. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product voor het eerst gebruikt, om misverstanden en schade te voorkomen. Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor het veilig omgaan met uw nieuwe product.
  • Seite 80 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING IMPULS MAX dit apparaat niet gebruiken, tenzij zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn om het schrikdraadapparaat te gebruiken door een persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid. » Zorg ervoor dat de elektrische afrastering (weideafrastering), evenals de aanvullende apparatuur, op een correcte wijze wordt geïnstalleerd, bediend...
  • Seite 81: Beveiliging Van Locatie En Installatie

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING IMPULS MAX een duidelijk zichtbare plaats aan de afrasteringspalen worden bevestigd of aan de afrasteringsdraden worden geklemd. Voor deze waarschuwingsborden moeten de volgende instructies in acht worden genomen: ∙ Minimale afmeting van 100 mm x 200 mm ∙...
  • Seite 82: Veiligheid Tijdens Het Gebruik

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING IMPULS MAX » Zorg ervoor dat de aansluitkabels niet worden beschadigd door dierenhoeven of door de wielen van de tractor. » Plaats de aansluitkabel van de schrikdraadomheining niet bij in een buis van een elektra voedingskabel of een datakabel.
  • Seite 83: Beoogd Gebruik

    Tegelijkertijd dient het om de eigendomsgrenzen visueel te markeren. Elk ander gebruik is niet toegestaan. Het schrikdraadapparaat wordt gevoed via een 230V netaansluiting. Dit schrikdraadapparaat is bedoeld voor particulier en commercieel gebruik. INHOUD De leveringsomvang omvat: ∙ 1x VOSS.farming impuls MAX schrikdraadapparaat ∙ 1x aardaansluitkabel ∙ 1x omheiningsaansluitkabel ∙...
  • Seite 84: Apparatenoverzicht

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING IMPULS MAX APPARATENOVERZICHT Nr� Omschrijving Netaansluiting (230 V) LED-controlelampje (statuscontrole) LED-controlelampje (impulscontrole) Aan-uitknop Aardaansluiting (zwart) Omheiningsaansluiting (rood) VERKLARING VAN PRODUCTETIKETTEN EN SYMBOLEN Symbool Betekenis Het schrikdraadapparaat mag alleen door gekwalificeerd personeel worden geopend of gerepareerd vanwege het risico van elektrische schokken.
  • Seite 85: Montage En Inbedrijfstelling

    Het vergt minder arbeid en materiaal, kan flexibel worden aangepast, is geschikt voor een breed scala van dieren en biedt een hoog niveau van bescherming tegen verwondingen. De krachtige VOSS.farming impuls MAX schrikdraadapparaten zijn geschikt voor lange afrasteringen en afrasteringen met veel plantengroei, waar maximale efficiëntie en betrouwbaarheid vereist zijn.
  • Seite 86: Apparaat Aansluiten En Inschakelen

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING IMPULS MAX APPARAAT AANSLUITEN EN INSCHAKELEN 1. Verbind de aardaansluiting (5) met behulp van de meegeleverde aardaansluitkabel met een aardingspaal. Volg voor een goede aarding de tips in hoofdstuk 7.3. 2. Sluit de omheiningsaansluiting (6) met behulp van de omheiningsaansluitkabel op de omheining aan.
  • Seite 87: Opbouw Van De Afrastering

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING IMPULS MAX OPBOUW VAN DE AFRASTERING Naast een correcte aarding hebt u voor de ideale elektrische afrastering ook geschikt geleidermateriaal en isolatoren nodig. Geleidermateriaal heeft een lage elektrische weerstand, waardoor de stroom beter kan vloeien. Isolatoren hebben een hoge elektrische weerstand en worden gebruikt om het geleidermateriaal vast te houden of te geleiden.
  • Seite 88: Werking

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING IMPULS MAX WERKING IN- EN UITSCHAKELEN ∙ Uitgeschakeld apparaat: • kort indrukken om het apparaat in te schakelen ∙ Ingeschakeld apparaat: • kort indrukken om het apparaat uit te schakelen BETEKENIS VAN DE LED-LAMPJES LED-controlelampje (statuscontrole) Continu brandend licht:...
  • Seite 89 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING IMPULS MAX Fout/probleem Oplossing ∙ Zorg ervoor dat het apparaat op stroom is aangesloten en is ingeschakeld. ∙ Als het apparaat niet aangaat. Koppel het apparaat los van schrikdraadapparaat de omheining en schakel het weer in. Als het blauwe LED- werkt niet controlelampje (statuscontrole) knippert, is het apparaat in orde.
  • Seite 90: Schrikdraadapparaat Controle

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING IMPULS MAX SCHRIKDRAADAPPARAAT CONTROLE De spanning dient bij gevoelige Probleem dieren minstens 2500V te zijn. Bij Te geringe spanning op de sterke dieren dient de spanning omheining minstens 4000V te zijn Schakel het apparaat uit Maak de aansluiting voor...
  • Seite 91: Omheinings- En Aardingscontrole

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING IMPULS MAX OMHEININGS- EN AARDINGSCONTROLE Controle van de voeding naar de omheining Controleer de Tip 2 Tip 5 omheiningsspanning aan het einde van de voedingskabel! Een defect aan de voedingskabel Spanning groter dan 6000V? van het apparaat naar de...
  • Seite 92: Tips Voor Probleemoplossing Van Onze Experts

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING IMPULS MAX TIPS VOOR PROBLEEMOPLOSSING VAN ONZE EXPERTS TIP 1: APPARAATTEST (AFB. 1) 1. Verwijder de kartelmoer van de aarding- en omheiningaansluiting. 2. Sluit de aarde-uitgang aan op de aardpen van de schrikdraadtester. 3. Verbind nu de schrikdraadtester met omheiningsaansluiting op het schrikdraadapparaat. Hier moet nu >6000V worden weergegeven.
  • Seite 93 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING IMPULS MAX TIP 6: VERBETER DE AARDING 1. Aardpennen op 10 m afstand van gebouwen plaatsen in altijd vochtige grond en minstens 1 m diep. 2. Meerdere aardpennen op een afstand van minstens 3m plaatsen en verbind ze met elkaar. De aardpennen moeten gemaakt zijn van niet-roestend materiaal, bijv.
  • Seite 94: Faq

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING IMPULS MAX 4. AANSLUITKABEL VOOR DE OMHEINING Deze kabel wordt gebruikt voor de aansluiting van het schrikdraadapparaat op de schrikdraadomheining. Een hoogspanningsgeïsoleerde kabel wordt ook aanbevolen voor dit doel. De verbinding kan direct van het apparaat naar de afrastering worden gemaakt, maar ook via een tussenliggende bliksembeveiliging of een afrasteringsschakelaar.
  • Seite 95: Transport En Opslag

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING IMPULS MAX TRANSPORT EN OPSLAG N OOT » Om het apparaat te transporteren, dient u het apparaat zo te verpakken dat het beschermd is tegen schokken. Gebruik hiervoor bij voorkeur de originele verpakking. » Bewaar het apparaat alleen bij een omgevingstemperatuur tussen -10°C en +40°C en op een manier dat het tegen vochtigheid beschermd is.
  • Seite 96: Garantiebepalingen

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING IMPULS MAX GARANTIEBEPALINGEN Naam en adres van de VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, garantieverlener: 56301 Lanškroun, Tsjechië 3 jaar vanaf datum van aankoop. Mocht zich tijdens de Garantietermijn: garantietermijn een garantiegeval voordoen, dan betekent dit geen verlenging van de garantietermijn.
  • Seite 97 BRUKSANVISNING VOSS.FARMING IMPULS MAX INNEHÅLL OM DENNA MANUAL ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 98 1.1 ANVÄNDA SYMBOLER ......................98 ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ������������������������������������������������������������������ 98 2.1 PERSONSÄKERHET .......................98 2.2 PLACERING OCH INSTALLATIONSSÄKERHET ............... 100 2.3 SÄKERHET UNDER DRIFT...................... 101 AVSEDD ANVÄNDNING, ÄNDAMÅLSENLIGT BRUK �����������������������������������������������������102 LEVERANSENS INNEHÅLL ����������������������������������������������������������������������������������������102 TEKNISK DATA ����������������������������������������������������������������������������������������������������������102...
  • Seite 98: Om Denna Manual

    BRUKSANVISNING VOSS.FARMING IMPULS MAX OM DENNA MANUAL I den här manualen hittar du all viktig information om din nya produkt. Läs denna manual noga innan du använder produkten för första gången för att undvika missförstånd och förhindra skador. Denna manual innehåller viktiga instruktioner för säker användning av din nya produkt.
  • Seite 99 BRUKSANVISNING VOSS.FARMING IMPULS MAX den här enheten om de inte är under uppsyn. Undantag är om den ovana, ej erfarna användaren blir instruerad hur enheten ska användas av en person ansvarig för dennes säkerhet. » Se till att det elektriska stängslet, lika så hela stängselutrustningen som används, är korrekt installerat, använt och underhållet regelbundet för att...
  • Seite 100: Placering Och Installationssäkerhet

    BRUKSANVISNING VOSS.FARMING IMPULS MAX WARNING ELEKTROZAUN ELECTRIC FENCE CLÔTURE ÉLECTRIQUE SCHRIKDRAAD ELEKTRISK HEGN ELEKTRISKT STÄNGSEL RECINTO ELETTRICO CERCADO ELECTRICO ЭЛЕКТРОИЗГОРОДЬ » När ett elstängsel korsar en allmän stig eller gångväg måste en grind utan el sättas upp där stigen korsas eller det måste installeras en stängselövergång för att passera stängslet.
  • Seite 101: Säkerhet Under Drift

    BRUKSANVISNING VOSS.FARMING IMPULS MAX oundvikligt, så måste korsningen ske under elledningen på en 90° vinkel, så nära som möjligt. » Använd inte växelriktare/inverter som strömkälla till ett nätanslutet elstängselaggregat (230V anslutning). Det kan leda till funktionsstörningar, skador eller förstörelse av enheten. Använd endast vägguttag som är installerade i enlighet med gällande föreskrifter för spänningsmatning dvs.
  • Seite 102: Avsedd Användning, Ändamålsenligt Bruk

    En annan användning är varken lämplig, tillåten eller godkänd. Stängselaggregatet drivs via nätanslutning 230 V. Stängselaggregatet är avsett för privat bruk och kommersiellt bruk. LEVERANSENS INNEHÅLL I leveransen ingår: ∙ 1x VOSS.farming impuls MAX elstängselaggregat ∙ 1x Jordanslutningskabel ∙ 1x Stängselanslutningskabel ∙...
  • Seite 103: Förklaring Av Produktmärkning Och Symboler

    Det kräver mindre arbete och material, kan flexibelt ändras vid behov, kan användas för olika slags djur och ger ett högt skydd mot skador. De kraftfulla VOSS.farming impuls MAX elstängselaggregaten lämpar sig för långa stängsellängder och stängsel med mycket vegetation där maximal effektivitet och tillförlitlighet krävs. Den integrerade mikroprocessorn styr hela driften och ger optimal effekt i förhållande till stängselskicket...
  • Seite 104: Installation Och Användning

    BRUKSANVISNING VOSS.FARMING IMPULS MAX INSTALLATION OCH ANVÄNDNING MONTERING OCH INSTALLATION Var god följ säkerhetsinstruktionerna i kapitel 2 när du väljer installationsplatsen. Välj en plats där: • det går att uppnå en bra jordning. • elstängselaggregatet kan hängas upp säkert, torrt och vertikalt på en vägg som är skyddad från väder och vind.
  • Seite 105: Korrekt Jordning

    BRUKSANVISNING VOSS.FARMING IMPULS MAX VA RN I N G Vid stark värmeuppbyggnad finns risk för pyrande eld dvs. brand. Enheten får inte täckas med tyg, textilier, vävnad, osv. under pågående drift, eftersom detta kan leda till värmeuppbyggnad och eventuellt brand. Således ska stängselaggregatet inte installeras i brandfarliga områden, i områden där det finns risk för brand...
  • Seite 106: Användning

    BRUKSANVISNING VOSS.FARMING IMPULS MAX WARNING ELEKTROZAUN ELECTRIC FENCE CLÔTURE ÉLECTRIQUE SCHRIKDRAAD ELEKTRISK HEGN ELEKTRISKT STÄNGSEL RECINTO ELETTRICO CER CADO ELECTRICO ЭЛЕКТРОИЗГОРОДЬ 1 Elstängselaggregat 6 Högspänningskabel 11 Isolatorer 2 Strömbrytare på 7 Ledande stängselmaterial (eltråd) 12 Mobil stolpe stängselaggregatet 3 Jordningskabel 8 Förbindelsekabel...
  • Seite 107: Rengöring

    BRUKSANVISNING VOSS.FARMING IMPULS MAX RENGÖRING H Ä N V I SN ING » Använd inte starka lösningsmedel/rengöringsmedel, borstar, vassa föremål eller liknande för rengöring. Dessa kan skada ytan. » Doppa aldrig och sänk inte enheten i vatten eller övriga vätskor. Det finns risk för kortslutning.
  • Seite 108 BRUKSANVISNING VOSS.FARMING IMPULS MAX Fel/Problem Åtgärd/Lösning ∙ Ta bort växtlighet (röja, klippa). ∙ Kontrollera om isolatorerna är trasiga (märkbar genom knakande, knäppande ljud och möjligen gnistbildning i isolatorn). Ersätt trasiga, förvittrade, slitna isolatorer. ∙ Kontrollera om det ledande stängselmaterialet vidrör/har kontakt med marken (t.ex.
  • Seite 109: Kontroll Av Elstängselaggregatet

    BRUKSANVISNING VOSS.FARMING IMPULS MAX KONTROLL AV ELSTÄNGSELAGGREGATET Spänningen för känsliga djur Problem bör vara minst 2 500 V. För För låg spänning/ström på tåligare djur bör spänningen stängslet vara minst 4 000 V. Stäng av enheten Koppla bort stängselanslutningen från enheten och låt...
  • Seite 110: Kontroll Av Matarkabel Och Jordning

    BRUKSANVISNING VOSS.FARMING IMPULS MAX KONTROLL AV MATARKABEL OCH JORDNING Kontroll av matarkabel Kontrollera Tips 2 Tips 5 stängselspänningen i slutet av matarkabeln! Matarledningen från enheten Spänning över 6 000 V? till stängslet är defekt Stäng av enheten, anslut den till stängslet och slå på...
  • Seite 111: Felsökning - Våra Experter Tipsar

    BRUKSANVISNING VOSS.FARMING IMPULS MAX FELSÖKNING – VÅRA EXPERTER TIPSAR TIPS 1: KONTROLL STÄNGSELAGGREGAT (SE FIG. 1 NEDAN) 1. Ta bort muttern från både aggregatets stängsel- och jordanslutning. 2. Lägg stängselprovarens mätpinne (jordpinne) emot aggregatets jordanslutning. 3. Håll stängselprovarens metalldel emot aggregatets stängselutgång. Spänningen borde nu ligga på...
  • Seite 112 BRUKSANVISNING VOSS.FARMING IMPULS MAX TIPS 6: FÖRBÄTTRA JORDNINGEN 1. Slå ned jordspett med ett avstånd på 10 m från byggnaden, jordspett skulle sättas ned i så fuktig mark som möjlig, jordspett bör slås ner minst 1 m i marken. 2. Fler jordspett placeras med ett avstånd på 3 m från varandra och seriekopplas med lämplig jordkabel.
  • Seite 113: Faq

    BRUKSANVISNING VOSS.FARMING IMPULS MAX 4. STÄNGSELANSLUTNINGSKABEL Denna kabel används för anslutning av stängselaggregatet till stängslet. Det rekommenderas att använda en högspänningsfast kabel som stängselanslutningskabel. Anslutningen kan göras både direkt från aggregatet till stängslet eller via åskskyddet som installeras mellan aggregat och stängsel eller via stängselbrytare.
  • Seite 114: Transport Och Förvaring

    BRUKSANVISNING VOSS.FARMING IMPULS MAX TRANSPORT OCH FÖRVARING H Ä NV IS NIN G » För att transportera enheten, packa dvs. emballera enheten så att den är skyddad från stötar. Använd helst originalförpackningen. » Förvara enheten vid en omgivningstemperatur mellan -10°C och +40°C och på...
  • Seite 115: Garantivillkor

    BRUKSANVISNING VOSS.FARMING IMPULS MAX GARANTIVILLKOR Garantigivarens namn och adress: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ 3 år från köpdatumet. Garantiperioden förlängs inte Garantitid: efter garantifall inom garantiperioden. Geografiskt tillämpningsområde för Garantin gäller för alla köpare i Europeiska unionen, garantin: Schweiz och Storbritannien..
  • Seite 116 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX CONTENIDO SOBRE ESTE MANUAL ������������������������������������������������������������������������������������������������117 1.1 SÍMBOLOS UTILIZADOS ......................117 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ������������������������������������������������������������117 2.1 SEGURIDAD PERSONAL ......................117 2.2 SEGURIDAD DEL SITIO Y DE LA INSTALACIÓN ............... 119 2.3 SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN ................. 120 USO PREVISTO ����������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 117: Sobre Este Manual

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX SOBRE ESTE MANUAL En este manual encontrará toda la información importante sobre su nuevo producto. Lea este manual atentamente antes de usar el producto por primera vez para evitar malentendidos y prevenir daños. Este manual contiene instrucciones importantes para el uso seguro de su nuevo producto.
  • Seite 118 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX utilizar este dispositivo a menos que estén bajo supervisión o que una persona responsable de su seguridad les indique que lo utilicen. » Asegúrese de que el cercado eléctrico para animales, así como su equipamiento auxiliar, se instale, funcione y se mantenga correctamente controlándolo a...
  • Seite 119: Seguridad Del Sitio Y De La Instalación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX a los postes de la cerca o a la propia valla. Las señales de advertencia deben ajustarse a las siguientes directrices: ∙ Tamaño mínimo de 100 mm x 200 mm ∙ Letras negras (tamaño mínimo de letra de 25 mm, a ambos lados, no borrables) sobre un fondo amarillo con el contenido análogo „ATENCIÓN CERCADO ELÉCTRICO“...
  • Seite 120: Seguridad Durante La Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX eléctrico de ninguna fuente externa o de terceros, es decir, de las compañías de telecomunicaciones o del conducto principal de energía que entra en el edificio. » El cercado eléctrico para animales debe estar por lo menos a 2,5 m de distancia de los objetos metálicos conectados a tierra (por ejemplo, bebederos o tuberías...
  • Seite 121: Uso Previsto

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX » Evite colocar objetos inflamables cerca de su cerca eléctrica. Cortar los arbustos de las cercanías también reduce el riesgo de incendio, ya que los cortocircuitos en el sistema de la cerca pueden causar chispas.
  • Seite 122: Descripción Del Dispositivo

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Nro Nombre Conexión a la red (230 V) Indicador luminoso LED (control de estado) Indicador de control LED (control de impulsos) Botón de encendido/ apagado Conexión a tierra (negra) Conexión de la cerca (roja) EXPLICACIÓN DE LAS ETIQUETAS Y SÍMBOLOS DE LOS PRODUCTOS...
  • Seite 123: Montaje Y Puesta En Marcha

    Requiere menos mano de obra y material, es flexible, puede modificarse, se adapta a una gran variedad de animales y ofrece un alto nivel de protección contra lesiones. Los potentes pastores VOSS.farming impuls MAX son adecuados para cercados largos y cercados en zonas con mucha vegetación donde se requiere el máximo rendimiento y fiabilidad. El microprocesador integrado controla todo el funcionamiento y garantiza un rendimiento óptimo...
  • Seite 124: Conectar Y Encender El Dispositivo

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX CONECTAR Y ENCENDER EL DISPOSITIVO 1. Conecte la conexión a tierra (5) a la varilla de tierra mediante el cable de conexión a tierra suministrado. Para una correcta conexión a tierra, siga los consejos de la sección 7.3.
  • Seite 125: Construir La Cerca

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX CONSTRUIR LA CERCA Además de una correcta toma de tierra, se necesita un material conductor y unos aisladores adecuados para que el cercado eléctrico sea ideal. El material conductor tiene una baja resistencia eléctrica, lo que permite que la corriente fluya mejor. Los aisladores tienen una gran resistencia eléctrica y se utilizan para sujetar o guiar el material conductor.
  • Seite 126: Uso

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX ENCENDIDO Y APAGADO ∙ Dispositivo apagado: • pulse brevemente para encender el dispositivo ∙ Dispositivo encendido: • pulse brevemente para apagar el dispositivo EXPLICACIÓN DE LAS LUCES INDICADORAS LED Indicador luminoso LED (control de estado) Luz fija: indica un funcionamiento normal a través de la red eléctrica...
  • Seite 127 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX Avería/Problema Solución ∙ Asegúrese de que el dispositivo está conectado a la red eléctrica y encendido. ∙ El pastor no se enciende Desconecte el dispositivo de la cerca El pastor no funciona y vuelva a conectarlo. Si se enciende el LED (control de estado) azul, el dispositivo está...
  • Seite 128: Verificación De Funciones Del Pastor Eléctrico

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX VERIFICACIÓN DE FUNCIONES DEL PASTOR ELÉCTRICO La tensión debe ser de un mínimo de Problema 2500 V en caso de animales sensibles. Tensión/potencia en la valla En caso de animales más robustos, la muy baja tensión mínima ha de ser 4000 V...
  • Seite 129: Verificación De La Conexión A La Cerca Y La Toma De Tierra

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX VERIFICACIÓN DE LA CONEXIÓN A LA CERCA Y LA TOMA DE TIERRA Comprobar el cable de alimentación de la valla Compruebe la tensión de la valla en el extremo del cable Consejo 2 Consejo 5 de alimentación de la valla.
  • Seite 130: Consejos De Nuestros Expertos Para La Solución De Problemas

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX CONSEJOS DE NUESTROS EXPERTOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONSEJO 1. PRUEBA DEL DISPOSITIVO (FIG. 1) 1. Quite las tuercas de la salida a la valla y de tierra. 2. Conecte la salida de tierra a la varilla de tierra del comprobador de cercas.
  • Seite 131 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX CONSEJO 6. MEJORAR LA TOMA DE TIERRA 1. Insertar las varrillas de tierra a 10 m de distancia del edificio en un suelo siempre húmedo (al menos 1 m de profundidad). 2. Mantener una distancia de al menos 3 m entre las variilas de tierra y conectarlas entre sí. Las varrillas de tierra deben estar hechas de material no oxidable, por ejemplo, acero inoxidable o deben estar galvanizadas.
  • Seite 132: Cable De Conexión

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX AVI SO Sólo se pueden utilizar cables de 1 núcleo (alta tensión) y nunca cables domésticos estándar de 3 núcleos (cables Nym). Para evitar los daños causados por piedras, roedores, etc., es adecuado pasarlo por una manguera de jardín o un tubo vacío, cuando se trate de largas distancias.
  • Seite 133: Transporte Y Almacenamiento

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO AV IS O » Para transportar el dispositivo, embálelo de manera que esté protegido de los impactos. Lo ideal sería utilizar el embalaje original. » Almacene el dispositivo a una temperatura ambiente entre -10°C y +40°C y asegúrese de que el entorno esté...
  • Seite 134: Condiciones De Garantía

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING IMPULS MAX CONDICIONES DE GARANTÍA VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, Nombre y dirección del garante: República Checa 3  años a partir de la fecha de compra. Si se produce una Periodo de la garantía: reclamación de garantía durante este periodo, este no se...
  • Seite 135 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING IMPULS MAX SPIS TREŚCI O TEJ INSTRUKCJI ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 136 1.1 STOSOWANE SYMBOLE ......................136 OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ��������������������������������������������� 136 2.1 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE ....................136 2.2 BEZPIECZEŃSTWO LOKALIZACJI I INSTALACJI ..............138 2.3 BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PRACY ..................139 PRZEZNACZENIE �������������������������������������������������������������������������������������������������������140 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ��������������������������������������������������������������������������������������������140 DANE TECHNICZNE���������������������������������������������������������������������������������������������������140...
  • Seite 136: Tej Instrukcji

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING IMPULS MAX O TEJ INSTRUKCJI W tej instrukcji znajdziesz wszystkie ważne informacje na temat zakupionego produktu.. Przed pierwszym użyciem produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby uniknąć niewłaściwego użycia i zapobiec uszkodzeniom urządzenia. Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego obchodzenia się...
  • Seite 137 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING IMPULS MAX » Urządzenie to nie może być również używane przez osoby bez wystarczającego doświadczenia i wiedzy fachowej, chyba że znajdują się pod nadzorem lub są instruowane o jego obsłudze przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. »...
  • Seite 138: Bezpieczeństwo Lokalizacji I Instalacji

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING IMPULS MAX Tabliczki ostrzegawcze muszą być przymocowane do słupków lub przewodów ogrodzenia w wyraźnie widocznym miejscu. W przypadku tych tabliczek ostrzegawczych należy przestrzegać następujących wskazówek: ∙ Minimalna wielkość: 100 mm x 200 mm ∙ Czarne napisy (min. rozmiar czcionki: 25 mm, po obu stronach trwale naniesiony) na żółtym tle z treścią...
  • Seite 139: Bezpieczeństwo Podczas Pracy

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING IMPULS MAX przez czynniki zewnętrzne oddziałujące na grunt (np. kopyta zwierząt lub koła ciągnika). » Przy instalacji elektrycznego ogrodzenia dla zwierząt nie należy używać przewodów elektrycznych z zewnętrznych źródeł, od osób trzecich, tj. firm telekomunikacyjnych lub głównego przewodu zasilającego budynku.
  • Seite 140: Przeznaczenie

    Pastuch elektryczny zasilany jest sieciowo (230V). Pastuch elektryczny przeznaczony jest do użytku prywatnego i komercyjnego. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU Zestaw zawiera: ∙ 1 pastuch elektryczny VOSS.farming impuls MAX ∙ 1 przewód uziemienia ∙ 1 przewód zasilający ogrodzenie ∙...
  • Seite 141: Przegląd Elementów Urządzenia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING IMPULS MAX PRZEGLĄD ELEMENTÓW URZĄDZENIA Nazwa Przyłącze sieciowe (230 V) Wskaźnik LED (kontrola stanu) Lampka kontrolna LED (kontrola impulsów) Przycisk On/Off Przyłącze uziemienia (zacisk czarny) Przyłącze ogrodzenia (zacisk czerwony) OBJAŚNIENIE ETYKIET I SYMBOLI PRODUKTU Symbol Znaczenie Pastuch może być otwierany lub naprawiany wyłącznie przez wykwalifikowany personel ze względu na ryzyko porażenia prądem.
  • Seite 142: Montaż I Uruchomienie Urządzenia

    Wydajne pastuchy elektryczne VOSS.farming impuls MAX nadają się do długich ogrodzeń i płotów w miejscach o dużej roślinności, gdzie wymagana jest maksymalna wydajność i niezawodność.
  • Seite 143: Podłączanie I Włączanie Urządzenia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING IMPULS MAX PODŁĄCZANIE I WŁĄCZANIE URZĄDZENIA 1. Połącz przyłącze uziemienia (5) z kołkiem uziemiającym za pomocą dostarczonego przewodu uziemiającego. W celu zapewnienia prawidłowego uziemienia należy stosować się do wskazówek zawartych w rozdziale 7.3. 2. Podłącz przyłącze ogrodzenia (6) do ogrodzenia za pomocą przewodu przyłączającego ogrodzenia (rys.
  • Seite 144: Budowa Ogrodzenia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING IMPULS MAX BUDOWA OGRODZENIA Poza prawidłowym uziemieniem, do stworzenia optymalnie działającego ogrodzenia elektrycznego potrzebne są odpowiednie przewodniki i izolatory. Przewodniki cechuje niski opór elektryczny, co pozwala na lepszy przepływ prądu. Z kolei izolatory mają wysoki opór elektryczny i służą do podtrzymywania lub prowadzenia przewodnika.
  • Seite 145: Użycie

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING IMPULS MAX UŻYCIE WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ∙ Urządzenie wyłączone: • naciśnij krótko, aby włączyć urządzenie ∙ Urządzenie włączone: • naciśnij krótko, aby wyłączyć urządzenie OBJAŚNIENIE FUNKCJONOWANIA LAMPEK KONTROLNYCH LED Wskaźnik LED (kontrola stanu) Stałe światło: wskazuje na normalną pracę przy zasilaniu sieciowym Lampka kontrolna LED (kontrola impulsów)
  • Seite 146 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING IMPULS MAX Usterka/Problem Rozwiązanie ∙ Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej i włączone. ∙ Pastuch elektryczny Pastuch się nie włącza Odłącz urządzenie od ogrodzenia i włącz je nie działa ponownie. Jeśli dioda LED (kontrola stanu) zapala się na niebiesko, urządzenie działa.
  • Seite 147: Weryfikacja Funkcji Pastucha Elektrycznego

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING IMPULS MAX WERYFIKACJA FUNKCJI PASTUCHA ELEKTRYCZNEGO W przypadku zwierząt wrażliwych Problem napięcie powinno wynosić min. 2500 V. Zbyt małe napięcie/moc na W przypadku zwierząt bardziej odpornych ogrodzeniu napięcie powinno wynosić min. 4000 V Wyłączyć urządzenie Rozłączyć przyłącze ogrodzenia bezpośrednio na pastuchu,...
  • Seite 148: Weryfikacja Połączenia Ogrodzenia I Uziemienia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING IMPULS MAX WERYFIKACJA POŁĄCZENIA OGRODZENIA I UZIEMIENIA Kontrola przewodu zasilającego ogrodzenie Sprawdzić napięcie na końcu Wskazówka 2 przewodu zasilającego Wskazówka 5 ogrodzenie! Uszkodzony przewód zasilający od Napięcie powyżej 6000 V? urządzenia do ogrodzenia Wyłączyć pastucha połączyć z ogrodzeniem i ponownie włączyć...
  • Seite 149: Porady Naszych Ekspertów W Zakresie Rozwiązywania Problemów

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING IMPULS MAX PORADY NASZYCH EKSPERTÓW W ZAKRESIE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW RADA 1. TESTOWANIE URZĄDZENIA (RYS. 1) 1. Zdejmij nakrętki zacisków przewodu i uziemienia. 2. Podłącz wyjście uziemienia do kołka uziemiającego testera ogrodzenia. 3. Teraz podłącz kołek testera ogrodzenia do wyjścia przewodu przyłączającego ogrodzenia.
  • Seite 150 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING IMPULS MAX RADA 6. POPRAWA UZIEMIENIA 1. Umieść kołki w ziemi w odległości 10 m od budynku, zawsze w wilgotny grunt, na głębokość co najmniej 1 m. 2. Zachowaj odległość co najmniej 3 m pomiędzy kołkami uziemiającymi i połącz je ze sobą. Kołki uziemiające muszą...
  • Seite 151: Najczęściej Zadawane Pytania

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING IMPULS MAX WSK A Z ÓWK A Można stosować tylko jednożyłowe (wysokonapięciowe) przewody, a nigdy standardowe trójżyłowe przewody domowe (kable Nym). Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych przez kamienie, gryzonie itp., w przypadku dużych odległości należy przeprowadzić go poprzez wąż ogrodowy lub inny pusty przewód.
  • Seite 152: Transport I Przechowywanie

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING IMPULS MAX TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE WS K A Z ÓWK A » Aby przetransportować urządzenie, zapakuj je tak, aby było zabezpieczone przed ewentualnym uderzeniem. Najlepiej użyć oryginalnego opakowania. » Urządzenie należy przechowywać w temperaturze otoczenia od -10°C do +40°C i chronić...
  • Seite 153: Warunki Gwarancji

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING IMPULS MAX WARUNKI GWARANCJI Nazwa i adres podmiotu VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, udzielającego gwarancji: 56301 Lanškroun, CZ 3 lata od daty zakupu. Jeśli w okresie gwarancji wystąpi Okres gwarancji: przypadek podlegający gwarancji, nie wydłuża on okresu gwarancji.
  • Seite 154 41285 - 02.2023 - V1...

Diese Anleitung auch für:

41285