Herunterladen Diese Seite drucken
Pioneer SE-CL761BT Bedienungsanleitung
Pioneer SE-CL761BT Bedienungsanleitung

Pioneer SE-CL761BT Bedienungsanleitung

Kabelloser stereokopfhörer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
SE-CL761BT
WIRELESS STEREO HEADPHONES
CASQUE STÉRÉO SANS FIL
KABELLOSER STEREO-KOPFHÖRER
CUFFIA STEREO WIRELESS
AURICULARES INALÁMBRICOS ESTÉREO
DRAADLOZE STEREO HOOFDTELEFOON
AUSCULTADORES ESTEREO SEM FIOS
TRÅDLÖSA STEREOHÖRLURAR
ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ
KABLOSUZ STEREO KULAKLIKLAR
TRÅDLØSE STEREO HODETELEFONER
BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA
VEZETÉK NÉLKÜLI SZTEREÓ FEJHALLGATÓ
BEZDRÔTOVÉ STEREOFÓNNE SLÚCHADLÁ
БЕСПРОВОДНЫЕ СТЕРЕОФОНИЧЕСКИЕ НАУШНИКИ
BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI STEREO
ワイヤレスステレオヘッドホン
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per I'uso
Manual de instrucciones
Handleiding
Manual de instruções
Bruksanvisning
Οδηγίες λειτουργίας
Çalıştırma Talimatları
Bruksanvisning
Provozní pokyny
Használati Útmutató
Návod na obsluhu
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi
取扱説明書

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer SE-CL761BT

  • Seite 1 SE-CL761BT WIRELESS STEREO HEADPHONES CASQUE STÉRÉO SANS FIL KABELLOSER STEREO-KOPFHÖRER CUFFIA STEREO WIRELESS AURICULARES INALÁMBRICOS ESTÉREO DRAADLOZE STEREO HOOFDTELEFOON AUSCULTADORES ESTEREO SEM FIOS TRÅDLÖSA STEREOHÖRLURAR ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ KABLOSUZ STEREO KULAKLIKLAR TRÅDLØSE STEREO HODETELEFONER BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA VEZETÉK NÉLKÜLI SZTEREÓ FEJHALLGATÓ...
  • Seite 2 Directiva Svenska: 1999/5/CE. Härmed intygar Pioneer att denna [*] står I överensstämmelse med de Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je väsentliga egenskapskrav och övriga ve shodě se základními požadavky a relevanta bestämmelser som framgår dalšími příslušnými ustanoveními av direktiv 1999/5/EG.
  • Seite 3 Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné 1999/5/EF. ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Íslenska: Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z [*] er í samræmi við bistvenimi zahtevami in ostalimi grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar relevantnimi določili direktive eru í...
  • Seite 4 Inquiries regarding this product. Demandes de renseignements à propos de ce produit. ● Europe/Russia, Europe/Russie http://www.pioneer.eu/eur/content/support/company/locations.html ● U.S.A., États-Unis http://www.pioneerelectronics.com/PUSA/Support/HomeEntertainment ● Canada http://www.pioneerelectronics.ca/POCEN/Support ● Central/South America, Amérique Centrale/Sud Spanish / Espagnol http://www.pioneer-latin.com/es/soporte/ English / Anglais http://pioneer-latin.com/en/support/ Portuguese / Portugais http://www.pioneer-latin.com/pr/suporte ●...
  • Seite 8 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Seite 9 The Safety of Your Ears is in Your Hands Get the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.
  • Seite 10 Informational Note for Customers in U.S.A. Only: WARNING: This product contains This device complies with part 15 of chemicals known to the State of the FCC Rules. Operation is subject to California and other governmental the following two conditions: (1) This entities to cause cancer and birth device may not cause harmful defects or other reproductive harm.
  • Seite 11 • If any of the following symptoms appear, immediately cease use of the headphones, turn power to OFF, and consult your Pioneer Service Center: – The headphones exhibits unnatural heating, smells, deformation, discoloration, etc.
  • Seite 12 2ODBHÆB@SHNMR Transmission format ....... Bluetooth Standard Protocol Ver. 4.0 Output ...........Bluetooth Standard Protocol Power Class 2 Maximum transmission distance ......About 10 m line of sight *1 Frequency used ........2.4 GHz (2.4000 GHz to 2.4835 GHz)*2 Modulation ....................FHSS Supported Bluetooth profiles ........A2DP, AVRCP, HFP, HSP Supported CODEC ................
  • Seite 13 • The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by PIONEER CORPORATION is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • © 2013 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
  • Seite 14 Main Features Wireless music enjoyment • Wireless music enjoyment on Bluetooth devices (smart phones and other cell phones, digital music players, etc.) *1 For operating details consult the user’s manual for the device to be connected. • Allows control of play, stop, forward and reverse selection. *2 Hands-free communication •...
  • Seite 15 2. Names of Parts Also refer to Figure 2 on the reverse side of this manual’s cover. For more information about the operation of each button, consult the explanations given regarding each function. 1 : N-mark 2 : Micro-USB port cover 3 : Micro-USB port 4 : (  ) button 5 : ( # ) button...
  • Seite 16 6. Charging the batteries The unit’s battery must be recharged before use. The accessory micro-USB cable must be used for recharging the unit’s battery. (1) Remove the micro-USB port cover located behind the unit’s R side. (2) Connect the appropriate connector on the accessory micro-USB cable to the micro-USB port on the headphones, and the USB plug on the other end to a USB port on a computer.
  • Seite 17 • Set the Bluetooth device close (within one meter) to the wireless headphones. • These wireless headphones will appear in the Bluetooth device’s display as “SE-CL761BT”. • For operating details consult the user’s manual for the device to be connected.
  • Seite 18 • For details regarding operating and setting methods, consult the user’s manual for the Bluetooth device. • Once pairing has been accomplished, connections will be performed automatically, but if connection to the device was not successful, perform the pairing operation again. •...
  • Seite 19 9. Enjoying music To use the wireless headphones to listen to music from a Bluetooth device, you must first perform pairing with the Bluetooth device using the A2DP audio profile. For details on how to perform pairing, see P.11. (1) With power to the wireless headphones’ turned off, hold the (#) button depressed for about three seconds.
  • Seite 20 10. Vocal communication To use the wireless headphones for vocal communication, pairing must be performed with the desired Bluetooth device using the “hands-free profile” (HFP) or “headset profile” (HSP). For details on how to perform pairing, see P.11. * If the Bluetooth device supports both profiles HFP and HSP, use the profile HFP.
  • Seite 21 11. LED indicator Operation LED indicator When not connected to a LED flashes blue once every two Bluetooth device seconds. Pairing mode LED alternately flashes blue and red. When connected to a Bluetooth LED flashes blue twice every four device seconds.
  • Seite 22 12. Troubleshooting Problem Remedy Power won’t turn on. Recharge the wireless headphones. The batteries will not Confirm that computer’s power is ON. charge. Confirm that computer is not in power-sav- ing mode. Confirm that accessory micro-USB cable is securely connected to both the wireless headphones and the computer.
  • Seite 23 Problem Remedy Can’t use hands-free Confirm that wireless headphones and Bluetooth device are connected using the operation. profile HFP or HSP. If connection to the Bluetooth device is in profile A2DP, it may be necessary to change connection profiles (depending on the specifications of the Bluetooth device).
  • Seite 24 Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
  • Seite 25 La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion.
  • Seite 26 Remarque Batterie au lithium-ion interne rechargeable Cet appareil utilise une batterie au lithium-ion interne rechargeable qui doit fonctionner pendant toute la durée de vie de l’appareil. Si vous soupçon- nez que la batterie est morte, essayez de la recharger plusieurs fois. Si la batterie ne se recharge pas, veuillez nous contacter pour connaître la procédure de réparation.
  • Seite 27 électrocution. Si le client transforme cet appareil, PIONEER ne pourra plus garantir ses performances. Précautions à l’utilisation • Lorsque vous retirez les écouteurs de vos oreilles, tenez le corps de l’écouteur et ne tirez pas sur les cordons car ceci pourrait briser les fils...
  • Seite 28 Fiche technique Format de transmission ......Protocole Bluetooth standard à Ver. 4.0 Sortie ......Protocole Bluetooth standard à puissance de classe 2 Distance maximum de transmission..Environ 10 m du champ de vision *1 Fréquence utilisée ........2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz)*2 Modulation ....................
  • Seite 29 ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. • © 2013 CSR plc et les sociétés du groupe. La marque aptX® et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou de l’une...
  • Seite 30 Caractéristiques principales #HRSQ@BSHNMÄLTRHB@KDÄO@QÄBNLLTMHB@SHNMÄR@MRÄ×K • Distraction musicale par liaison sans fil sur les périphériques Bluetooth (smartphones et tous les autres téléphones cellulaires, lecteurs de musique numérique, etc.) *1 Pour tous détails relatifs aux commandes, consultez le mode d’emploi d’utilisateur à propos de l’appareil qui doit être connecté. •...
  • Seite 31 1. Accessoires fournis Vérifiez la présence de tous les éléments et composants avant l’utilisation. 1 : Casque d’écoute 2 : Câble micro-USB 3 : Embouts d’écouteur (silicone) : S, M, L × 2 de chaque 4 : Adaptateur de cordon × 2 5 : Garantie (Europe/Japon) 6 : Mode d’emploi (ce document) 2.
  • Seite 32 3. Remplacement de l’embout d’écouteurs Installation Renversez la collerette de l’écouteur comme indiqué sur l’illustration. (reportez-vous à la Fig. 3). Enfoncez fermement la surface de montage sur la canule, faute de quoi cette dernière pourrait se détacher. Ramenez la collerette à sa position originale. Dépose Tenez fermement le corps de l’écouteur et enlevez l’embout en tournant.
  • Seite 33 • Si la recharge est effectuée alors que l’alimentation est appliquée à l’appareil, l’alimentation électrique sera automatiquement coupée. L’appareil ne peut pas être utilisé pendant la recharge. • La recharge totale nécessite environ 2 heures; lorsque la recharge est terminée, l’indicateur à diode électroluminescente s’éteindra. •...
  • Seite 34 à liaison sans fil. • Ce casque d’écoute audio à liaison sans fil apparaîtra dans l’affichage de périphérique Bluetooth sous la forme de « SE-CL761BT ». • Pour tous détails relatifs aux commandes, consultez le mode d’emploi d’utilisateur à propos de l’appareil qui doit être connecté.
  • Seite 35 Remarque • En fonction du périphérique connecté, le profil A2DP peut nécessiter d’être indiqué en reproduisant la musique et les profils HFP ou HSP pour la communication mains libres. • Pour obtenir de plus amples détails concernant les méthodes de commande et de réglage, consultez le mode d’emploi d’utilisateur pour le périphérique Bluetooth.
  • Seite 36 9. Apprécier l’écoute de la musique Pour utiliser le casque d’écoute audio à liaison sans fil pour écouter la musique provenant d’un périphérique Bluetooth, vous devez tout d’abord effectuer le pairage avec le périphérique Bluetooth en utilisant le profil audio A2DP. Pour les détails sur la façon dont on effectue le pairage, reportez-vous à...
  • Seite 37 10. Communication vocale Pour utiliser le casque d’écoute audio à liaison sans fil pour une com- munication vocale, un pairage doit être effectué avec le périphérique Bluetooth désiré en utilisant le « profil mains libres » (HFP) ou le « profil casque à...
  • Seite 38 Les mêmes commandes sont prises en charge dans le cas où un appel est reçu tout en écoutant de la musique. * Quand le volume du son est réglé sur des niveaux maximum ou mini- mum, un bip de signal sonore sera produit par le casque d’écoute audio. * Le volume du son peut être réglé...
  • Seite 39 12. Guide de dépannage Problème Correction Impossible de mettre le Rechargez le casque d’écoute audio à casque sous tension. liaison sans fil. Impossible de recharger Confirmez que l’alimentation de l’ordina- les piles. teur est appliquée. Confirmez que l’ordinateur n’est pas en mode de veille d’énergie.
  • Seite 40 Problème Correction Le son est distordu. Vérifiez qu’aucun autre périphérique (Pendant la reproduction de utilisant la longueur d’onde de 2,4 GHz (y la musique) compris les fours microondes, les radios sans fil, etc.) n’est à proximité et qu’une obstruction ne bloque le passage du signal.
  • Seite 42 Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten...
  • Seite 43 WARNUNG WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Keine Quellen offener Flammen (z.B. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand eine brennende Kerze) auf dieses und Stromschlag keine Behälter mit Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A1_De Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch Spritzwasser, Regen und Nässe...
  • Seite 44 'HMVDHR $HMFDA@TSDÄVHDCDQ@TØ@CA@QDÄ+HSGHTL (NMDM !@SSDQHD Dieses Gerät verwendet eine eingebaute wiederaufladbare Lithium-Ionen- Batterie, die über die Lebenszeit des Gerätes hinweg ausreichen sollte. Wenn Sie vermuten, dass Ihre Batterie verbraucht ist, dann versuchen Sie, sie mehrere Male zu laden. Wenn sich die Batterie nicht wieder auflädt, dann wenden Sie sich bitte hinsichtlich von Reparatur-Informationen an uns.
  • Seite 45 Im Inneren befinden sich Bauteile, die hohe Spannung führen, so dass eine Berührung elektrischen Schlag oder Brandausbruch zur Folge haben kann. Im Falle einer baulichen Nachgestaltung dieses Gerätes durch den Käufer kann PIONEER seine Leistung nicht mehr garantieren. 'HMVDHRDÐEÂQÐCDMÐ&DAQ@TBG • Ergreifen Sie beim Abnehmen des Ohrhörers stets die Ohrhörergehäuse, statt an den Kabeln zu ziehen, um einen Kabelbruch...
  • Seite 46 Technische Daten Übertragungsformat ........Bluetooth Standard Protokol Ver. 4.0 Ausgang ........Bluetooth Standard Protokol Power Class 2 Maximale Übertragungsentfernung ....... ca. 10 m Sichtlinie *1 Verwendete Frequenz......2,4 GHz (2,4000 GHz bis 2,4835 GHz) *2 Modulation ....................FHSS Unterstützte Bluetooth-Profile ........A2DP, AVRCP, HFP, HSP Unterstütztes CODEC ..............SBC, aptX®...
  • Seite 47 • Die Bluetooth ® -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. • © 2013 CSR plc und Unternehmens der Gruppe Das Warenzeichen aptX®...
  • Seite 48 Wichtigste Merkmale Kabelloser Musikgenuss • Kabelloser Musikgenuss mit Bluetooth-Geräten (Smartphones und andere Handys, digitale Musikplayer usw.) *1 Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des zu verbindenden Gerätes. • Gestattet die Steuerung von Wiedergabe, Stop, Vorwärts- und Rückwärtswahl. *2 Freisprech-Kommunikation •...
  • Seite 49 1. ¥ADQOQÂEDMÐCDRÐLHSFDKHDEDQSDMÐÐ Ð Zubehörs auf Vollständigkeit Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die folgenden Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind. 1 : Kopfhörer 2 : Mikro-USB-Kabel 3 : Ohrkapseln (Silikon) : klein/mittel/groß - je 2 stck 4 : Kabeleinsteller × 2 5 : Garantiekarte (Europa/Japan) 6 : Bedienungsanleitung (dieses Dokument) 2.
  • Seite 50 5. 5DQVDMCDMÐCDRÐRDKARS@MO@RRDMCDMÐ !ÂFDKR Winkeleinstellung Justieren Sie den selbstanpassenden Bügel so, dass er der Form Ihres Ohrs möglichst gut angepasst ist. Entfernung Während Sie das Ohrhörergehäuse festhalten, ergreifen Sie den runden Teil des selbstanpassenden Flügels und ziehen ihn ab. Installation Zum Anbringen richten Sie den selbstanpassenden Flügel auf die Befestigungsnut des Ohrhörers aus und drücken Sie ihn dann in die Nut.
  • Seite 51 • Bringen Sie das Bluetooth-Gerät in die Nähe (innerhalb von 1 Meter) des drahtlosen Kopfhörers. • Im Display des Bluetooth-Gerätes wird dieser drahtloser Kopfhörer als „SE-CL761BT“ angezeigt. • Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des zu verbindenden Gerätes.
  • Seite 52 (3) Überprüfen Sie am Bluetooth-Gerät, dass die Paarung erfolgreich abgeschlossen wurde. • Wählen Sie „SE-CL761BT“ im Display des Bluetooth-aktivierten Gerätes. • Der Paarungsvorgang ist abgeschlossen, wenn die LED-Anzeige in Abständen von ca. 4 Sekunden zweimal blinkt. • Der PIN-Code für diesen drahtlosen Kopfhörer wurde werkseitig auf „0000“...
  • Seite 53 8. 5DQVDMCTMFÐUNMÐ-%"ÐYTQÐ/@@QTMF Wenn ein Smartphone oder Tablet-Gerät mit der NFC-Funktion ausge- stattet ist, kann die Bluetooth-Paarung (und Aufhebung der Paarung) bequem vorgenommen werden, indem das betreffende Gerät einfach in unmittelbarer Nähe über den Kopfhörer geführt wird. • Unterstütztes Betriebssystem: Android 4.1 oder neuere Version •...
  • Seite 54 9. &DMTRRÐUNMÐ,TRHJVHDCDQF@AD Um den drahtlosen Kopfhörer zur Wiedergabe der Musik eines Bluetooth- Gerätes verwenden zu können, muss zunächst die Paarung mit dem Bluetooth-Gerät mittels A2DP-Audioprofil vorgenommen werden. Einzelheiten zum Paarungsverfahren finden Sie auf S. 11. (1) Halten Sie bei ausgeschaltetem Kopfhörer die Taste (#) ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 55 10. Sprachkommunikation Um den drahtlosen Kopfhörer für Sprachkommunikation verwenden zu können, muss die Paarung mit dem gewünschten Bluetooth-Gerät unter Verwendung des „Hands-Free Profile“ (HFP) oder des „Headset Profile“ (HSP) vorgenommen werden. Einzelheiten zum Paarungsverfahren finden Sie auf S. 11. * Wenn das Bluetooth-Gerät sowohl das HFP- als auch das HSP-Profil unterstützt, wählen Sie das HFP-Profil.
  • Seite 56 * Wenn die Lautstärke auf den höchsten oder niedrigsten Pegel eingestellt wird, ertönt ein Piepton im Kopfhörer. * Der Lautstärkepegel kann am verbundenen Bluetooth-Gerät eingestellt werden. * Abhängig von den Spezifikationen des verbundenen Bluetooth-Gerätes werden die obigen Operationen und die Bedienungselemente am Bluetooth-Gerät u.
  • Seite 57 12. Störungsbeseitigung Störung Abhilfemaßnahme Die Spannungsversor gung Laden Sie den Akku des drahtlosen lässt sich nicht einschalten. Kopfhörers auf. Die Akkus können nicht Vergewissern Sie sich, dass der PC aufgeladen werden. eingeschaltet ist. Vergewissern Sie sich, dass sich der PC nicht im Energiesparmodus befindet.
  • Seite 58 Störung Abhilfemaßnahme Der Klang ist verzerrt. Prüfen Sie nach, dass sich keine (bei Musikwiedergabe) anderen Geräte, die das 2,4-GHz- Frequenzband nutzen (einschließlich von Mikrowellenherden, Radios usw.) in der Nähe befinden und dass der Signalweg nicht durch Hindernisse blockiert wird. Freisprechbetrieb ist nicht Vergewissern Sie sich, dass der drahtlo- ses Kopfhörer und das Bluetooth-Gerät möglich.
  • Seite 60 Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste...
  • Seite 61 Condizioni ambientali di Questo prodotto è destinato funzionamento esclusivamente all'uso domestico. Gamma ideale della temperatura ed Eventuali disfunzioni dovute ad usi umidità dell’ambiente di diversi (quali uso prolungato a scopi funzionamento: commerciali, in ristoranti, o uso in da +5 °C a +35 °C, umidità relativa auto o su navi) e che richiedano inferiore all‘85 % (fessure di particolari riparazioni, saranno a...
  • Seite 62 Se il cliente modifica il prodotto, PIONEER non può più garantirne le prestazioni. Precauzioni • Nel rimuovere le cuffie dalle orecchie, tenerle per il telaio senza tirare i cavi, dato che questi altrimenti potrebbero spezzarsi.
  • Seite 63 Dati tecnici Formato di trasmissione ...... Protocollo Bluetooth Standard Ver. 4.0 Uscita ......Classe di potenza 2 del protocollo standard Bluetooth Distanza massima di trasmissione ......Circa 10 m in linea retta *1 Frequenza usata ........ 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz)*2 Modulazione ....................
  • Seite 64 • Il marchio nominale e il logo Bluetooth ® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari. • © 2013 CSR plc e le aziende del gruppo. Il marchio aptX® e il logo aptX sono marchi commerciali registrati di CSR plc o di una delle aziende del gruppo e possono essere registrati in una o più...
  • Seite 65 Caratteristiche principali Riproduzione wireless di musica • Riproduzione wireless di musica su dispositivi Bluetooth (smartphone e altri cellulari, riproduttori digitali di musica, ecc.). *1 Per dettagli sull’uso, consultare il manuale dell’utente del dispositivo da collegare. • Consente di controllare la riproduzione, l’arresto, la selezione in avanti e quella all’indietro.
  • Seite 66 1. Contenuto della confezione Prima di usare il prodotto, controllare la presenza di tutte le parti e compo- nenti seguenti. 1 : Cuffia 2 : Cavo Micro-USB 3 : Estremità auricolari (silicone) : S, M, L × 2 ciascuno 4 : Regolatore del cavo × 2 5 : Garanzia (Europa/Giappone) 6 : Istruzioni per l’uso (questo documento) 2.
  • Seite 67 3. Sostituzione dell’estremità dell’auricolare Installazione Ribaltare il mantello dell’auricolare nel modo visto in figura. (vedi la Fig. 3). Premere la superficie di installazione fermamente sull’ugello. Se questo non viene fatto, l’estremità dell’auricolare potrebbe cadere. Riportare il mantello ribaltato alla sua forma originale. Rimozione Fermare bene il corpo dell’auricolare e togliere la sua estremità.
  • Seite 68 • Il tempo massimo di uso continuo a batteria carica è di circa 5 ore; il tempo massimo per cui la cuffia può venire lasciata in attesa è di circa 150 ore. • Se la batteria ricaricabile si scarica, l’unità produce un bip ogni cinque minuti e l’indicatore LED lampeggia in rosso.
  • Seite 69 • Per dettagli sull’uso, consultare il manuale dell’utente del dispositivo da collegare. (3) Verificare che il pairing col dispositivo Bluetooth abbia avuto successo. • Osservare il display del dispositivo Bluetooth e scegliere “SE-CL761BT”. • Il pairing è completo se il LED lampeggia due volte in blu ogni quattro secondi.
  • Seite 70 8. Uso di NFC per il pairing Se uno smartphone o un tablet possiedono NFC, il pairing ed il depairing Bluetooth possono venire fatti semplicemente passando il dispositivo sopra la cuffia. • Sistemi operativi supportati Android 4.1 e successivi. • Con certi smartphone o tablet, la ricezione del segnale NFC potrebbe essere troppo debole per il collegamento ad un solo tocco.
  • Seite 71 9. Riproduzione di musica Per riprodurre musica da un dispositivo Bluetooth con la cuffia wireless, eseguire prima il pairing usando il profilo audio A2DP. Per dettagli sull’esecuzione del pairing, vedere p. 10. (1) A cuffia spenta, tenere il pulsante (#) della cuffia wireless premuto per circa 3 secondi.
  • Seite 72 10. Comunicazione a voce Per usare la cuffia wireless per la comunicazione via voce, il pairing deve essere fatto con il dispositivo Bluetooth desiderato servendosi del profilo “hands-free” (HFP) o “headset” (HSP). Per dettagli sull’esecuzione del pairing, vedere p. 10. * Se il dispositivo supporta sia il profilo HFP, sia quello HSP, usare quello HFP.
  • Seite 73 * Il volume audio può venire regolato col dispositivo Bluetooth appaiato a questo. * Certi dispositivi Bluetooth possono non supportare i controlli riportati qui sopra, ed i controlli del dispositivo Bluetooth possono non essere supportati. 11. Indicatore a LED Indicatore a LED Quando non si è...
  • Seite 74 12. Diagnostica Problema Rimedio L’unità non si accende. Ricaricare la cuffia wireless. Le batterie non si Verificare che il computer sia acceso. caricano. Verificare che il computer non sia in modal- ità di risparmio energetico. Verificare che il cavo micro-USB accessorio sia collegato correttamente sia alla cuffia, sia al computer.
  • Seite 75 Problema Rimedio La comunicazione viva Verificare che la cuffia wireless ed il dispos- itivo Bluetooth siano collegati col profilo voce non è possibile. HFP o HSP. Se il collegamento col dispositivo Bluetooth viene fatto col profilo A2DP, potrebbe essere necessario cambiarlo (a seconda delle caratteristiche tecniche del dispositivo Bluetooth).
  • Seite 76 Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Seite 77 Entorno de funcionamiento Este producto es para tareas Temperatura y humedad del entorno domésticas generales. Cualquiera de funcionamiento avería debida a otra utilización que +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de tareas domésticas (tales como el uso humedad relativa (rejillas de a largo plazo para motivos de refrigeración no obstruidas)
  • Seite 78 Si el cliente efectúa algún cambio en el diseño de este aparato, PIONEER dejará de garantizar su rendimiento. Precauciones al usar • Para quitarse los auriculares de los oídos, tómelos por el cuerpo princi- pal de los auriculares y no tire de los cables, porque podrían romperse...
  • Seite 79 • Si aparece alguno de los síntomas siguientes, deje inmediatamente de utilizar los auriculares, desconecte la alimentación y consulte al centro de servicio técnico de Pioneer: – Los auriculares se calientan o huele de forma anormal, o se han deformado, decolorado, etc.
  • Seite 80 Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nom- bres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. • © 2013 CSR plc en haar concernmaatschappijen. Het merkteken aptX®...
  • Seite 81 Características principales Entretenimiento musical sin cables • Entretenimiento musical sin cables con dispositivos Bluetooth (telé- fonos inteligentes y otros teléfonos móviles, reproductores musicales digitales, etc.) *1 Con respecto a los detalles de operación, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que se proponga conectar. •...
  • Seite 82 1. Contenido del producto Confirme que no falte ninguna de las partes y componentes antes de la utilización. 1 : Auriculares 2 : Cable micro-USB 3 : Puntas de auriculares (silicona) : S, M, L × 2 de cada 4 : Ajustador del cable × 2 5 : Garantía (Europa/Japón) 6 : Manual de instrucciones (este manual) 2.
  • Seite 83 3. Sustitución de las almohadillas Instalación Dé la vuelta al adaptador del auricular hacia fuera como se muestra en la ilustración. (Vea la Fig. 3). Empuje firmemente la superficie de montaje contra a cánula. Si no se encaja por completo en la cánula, el adaptador se puede desprender. Dé...
  • Seite 84 • Con una carga completa de la batería, el tiempo máximo de utilización continua es de unas 5 horas; el tiempo máximo de operación continua en el modo de espera de los auriculares es de unas 150 horas. • Cuando quede poca carga de la batería, podrá oírse un sonido de pitido procedente de la unidad una vez cada cinco minutos y el indicador LED parpadeará...
  • Seite 85 • Ponga el dispositivo Bluetooth cerca de los auriculares inalámbricos (a menos de un metro). • Estos auriculares inalámbricos aparecerán en la pantalla del disposi- tivo Bluetooth con la denominación “SE-CL761BT”. • Con respecto a los detalles de operación, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que se proponga conectar.
  • Seite 86 • Siempre que emplee un dispositivo con el que ya haya efectuado el emparejado, conecte primero la alimentación de los auriculares inalámbricos y luego lleve a cabo la operación de conexión del disposi- tivo Bluetooth emparejado. 8. Empleo de NFC para el apareamiento Cuando un teléfono inteligente o una tableta estén equipados con NFC, el apareamiento (y el desapareamiento) Bluetooth podrá...
  • Seite 87 9. Reproducción de música Si desea emplear los auriculares inalámbricos para escuchar música procedente de un dispositivo Bluetooth, primero deberá efectuar el emparejado con el dispositivo Bluetooth utilizando el perfil de audio A2DP. Para ver los detalles sobre la operación de emparejar, consulte la página 10. (1) Mientras la alimentación de los auriculares inalámbricos está...
  • Seite 88 10. Comunicaciones de voz Para emplear los auriculares inalámbricos para comunicaciones de voz, es necesario efectuar el emparejado con el dispositivo Bluetooth deseado empleando el “perfil de manos libres” (HFP) o el “perfil de auriculares” (HSP). Para ver los detalles sobre la operación de emparejar, consulte la página 10. * Si el dispositivo Bluetooth es compatible con ambos perfiles, HFP y HSP, emplee el perfil HFP.
  • Seite 89 * Cuando el volumen del sonido se ajusta a los niveles máximo o mínimo, se oirá un sonido de pitido por los auriculares. * El volumen del sonido podrá ajustarse en el dispositivo Bluetooth correspondiente. * Dependiendo de las especificaciones del dispositivo Bluetooth conect- ado, es posible que no haya compatibilidad con los controles arriba indicados y los controles del dispositivo Bluetooth.
  • Seite 90 12. Solución de problemas Problema Remedio No se conecta la Recargue la batería de los auriculares alimentación. inalámbricos. Las baterías no se cargan. Confirme que la alimentación del orde- nador esté conectada. Confirme que el ordenador no esté en el modo de ahorro de energía.
  • Seite 91 Problema Remedio El sonido sale distorsionado. Verifique que no haya otros aparatos (Durante la reproducción de cerca que empleen la longitud de onda música) de 2,4 GHz (incluyendo hornos microon- das, radios inalámbricas, etc. y que no haya obstrucciones que bloqueen el paso de la señal.
  • Seite 92 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude...
  • Seite 93 Gebruiksomgeving Dit apparaat is bestemd voor Temperatuur en vochtigheidsgraad op normaal huishoudelijk gebruik. de plaats van gebruik: Indien het apparaat voor andere +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % doeleinden of op andere plaatsen RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) wordt gebruikt (bijvoorbeeld Zet het apparaat niet op een slecht langdurig gebruik in een restaurant...
  • Seite 94 Opmerking Ingebouwde heroplaadbare lithium-ion batterij Voor dit apparaat wordt gebruik gemaakt van een ingebouwde heroplaad- bare lithiumion batterij die dezelfde levensduur heeft als die van het appa- raat. Indien u vermoedt dat de batterij leeg is, probeer de batterij dan enkele malen op te laden.
  • Seite 95 Als de klant wijzigingen in het apparaat aanbrengt, staat PIONEER niet meer garant voor de prestaties van het apparaat. Voorzorgsmaatregelen • Wanneer u de oortelefoon uit uw oor neemt, moet u de oortelefoon zelf vastpakken en niet aan het soner trekken om beschadiging van het snoer te voorkomen.
  • Seite 96 Technische gegevens Overdrachtformaat ........Bluetooth Standaard-protocol ver. 4.0 Uitgang ......Bluetooth Standaard-protocol vermogensklasse 2 Maximale overdrachtsafstand......Ongeveer 10 m in rechte lijn *1 Gebruikte frequentie ......2,4 GHz (2,4000 GHz tot 2,4835 GHz) *2 Modulatie ....................FHSS Ondersteunde Bluetooth profielen......A2DP, AVRCP, HFP, HSP Ondersteunde CODEC ..............SBC, aptX®...
  • Seite 97 • Het merk Bluetooth ® en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handels- merken van Bluetooth SIG, Inc. PIONEER CORPORATION gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van de respectieve eigenaren. • © 2013 CSR plc y su grupo de empresas. La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas registradas de CSR plc o de una de las empresas del grupo, y pueden estar registradas en una o más jurisdicciones.
  • Seite 98 Hoofdkenmerken Draadloos muziekplezier • Draadloos muziekplezier met Bluetooth-apparaten (smartphones en andere mobiele telefoons, digitale muziekspelers enz.) *1 Raadpleeg de handleiding van het apparaat dat wordt verbonden voor verdere informatie over de bediening. • Mogelijkheid tot regeling van afspelen, stoppen en vooruit- en terugs- poelen.
  • Seite 99 1. Inhoud van de verpakking Controleer of alle onderdelen zijn bijgeleverd voordat u het apparaat gebruikt. 1 : Hoofdtelefoon 2 : Micro-USB kabel 3 : Oortelefoonuiteinden (silicium) : S, M, L × 2 elk 4 : Kabel lengte afsteller × 2 5 : Garantie (Europa/Japan) 6 : Handleiding (dit document) 2.
  • Seite 100 3. Vervangen van het oortelefoondopje Aanbrengen Draai de rand van de oortelefoon binnenstebuiten zoals aangegeven in de bijgaande afbeelding. (Zie Afb. 3.) Druk de opening van het dopje stevig over het uitsteeksel. Wanneer het dopje niet volledig over het uitsteeksel wordt gedrukt, kan het dopje loskomen.
  • Seite 101 • Als de batterij wordt opgeladen met de stroom van het apparaat inge- schakeld, zal de stroom automatisch worden uitgeschakeld. Tijdens opladen kan het apparaat niet worden gebruikt. • Het volledig opladen van de batterij duurt ongeveer 2 uur; wanneer het opladen is voltooid, gaat de LED-indicator uit.
  • Seite 102 • Plaats het Bluetooth-apparaat dichtbij de draadloze hoofdtelefoon (binnen één meter afstand). • Deze draadloze hoofdtelefoon wordt op het display van het Bluetooth- apparaat weergegeven als “SE-CL761BT”. • Raadpleeg de handleiding van het apparaat dat wordt verbonden voor verdere informatie over de bediening.
  • Seite 103 Opmerking • Afhankelijk van het apparaat dat is verbonden, is het mogelijk dat het A2DP-profiel opnieuw moet worden ingesteld wanneer muziek wordt afgespeeld en het HFP- of HSP-profiel voor de hands-free communicatie. • Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth-apparaat voor verdere informatie over de bedienings- en instellingsmethoden.
  • Seite 104 8. Gebruik van NFC voor het koppelen Wanneer een smartphone of tablet is uitgerust met NFC, kan de Bluetooth-koppeling (en ontkoppeling) worden uitgevoerd door het appa- raat eenvoudigweg langs de hoofdtelefoon te vegen. • Ondersteund besturingssysteem: Android 4.1 en later •...
  • Seite 105 9. Genieten van muziek Om de draadloze hoofdtelefoon te gebruiken voor het beluisteren naar de muziek van een Bluetooth-apparaat moet u de hoofdtelefoon eerst koppe- len aan het Bluetooth-apparaat met behulp van het A2DP-audioprofiel. Zie pagina 12 voor verdere informatie over het uitvoeren van de koppeling.
  • Seite 106 10. Spraakcommunicatie Om de draadloze hoofdtelefoon voor spraakcommunicatie te gebruiken, moet u de hoofdtelefoon eerst koppelen aan het gewenste Bluetooth- apparaat met behulp van het “hands-free profiel” (HFP) of het “head- set-profiel” (HSP). Zie pagina 12 voor verdere informatie over het uitvoeren van de koppeling.
  • Seite 107 Dezelfde bedieningsorganen worden ondersteund wanneer een oproep wordt ontvangen tijdens het luisteren naar muziek. * Wanneer het volume op het maximum- of minimumniveau wordt ingesteld, klinkt er een pieptoon via de hoofdtelefoon. * Het geluidsvolume kan op het bijpassende Bluetooth-apparaat worden ingesteld.
  • Seite 108 12. Verhelpen van problemen Probleem Maatregel De stroom kan niet worden Laad de draadloze hoofdtelefoon op. ingeschakeld. De batterijen kunnen niet Controleer of de computer is worden opgeladen. ingeschakeld. Controleer of de computer niet in de stroomspaarstand staat. Controleer of de bijgeleverde micro-USB kabel stevig op de draadloze hoofdtele- foon en de computer is aangesloten.
  • Seite 109 Probleem Maatregel Hands-free gebruik is niet Controleer of de draadloze hoofdte- lefoon en het Bluetooth-apparaat zijn mogelijk. verbonden met behulp van het HFP- of HSP-profiel. Als de verbinding met het Bluetooth- apparaat in het A2DP-profiel is, kan het nodig zijn om de verbindingsprofielen te wijzigen (afhankelijk van de specificaties van het Bluetooth-apparaat).
  • Seite 110 Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. É favor ler as instruções de operação a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura das instruções, não esquecer de guardar o manual para futuras consultas. Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento de equipamento em final de vida, pilhas e baterias usadas.
  • Seite 111 Ambiente de funcionamento Este produto destina-se a utilização Temperatura e humidade do ambiente doméstica geral. A reparação de de funcionamento: qualquer avaria devida a utilizações +5 °C a +35 °C; humidade relativa fora desse âmbito (como, por inferior a 85 % (respiradouros de exemplo, utilização prolongada num refrigeração não bloqueados) restaurante, para efeitos comerciais,...
  • Seite 112 • Nunca inspecione o seu interior nem transforme este dispositivo. Este aparelho incorpora peças internas de alta voltagem, o contato com as quais pode resultar em incêndio ou choque elétrico. Caso o cliente transforme este aparelho, a PIONEER deixará de garantir o seu desempenho.
  • Seite 113 • Se algum dos seguintes sintomas aparecer, pare de utilizar imedia- tamente os auscultadores, desligue a energia (OFF) e consulte o seu Centro de Serviço Pioneer: – Os auscultadores exibem um aquecimento anormal, cheiro, deformação, descoloração, etc.
  • Seite 114 $RODBHÆB@®»DR Formato de transmissão ....... Protocolo Bluetooth Standard Ver. 4.0 Saída ...........Protocolo Bluetooth Standard Power Class 2 Distância máxima de transmissão ..Cerca de 10 m em linha de visão *1 Frequência utilizada ......2,4 GHz (2,4000 GHz a 2,4835 GHz) *2 Modulação ....................
  • Seite 115 ® são marcas comerciais registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela PIONEER CORPORATION é feito sob licença. Outras marcas comerciais e marcas registradas pertencem a seus respectivos proprietários. • © 2013 CSR plc e companhias do grupo. A marca aptX® e o logotipo aptX são marcas registadas de CSR plc ou de uma das companhias do...
  • Seite 116 Características Principais .ÄOQ@YDQÄC@ÄLÀRHB@ÄRDLÄ×NR • O prazer da música sem fios em dispositivos Bluetooth (smart phones e outros telefones móveis, leitores de música digital, etc.) *1 Para mais detalhes consulte o manual de utilização para o dispositivo conectado. • Permite o controlo da reprodução, paragem, seleção de avanço e retrocesso.
  • Seite 117 1. Acessórios fornecidos Antes de utilizar, confirme que tem todas as peças e componentes. 1 : Auscultadores 2 : Cabo micro-USB 3 : Extremidades dos auscultadores (silicone) : S, M, L × 2 de cada 4 : Regulador de fio × 2 5 : Garantia (Europa/Japão) 6 : Manual de instruções (o presente documento) 2.
  • Seite 118 3. Substituição das extremidades dos auscultadores Instalação Vire do avesso a saia do auscultador, tal como mostrado na ilustração. (ver Fig. 3). Pressione a firmemente a superfície de montagem de encontro ao bocal. A falta de pressão de encontro ao bocal pode causar a queda da extremidado do auscultador.
  • Seite 119 • Se a recarga for efectuada com o aparelho ligado, a alimentação será automaticamente desligada. O aparelho não pode ser utilizado durante o recarregamento. • A recarga completa requer cerca de 2 horas; quando o carregamento estiver concluído, o indicador LED será desligado. •...
  • Seite 120 • Coloque o dispositivo Bluetooth perto (menos de um metro) dos auscul- tadores sem fio. • Estes auscultadores aparecerão no mostrador do dispositivo Bluetooth como “SE-CL761BT”. • Para mais detalhes consulte o manual de utilização para o dispositivo conectado. (3) Confirme que o emparelhamento com o dispositivo Bluetooth foi concluído com sucesso.
  • Seite 121 Observação • Dependendo do dispositivo conectado, o perfil A2DP pode precisar de ser escolhido para ouvir música, e os perfis HFP ou HSP para comuni- cação mãos-livres. • Para detalhes sobre operação e métodos de ajuste, consulte o manual do utilizador do dispositivo Bluetooth. •...
  • Seite 122 9. Apreciando música Para usar os auscultadores sem fios para ouvir música a partir de um dispositivo Bluetooth, deve primeiro realizar o emparelhamento com o dispositivo Bluetooth usando o perfil de áudio A2DP. Para detalhes sobre como efectuar o emparelhamento consulte a página (1) Com a alimentação dos auscultadores desligada, mantenha pressio- nado o botão (#) durante cerca de 3 segundos.
  • Seite 123 10. Comunicação Vocal Para usar os auscultadores sem fios para a comunicação vocal, deve efetuar o emparelhamento com o dispositivo Bluetooth pretendido, usando o “perfil de mãos livres” (HFP) ou “perfil de auscultadores” (HSP). Para detalhes sobre como efectuar o emparelhamento consulte a página 12. * Se o dispositivo Bluetooth oferece suporte para perfis HFP e HSP, HFP usar o perfil.
  • Seite 124 11. Indicador LED Operação Indicador LED Quando não estiver conectado a O LED pisca azul uma vez a cada 2 um dispositivo Bluetooth segundos. Modo de emparelhamento O LED pisca alternadamente azul e vermelho. Quando conectado a um disposi- LED pisca azul duas vezes de tivo Bluetooth quatro em quatro segundos.
  • Seite 125 12. Detecção de avarias Problema Solução A alimentação não liga. Recarregue os auscultadores sem fios. As pilhas não carregam. Confirme que a alimentação do com- putador está ligada. Confirme que computador não está em modo de economia de energia. Confirme que o cabo acessório micro-USB está...
  • Seite 126 Problema Solução Não é possível usar a operação Confirme que os auscultadores sem fios e o dispositivo Bluetooth estão mãos livres. conectados utilizando o perfil HFP ou HSP. Se a conexão com o dispositivo Bluetooth estiver no perfil A2DP, pode ser necessário mudar o perfil de cone- xão (dependendo das especificações do dispositivo Bluetooth).
  • Seite 128 Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats. Information till användare avseende insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier Symbol När denna symbol finns på...
  • Seite 129 Användarmiljö Denna anläggning är avsedd för Temperatur och fuktighet i vanlig användning i ett hem. Om fel användarmiljön: uppstår som kräver reparation på +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % grund av annan användning än i ett luftfuktighet (kylventilationen får inte hushåll (t.ex.
  • Seite 130 OBSERVERA • Hörlurarna får inte plockas isär eller omformas. Inuti hörlurarna förekommer högspänningskomponenter, som vid beröring kan orsaka brand eller elektrisk stötar. Om en användare omformar hörlurarna kan PIONEER inte längre garantera deras prestanda.
  • Seite 131 • Om du upptäcker något av följande symptom, skall du omedelbart sluta använda hörlurarna, stänga av strömmen (OFF) och kontakta din Pioneer-serviceverkstad: – Hörlurarna avger onaturlig värme, lukter, deformering, missfärg- ning, etc.
  • Seite 132 2ODBHÆJ@SHNMDQ Överföringsformat ......Bluetooth standardprotokoll version 4.0 Utmatning ........Bluetooth standardprotokoll effektklass 2 Maximalt överföringsavstånd ......... Cirka 10 m synlinje *1 Använd frekvens ........2,4 GHz (2,4000 GHz till 2,4835 GHz) *2 Modulering ....................FHSS Bluetooth-profiler som stöds ........A2DP, AVRCP, HFP, HSP Codec som stöds ................SBC, aptX®...
  • Seite 133 • Märket Bluetooth och Bluetooth-logotyperna är registrerade varu- ® märken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och PIONEER CORPORATION använder dessa märken och logotyper på licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare. • © 2013 CSR plc och dess gruppföretag. aptX®-märket och aptX-logoty- pen är varumärken tillhöriga CSR plc eller något av dess gruppföretag...
  • Seite 134 Huvudegenskaper Trådlös lyssning på musik • Trådlös lyssning på musik från Bluetooth-enheter (smarttelefoner och andra mobiltelefoner, digitala musikspelare etc.) *1 Angående detaljer kring manövrering hänvisas till bruksanvisningen till den enhet som ska anslutas. • Manövrering för start, stopp och sökning framåt/bakåt kan utföras. *2 Handsfree-kommunikation •...
  • Seite 135 1. Satsens innehåll Kontrollera att alla delar och komponenter finns före användning. 1 : Hörlurar 2 : Mikro-USB-kabel 3 : Proppar för in ear-hörlurar (silikon) : S, M, L × 2 var 4 : Ledningsjusterare × 2 5 : Garanti (Europa/Japan) 6 : Bruksanvisning (detta dokument) 2.
  • Seite 136 3. Byte av hörsnäckspropp Fastsättning Vänd hörsnäckans kjol ut och in enligt den bifogade illustrationen (se bild Tryck fast monteringsytan ordentligt över munstycket. Om proppen inte träs på helt och hållet över munstycket finns det risk för att den lossnar. Återställ den ut-och-in-vända kjolen till ursprunglig form.
  • Seite 137 6. Laddning av batterierna Hörlurarnas batteri måste laddas före användning. Den medföljande mikro-USB-kabeln måste användas vid laddning av hörlurarnas batteri. (1) Ta bort mikro-USB-portskyddet som sitter på baksidan av hörsnäckor- nas R-sida. (2) Anslut den passande kontakten på den medföljande mikro-USB-kabeln till mikro-USB-porten på...
  • Seite 138 • Placera Bluetooth-enheten nära (inom en meter från) de trådlösa hörlurarna. • De trådlösa hörlurarna bör visas på Bluetooth-enhetens skärm som ”SE-CL761BT”. • Angående detaljer kring manövrering hänvisas till bruksanvisningen till den enhet som ska anslutas. (3) Kontrollera att parning med Bluetooth-enheten har genomförts korrekt.
  • Seite 139 • Efter att parning väl har utförts en gång sker anslutning automatiskt, men om parningen misslyckades behöver åtgärderna för parning utföras på nytt. • De trådlösa hörlurarna kan registrera parningsinformation för upp till 4 Bluetooth-enheter. För att därefter kunna återansluta till den enhet vars information har raderats måste parningen med den enheten återupprepas.
  • Seite 140 9. Lyssning på musik För att kunna använda de trådlösa hörlurarna till att lyssna på musik från en Bluetooth-enhet behöver hörlurarna först paras med Bluetooth- enheten med hjälp av ljudprofilen A2DP. Vi hänvisar till sid. 12 angående detaljer kring utförande av parning. (1) Tryck in (#) knapp på...
  • Seite 141 10. Samtalskommunikation För att kunna använda de trådlösa hörlurarna till samtalskommunika- tion måste parning utföras med en önskad Bluetooth-enhet som stöder handsfree-profilen HFP eller hörlursprofilen HSP. Vi hänvisar till sid. 12 angående detaljer kring utförande av parning. * Om Bluetooth-enheten ifråga stöder både profilen HFP och profilen HSP, så...
  • Seite 142 11. LED-indikator Driftläge LED-indikator När ingen Bluetooth-enhet är LED-indikatorn blinkar blå varan- ansluten nan sekund. Parningsläge LED-indikatorn blinkar växelvis blå och röd. När en Bluetooth-enhet är ansluten LED-indikatorn blinkar blå två gånger var fjärde sekund. Pågående laddning LED-indikatorn lyser röd. Det laddningsbara batteriets Alla LED-indikatorer blinkar röda.
  • Seite 143 12. Felsökning Problem Åtgärd Det går inte att aktivera Ladda de trådlösa hörlurarna. hörlurarna. Batterierna kan inte laddas. Kontrollera att strömmen till datorn är påslagen. Kontrollera att datorn inte står i strömbesparingsläge. Kontrollera att den medföljande mik- ro-USB-kabeln är ordentligt ansluten till både de trådlösa hörlurarna och datorn.
  • Seite 144 Problem Åtgärd Handsfree-manövrering fung- Kontrollera att de trådlösa hörlurarna och Bluetooth-enheten har anslutits erar inte. med hjälp av profilen HFP eller HSP. Om Bluetooth-enheten har anslutits med hjälp av profilen A2DP, så kan det hända att anslutningsprofilen behöver ändras (beroende på Bluetooth- enhetens specifikationer).
  • Seite 146 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του παρόντος προϊόντος Pioneer. Παρακαλείσθε όπως διαβάσετε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας ώστε να γνωρίζετε πως να χειριστείτε κατάλληλα το μοντέλο σας. Αφού τελειώσετε την ανάγνωση των οδηγιών, τοποθετείστε τις σε ασφαλές μέρος για μελλοντική παραπομπή.
  • Seite 147 Αυτός ο εξοπλισμός δεν είναι αδιάβροχος. Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην τοποθετείτε οποιοδήποτε σκεύος γεμάτο με υγρό κοντά σε αυτόν τον εξοπλισμό (όπως ένα βάζο ή ένα δοχείο λουλουδιών) ή μην το εκθέτετε σε στάξιμο, κατάβρεγμα, βροχή ή υγρασία.
  • Seite 149 – –...
  • Seite 150 Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 151 Bluetooth...
  • Seite 152 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth + Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 156 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 157 Bluetooth Bluetooth Bluetooth 1)& Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 158 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 159 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 160 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 161 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 162 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 164 Bu Pioneer ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen, bu model cihazınızı nasıl çalıştıracağınızı öğrenebilmek için bu çalıştırma talimatlarını tamamen okuyunuz. Talimatları okuduktan sonra, onu ileride gerektiğinde kullanmak üzere güvenli bir yere kaldırınız. Eski donatım ve kullanılmış pillerin toplanma ve atım işlemleri konusunda kullanıcılar için bilgi...
  • Seite 165 Çalıştırma Ortamı Kullanıcı için bilgiler Çalıştırma ortamı/çevre sıcaklığı ve Uygun yetkilendirme olmaksızın nem oranı: yapılan değişiklikler veya +5 ºC ila +35 ºC; % 85 RH’den az modifikasyonlar, kullanıcının (soğutma delikleri bloke edilmemiş ekipmanı kullanma hakkını iptal halde) ettirebilir. Birimin kurulumunu, havalandırması D8-10-2_A1_Tu yetersiz bir yerde ya da yüksek nem ya da doğrudan güneş...
  • Seite 166 UYARI 'ø..$7 8\DUÕODU – –...
  • Seite 167 7HNQLN |]HOOLNOHU Bluetooth Bluetooth Bluetooth .8/$./,./$5 0ø.52)21 $.6(68$5/$5...
  • Seite 168 Bluetooth 6|]ON...
  • Seite 169 7HPHO g]HOOLNOHU .DEORVX] P]LN NH\¿ Bluetooth (OOHU VHUEHVW LOHWLúLP Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth + Bluetooth...
  • Seite 170 1. 6HW øoHUL÷L 2. 3DUoDODUÕQ $GODUÕ 3. .XODNOÕN XFXQXQ GH÷LúWLULOPHVL .XUXOXP 6|NPH...
  • Seite 171 4. .DEOR D\DUOD\ÕFÕVÕQÕ D\DUODPD 5. .HQGLQGHQ X\XPOX NDQDGÕQ NXOODQÕPÕ $oÕ\Õ D\DUODPD 6|NPH .XUXOXP 6. 3LOOHUL úDUM HWPH...
  • Seite 172 3LO úDUM HWPH\OH LOJLOL QRWODU 7. (úOHúWLUPH Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 173 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth FLKD]D ED÷OD\ÕQ Bluetooth Bluetooth Bluetooth FLKD]OD RODQ ED÷ODQWÕQÕQ NHVLOPHVL Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 174 8. (úOHúWLUPH LoLQ 1)& NXOODQPD Bluetooth (úOHúWLUPH\L D\DUODPD Bluetooth %D÷ODQWÕ\Õ .HVPH...
  • Seite 175 9. 0]L÷LQ NH\¿QH YDUPD Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 0]LN GLQOHUNHQ NRQWURO Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 176 10. 6HVOL LOHWLúLP Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 6HVOL LOHWLúLP NRQWUROOHUL Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 177 11. /(' J|VWHUJHVL øúOHP /(' J|VWHUJHVL Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 178 12. 6RUXQ JLGHUPH Sorun ’¼YÂL Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 179 Sorun ’¼YÂL Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 180 Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet. Vær vennlig å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du vet hvordan du skal bruke modellen din korrekt. Når du har lest gjennom bruksanvisningen, bør du oppbevare den på et trygt sted for ev.
  • Seite 181 Bruksomgivelser Dette produktet er beregnet på Bruksomgivelsenes temperatur og vanlig hjemmebruk. Garantien luftfuktighet: gjelder ikke for reparasjoner av feil +5 °C til +35 °C; mindre enn 85 % RH som skyldes bruk utenfor hjemmet (avkjølingsvifter ikke blokkert) (som lengre tids bruk i en Ikke installer produktet på...
  • Seite 182 FORSIKTIG • Apparatet må aldri omformes eller inspiseres innvendig. Denne enheten innehar høyspente deler, og berøring av slike deler kan føre til brann eller elektriske støt. PIONEER kan ikke lenger garantere for ytelsen dersom kunden omformer enheten. Forsiktighetsregler • Når du tar av ørepluggene fra ørene er det viktig å alltid ta tak i selve ørepluggdelen og unnlate å...
  • Seite 183 • I meget tørre omgivelser vil det opparbeides statisk elektrisitet i men- neskekroppen, noe som kan føre til at en føler små støt ved ørene. 2ODRHÆJ@RINMDQ Overføringsformat ........Bluetooth Standard Protocol Ver. 4.0 Utgang ..........Bluetooth Standard Protocol Power Class 2 Maksimal overføringsavstand .........Ca.
  • Seite 184 • Bluetooth ® -navnet og -logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og PIONEER CORPORATION bruker disse merkene under lisens. Andre varemerker og handelsnavn tilhører sine respektive eiere. • © 2013 CSR plc og dets gruppe av fimaer. Merket aptX® mark og logoen aptX er varemerker som tilhører CSR plc eller selskap i dennes...
  • Seite 185 Bluetooth-enhet : Smarttelefon Bluetooth-enhet : Digital musikkspiller Annen digital musikkspiller + Bluetooth + lydtransmitter (kommersielt tilgjengelig) Bluetooth-enhet : Smarttelefon 1. Eskens innhold Kontroller at alle deler og komponenter er tilstede før bruk. 1 : Hodetelefon 2 : Mikro-USB-kabel 3 : Øreplugger til ørepropper (silikon) : S, M, L × 2 hver 4 : Ledningsjusterer ×...
  • Seite 186 3. Skifte ut øreplugger Montere Vreng øretelefonens kappe som vist i den ledsagende figuren. (se fig. 3). Gi monteringsflaten et fast trykk for å føre det inn i munnstykket. Hvis pluggen ikke trykkes helt inn i munnstykket kan den falle av. Vreng kappen tilbake til sin opprinnelige form.
  • Seite 187 • Fullstendig opplading vil ta ca. 2 timer, og LED-indikatoren vil slukke så snart ladingen er fullført. • Med et helladet batteri vil maksimal kontinuerlig brukstid ligge på rundt 5 timer, og maksimal tid som hodetelefonene kan bli liggende i dvale, er omtrent 150 timer.
  • Seite 188 • For detaljer om betjeningen, se brukerveiledningen som medfølger enheten som skal tilkobles. (3) Kontroller at parringen har blitt riktig utført med Bluetooth-enheten. • Kikk på Bluetooth-enhetens skjerm og velg ”SE-CL761BT”. • Parringen vil være fullført når LED-indikatoren blinker blått to ganger hvert fjerde sekund.
  • Seite 189 Bemerkning • Avhengig av enheten som tilkobles, kan det bli nødvendig å angi A2DP- profilen ved avspilling av musikk og HFP- eller HSP-profilen ved håndløs kommunikasjon. • For detaljer om betjenings og innstillingsmåter, se brukerveiledningen som medfølger Bluetooth-enheten. • Når parringen har blitt fullført skal tilkoblingene utføres automatisk, men i tilfelle tilkoblingen til en enhet ikke lykkes, må...
  • Seite 190 9. Avspille musikk For å kunne bruke hodetelefonene til å lytte til musikk fra en Bluetooth- enhet, må du først utføre parring med Bluetooth-enheten med bruk av A2DP-profilen. For detaljer om hvordan du utfører parring, se side 10. (1) Med hodetelefonenes knapp (#) stilt på OFF, hold strømknappen inntrykt i ca.
  • Seite 191 10. Samtalekommunikasjon For å kunne bruke hodetelefonene for samtaler må du først utføre parring med den ønskede Bluetooth-enheten med bruk av ”hands-free profile” (HFP) eller ”headset profile” (HSP). For detaljer om hvordan du utfører parring, se side 10. * Hvis Bluetooth-enheten støtter både HFP og HSP, bruk profilen HFP. (1) Med hodetelefonenes knapp (#) stilt på...
  • Seite 192 11. LED-indikator Betjening LED-indikator Når ingen Bluetooth-enheten LED-lampen blinker blått hvert 2 er tilkoblet sekund. Parringsmodus LED-lampen blinker vekselvist blått og rødt. Når en Bluetooth-enhet er LED-lampen blinker blått to ganger tilkoblet hvert fjerde sekund. Under lading LED-lampen lyser rødt. Det oppladbare batteriets gjen- Samtlige LED-indikatorer blinker rødt.
  • Seite 193 Problem Botemiddel Ingen lyd. (Ved spilling av Kontroller at strømmen er slått på musikk) både på de tradløse hodetelefonene og Bluetooth-enheten. Kontroller at koblingen for Bluetooth- enheten er stilt på profilen A2DP. Kontroller at musikkspilleren er stilt for avspilling (PLAY). Kontroller at volumkontrollene på...
  • Seite 194 Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento výrobek Pioneer. Přečtěte si prosím návod k obsluze, abyste věděli, jak s vaším modelem správně zacházet. Po přečtení uchovejte návod na bezpečném místě, aby vám byl v budoucnu k dispozici. Informace pro uživatele pro sběr a nakládání se starými přístroji a použitými bateriemi...
  • Seite 195 Toto zařízení není voděodolné. Abyste předešli požáru nebo zásahu elektrickým proudem, neumisťujte do blízkosti tohoto zařízení žádnou nádobu naplněnou vodou (například vázu nebo květináč) a nevystavujte je kapající, stříkající vodě, dešti či vlhku.
  • Seite 196 Poznámka 9QLW Qt GREtMHFt OLWKLXPLRQWRYi EDWHULH 9$529È1Ë/,.9,'$&( -('127.< 832=251(1Ë...
  • Seite 197 9é675$+$ 8SR]RUQHQt – –...
  • Seite 198 7HFKQLFNp ~GDMH Bluetooth Bluetooth Bluetooth 6/8&+È7.$ 0,.52)21 3 Ë6/8â(1679Ë Poznámka...
  • Seite 199 Bluetooth 9\VY WOLYN\...
  • Seite 200 +ODYQt IXQNFH 8åtYiQt VL EH]GUiWRY S HKUiYDQp KXGE\ Bluetooth +DQGVIUHH NRPXQLNDFH Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth + Bluetooth...
  • Seite 201 1. 2EVDK EDOHQt 2. 1i]Y\ SUYN 3. 9êP QD QiVWDYFH VOXFKiWND 1DVD]HQt 9\MPXWt 4. 6H t]HQt SRVXYQtNX NDEHOX...
  • Seite 202 5. 3RXåtYiQt S L]S VRELYêFK N LGpOHN 6H t]HQt ~KOX 9\MPXWt 1DVD]HQt 6. 1DEtMHQt EDWHULt Poznámka...
  • Seite 203 3R]QiPN\ N QDEtMHQt EDWHULH...
  • Seite 204 7. 3iURYiQt Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 3 LSRMHQt VOXFKiWHN N Bluetooth ]D t]HQt Bluetooth Bluetooth 2GSRMHQt VOXFKiWHN RG Bluetooth ]D t]HQt Poznámka Bluetooth...
  • Seite 205 Bluetooth Bluetooth 8. 3RXåtYiQt 1)& N SiURYiQt Bluetooth -DN SURYpVW VSiURYiQt Bluetooth 2GSRMHQt...
  • Seite 206 9. 8åtYiQt VL KXGE\ Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 2YOiGiQt S L SRVOHFKX KXGE\ Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 207 10. +ODVRYi NRPXQLNDFH Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 2YOiGiQt KODVRYp NRPXQLNDFH Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 208 11. /(' NRQWUROND 6WDY /(' NRQWUROND Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 209 12. 2GVWUD RYiQt SRWtåt Problém Náprava Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 210 Problém Náprava Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 212 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Pioneer terméket. Kérjük, olvassa át ezeket a működtetési utasításokat, hogy megfelelően működtethesse. Miután elolvasta ezt az útmutatót, tegye el biztonságos helyre a jövőbeni tájékozódás érdekében. Információk a felhasználók számára a régi berendezések és az elhasznált elemek selejtezéséhez A különböző...
  • Seite 213 Ez a készülék nem vízálló. A tűz és az áramütés megelőzése érdekében ne helyezzen el a készülék közelében folyadékot tartalmazó edényt (például vázát vagy virágcserepet), és ne tegye ki csöpögő vagy fröccsenő víz, valamint eső vagy nedvesség hatásának.
  • Seite 214 0HJMHJ\]pV %HOV ~MUDW|OWKHW /LLRQ DNNXPXOiWRU ),*<(/0(=7(7e6$= (*<6e*5( 921$7.2=Ï +8//$'e..(=(/e6, ,5È1<(/9(. ),*<(/0(=7(7e6...
  • Seite 215 9,*<È=$7 ÏYLQWp]NHGpVHN – –...
  • Seite 216 0 V]DNL DGDWRN Bluetooth Bluetooth Bluetooth )(-+$//*$7Ï 0,.52)21 7$572=e.2. 0HJMHJ\]pV...
  • Seite 217 Bluetooth 6]yMHJ\]pN...
  • Seite 218 ) MHOOHP] N 9H]HWpN QpONOL ]HQHL pOYH]HW Bluetooth .p] QpONOL NRPPXQLNiFLy Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth + Bluetooth...
  • Seite 219 1. $ NpV]OHW WDUWDOPD 2. $] HJ\HV UpV]HN HOQHYH]pVH 3. $ IOSiUQD FVHUpMH %HV]HUHOpV (OWiYROtWiV 4. $ NiEHOEHiOOtWy EHiOOtWiVD...
  • Seite 220 5. $] |QLOOHV]W V]iUQ\ KDV]QiODWD 6]|JEHiOOtWiV (OWiYROtWiV %HV]HUHOpV 6. $NNXPXOiWRURN W|OWpVH 0HJMHJ\]pV...
  • Seite 221 0HJMHJ\]pVHN D] DNNXPXOiWRU W|OWpVpKH]...
  • Seite 222 7. 3iURVtWiV Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth &VDWODNR]]RQ D BluetoothHV]N|]K|] Bluetooth Bluetooth /HYiODV]WiV D BluetoothHV]N|]U O 0HJMHJ\]pV...
  • Seite 223 Bluetooth Bluetooth Bluetooth 8. 3iURVtWiV 1)& KDV]QiODWiYDO Bluetooth 3iURVtWiV EHiOOtWiVD Bluetooth /HYiODV]WiV...
  • Seite 224 9. =HQHL pOPpQ\ Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 9H]pUOpV ]HQHKDOOJDWiVNRU Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 225 10. +DQJNRPPXQLNiFLy Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth $ KDQJNRPPXQLNiFLy YH]pUO L Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 226 Bluetooth Bluetooth 11. /(' MHO] IpQ\ 0 N|GWHWpV /(' MHO] IpQ\ Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 227 12. +LEDHOKiUtWiV Probléma Javítás Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 228 Probléma Javítás Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 230 Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt Pioneer. Prosíme, prečítajte si tieto inštrukcie na prevádzku, aby ste s týmto modelom vedeli správne zaobchádzat’. Po prečítaní si ich starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu. Informácie pre spotrebiteľov o skladovaní a narábaní so starými alebo nefunkčnými elektronickými zariadeniami a použitými...
  • Seite 231 Tento prístroj nie je odolný voči vode. Aby ste predišli požiaru či náhodnej poruche, neumiestňujte nádoby obsahujúce tekutinu do blízkosti prístroja (napríklad vázu, prípadne nádobu s kvetmi) ani ho nevystavujte kvapkaniu, striekaniu, dažďu alebo vlhku.
  • Seite 232 3R]QiPND ,QWHUQi QDEtMDWH Qi OtWLXPLyQRYi EDWpULD 9$529$1,(/,.9,'È&,$ -('127.< 832=251(1,(...
  • Seite 233 9é675$+$ 3UHYHQWtYQH RSDWUHQLD – –...
  • Seite 234 7HFKQLFNp ~GDMH Bluetooth Bluetooth Bluetooth 6/Ò&+$'/È 0,.52)Ï1 35Ë6/8â(16792 3R]QiPND...
  • Seite 235 Bluetooth 6ORYQtN...
  • Seite 236 +ODYQp IXQNFLH 3RWHãHQLH ] EH]GU{WRYHM KXGE\ Bluetooth +ODVLWi NRPXQLNiFLD Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth + ž Bluetooth...
  • Seite 237 1. 2EVDK EDOHQLD 2. 1i]Y\ MHGQRWOLYêFK þDVWt 3. 9êPHQD ãSLþN\ VO~FKDGOD ,QãWDOiFLD 2GVWUiQHQLH 4. 8SUDYHQLH QDVWDYRYDþD NiEOD...
  • Seite 238 5. 3RXåtYDQLH GUåLDND VO~FKDGOD 1DVWDYHQLH XKOD 2GVWUiQHQLH ,QãWDOiFLD 6. 1DEtMDQLH EDWpULt 3R]QiPND...
  • Seite 239 3R]QiPN\ R QDEtMDQt EDWpULt...
  • Seite 240 7. 3iURYDQLH Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 3ULSRMWH VD N ]DULDGHQLX V IXQNFLRX Bluetooth Bluetooth Bluetooth 2GSRMHQLH RG ]DULDGHQLD V IXQNFLRX Bluetooth...
  • Seite 241 3R]QiPND Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 242 8. 3RXåtYDQLH IXQNFLH 1)& QD SiURYDQLH Bluetooth $NR QDVWDYL SiURYDQLH Bluetooth 2GSRMHQLH...
  • Seite 243 9. 3RWHãHQLH ] KXGE\ Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 2YOiGDFLH SUYN\ SUL SRþ~YDQt KXGE\ Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 244 10. +ODVRYi NRPXQLNiFLD Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 2YOiGDFLH SUYN\ KODVRYHM NRPXQLNiFLH Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 245 Bluetooth Bluetooth 11. /(' LQGLNiWRU 6WDY /(' LQGLNiWRU Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 246 12. 5LHãHQLH SUREOpPRY 3UREOpP 1iSUDYD Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth ä Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 247 3UREOpP 1iSUDYD Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 248 В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
  • Seite 249 D8-10-2_A1_Ru При возникновении проблем При неполадках в работе этого изделия свяжитесь с торговым представителем компании-производителя или с ближайшим сервисным пунктом PIONEER. Дата изготовления оборудования Дату изготовления данного устройства можно идентифицировать по номеру партии, в котором указана информация о годе изготовления и неделе изготовления.
  • Seite 251 – –...
  • Seite 252 Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 253 Bluetooth...
  • Seite 254 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth устройство Смартфон Bluetooth устройство Цифровой музыкальный проигрыватель Другой цифровой музыкальный проигрыватель аудиопередатчик + Bluetooth продается отдельно Bluetooth устройство Смартфон...
  • Seite 258 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 259 Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 260 1)& Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 261 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 262 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 263 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 264 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 265 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Seite 266 Dziękujemy za kupno produktu Pioneer. Prosimy, przeczytaj załączone instrukcje obsługi, żebyś wiedział, jak prawidłowo obsługiwać swoje urządzenie. Po przeczytaniu przechowuj instrukcje w bezpiecznym miejscu, aby można było z nich skorzystać w przyszłości. Informacje dla użytkowników na temat pozbywania się starych urządzeń...
  • Seite 267 Urządzenie nie jest wodoodporne. Aby uniknąć pożaru lub porażenia elektrycznego, nie należy umieszczać pojemników z płynami w pobliżu urządzenia (na przykład wazonu lub doniczki) ani wystawiać urządzenia na działanie kapiących lub pryskających cieczy, deszczu ani wilgoci.
  • Seite 268 8ZDJD :HZQ WU]Q\ DNXPXODWRU OLWRZRMRQRZ\ ü á ü á ü á ü 2675=( (1,(87</,=$&-$ 85= '=(1,$ ü ü á á á ü á á ü á á ü á 2675=( (1,( á ü á ü á á á á á á...
  • Seite 269 26752=1,( ü ü ü 6URGNL RVWUR]QRVFL á ü ü á ü á á á ü á ü ü á á ü á ü á á ü á á á ü ü ü á á ü á : à û ü á...
  • Seite 270 6SHF\¿NDFMH á Bluetooth á Bluetooth á ü á ü Bluetooth á á á á á á á á á 6à8&+$:., á á 0,.52)21 ü :<326$ (1,( á á á ü á ü ü á á 8ZDJD...
  • Seite 271 Bluetooth á á á á ü 6áRZQLF]HN á á á á...
  • Seite 272 *áyZQH HOHPHQW\ 3U]\MHPQR ü EH]SU]HZRGRZHJR VáXFKDQLD PX]\NL ü á Bluetooth á ü á ü á .RPXQLNDFMD JáR QRPyZL FD á Bluetooth Bluetooth á ü Bluetooth á ü ü á Bluetooth á ü Bluetooth U ą Bluetooth U ą Bluetooth ę +...
  • Seite 273 1. =DZDUWR ü ]HVWDZX ü á á á 2. 1D]Z\ F] ü á ü á ü á...
  • Seite 274 3. :\PLDQD ZNáDGNL GRXV]QHM ,QVWDODFMD ü á á á á ü ü á á 8VXZDQLH ü á 4. 5HJXODFMD UHJXODWRUD NDEOD ü á ü 5. 8 \ZDQLH VDPRGRSDVRZXM FHJR VL VNU]\GHáND 5HJXODFMD N WD QDFK\OHQLD á á á 8VXZDQLH á á...
  • Seite 275 á á á á á ü á ü ü á ü á ü 8ZDJD á ü ü á á ü 8ZDJL GRW\F] FH áDGRZDQLD EDWHULL ü á á ü á ü á ü á ü á á á á á á...
  • Seite 276 7. 3DURZDQLH á á Bluetooth ü ü Bluetooth á ü ü : à á á ü á Bluetooth :á ü ü ü á Bluetooth Bluetooth ü á á á Bluetooth á ü á ü á Bluetooth ü á Bluetooth ü ü...
  • Seite 277 8ZDJD á ü á á á Bluetooth ü á á á á ü ü á ü Bluetooth ü á á á ü á ü á Bluetooth 8. 8 \ZDQLH 1)& GR SDURZDQLD Bluetooth ü á á á ü á ü á...
  • Seite 278 9. 6áXFKDQLH PX]\NL ü á á Bluetooth ü Bluetooth ü ü á á ü á á á ü Bluetooth :á ü ü á á Bluetooth á á á Bluetooth á ü Bluetooth á á Bluetooth á ü 6WHURZDQLH SRGF]DV VáXFKDQLD PX]\NL Bluetooth á...
  • Seite 279 10. .RPXQLNDFMD JáRVRZD ü á á Bluetooth ü á á ü ü Bluetooth á ü á á ü á á á ü Bluetooth :á ü ü á á Bluetooth á á á Bluetooth á ü Bluetooth á á Bluetooth á ü...
  • Seite 280 Bluetooth á ü á Bluetooth 11. :VND QLN /(' ']LDáDQLH :VND QLN /(' á Bluetooth á Bluetooth á á...
  • Seite 281 12. 5R]ZL ]\ZDQLH SUREOHPyZ 3UREOHP 5R]ZL ]DQLH á á ü á á ü á ü ü á á á ü á ü á Bluetooth ü ü á Bluetooth á á Bluetooth ü ü Bluetooth á á ü á á Bluetooth ü...
  • Seite 282 3UREOHP 5R]ZL ]DQLH ü á Bluetooth ü á á Bluetooth á ü ü á Bluetooth á ü ü á á á á Bluetooth ü ü á ü Bluetooth ü á Bluetooth á á ü ü á Bluetooth ü á...
  • Seite 284 このたびは、 パイオニア製品をお買い上げいただき、 まことにありがとうございます。ご 使用の前にこの「取扱説明書」を最後までよくお読みのうえ、 『安全上のご注意』に従い 正しくお使いください。お読みになったあとは、大切に保管してください。 安全上のご注意 安全に正しくお使いいただくために、必ずお守りください。 ● ご使用の前に、この「安全上のご注意」と「使用上のご注意」をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。 ● お読みになったあとは、いつでも見られる所に必ず保存してください。 この「安全上のご注意」 、 「使用上のご注意」および製品への表示は、製品を安全に正し くお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、 いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになっています。 この表示の欄は「人が死亡または重傷を負う危険が切迫して生じるこ とが想定される内容」を示しています。 危険 この表示の欄は「人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内 容」を示しています。 警告 この表示の欄は「人が軽傷を負う可能性が想定される内容、および物 的損害のみの発生が想定される内容」を示しています。 注意 絵記号の例 記号は禁止(やってはいけないこと)を示しています。図の中や近くに具体 的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 記号は行動を強制したり指示する内容を示しています。図の中に具体的な指 示内容(左図の場合は電源プラグをコンセントから抜く)が描かれています。 警告 異常があった場合は使用を中止する ● 内部に金属や水などの液体が入ったとき ● 落下などで本体(外装ケース)が破損したとき ● 煙や異臭、異音が出たとき ●...
  • Seite 285 耳を刺激するような大音量での長期間の使用はしない ● 聴力が大きく損なわれる原因になります。 注意 油煙や湯気が当たるところ、湿気やほこりの多い場所に置かない ● 電気が油分や水分、ほこりに伝わり、火災・感電の原因となることがあり ます。 電源を切る前は音量を下げる ● 電源を入れたとき、 突然大きな音が出て聴力障害などの原因となることがあ ります。 電源を入れる時は徐々に音量を上げる ● 電源を入れたとき、 突然大きな音が出て聴力障害などの原因となることがあ ります。 マイクロ USB ケーブルのコードをグルグル巻き付けて使用しない ● 異常発熱により、火災・感電の原因となることがあります。 肌に直接触れる部分に異常を感じたら使用を中止する ● そのまま使用するとかぶれや炎症などの原因になることがあります。 医師に ご相談ください。 異常に温度が高くなるところに置かない ● 外装ケースや内部部品が劣化するほか、火災の原因となることがあります。 ● 窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所、 ストーブの近くでは特 にご注意ください。 本機を使用するときは、音量を上げすぎない ● 耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて聞くと、 聴力が大きく損なわ れる原因になります。 本機に水を入れたり、ぬらさない...
  • Seite 286 ● 強い力を与えたり、強い衝撃を与えると機器の外観 ・ 性能を損ねたり、故障や破損の 原因となります。 ● 汚れは、 乾いた柔らかい布で拭き取ってください。その際にスピーカーユニット部に 息を吹きかけたりしないでください。 ● イヤホンチップが汚れた場合は本体から外し、うすめた中性洗剤で手洗いしてくだ さい。洗浄後は、水気をよく拭いてからご使用ください。 ● イヤホンチップは消耗品ですので、長期の使用 ・ 保存により劣化します。劣化した場 合は、部品受注センターにてお買い求めください。 ● 乾燥した場所では、人体に蓄積された静電気により耳にピリピリと刺激を感じるこ とがあります。 ● マイクロUSBケーブルの端子を汚れたままにしておくと、充電できない場合があり ます。時々柔らかい布でから拭きし、清潔に保ってください。 電池についての安全上のご注意 電池は使用形態や使用環境、 保存状態などによって、 液漏れ ・ 破裂 ・ 発熱 ・ 発火などで、 け がや機器故障の原因となることがありますので、下記の注意事項を必ずお守りください。 本機では以下の電池を内蔵しています。 • 充電式電池 専用充電式リチウムイオン電池 充電式の電池の液が漏れたときは… 危険...
  • Seite 287 電波に関するご注意 本機は、2.4 GHz の周波数帯の電波を利用しています。この周波数の電波は、下記①に 示すようにいろいろな機器で使用しています。また、お客様に存在がわかりにくい機器 として下記②に示すような機器もあります。 ① 2.4 GHz を使用する主な機器の例 • コードレスフォン • コードレスファクシミリ • 電子レンジ • 無線 LAN 機器 • ワイヤレス AV 機器 • ゲーム機のワイヤレスコントローラー • マイクロ波治療機器類 ② 存在がわかりにくい 2.4 GHz を使用する主な機器の例 • 万引き防止システム • アマチュア無線局 • 工場や倉庫などの物流管理システム • 鉄道車両や緊急車両の識別システム...
  • Seite 288 使用範囲について 通信の環境により伝送距離が短くなることがあります。 次のような場合、電波状態が悪くなったり電波が届かなくなることが原因で、音声がと ぎれたり停止したりします。 • 鉄筋コンクリートや金属の使われている壁や床を通して使用する場合。 • 大型の金属製家具の近くなど。 • 人混みの中や、建物障害物の近くなど。 • 2.4 GHz を利用する無線 LAN、または電子レンジなどの機器の磁場、静電気、電 波障害が発生するところ。 • 集合住宅 ( アパート・マンションなど ) にお住まいで、お隣で使用している電子レ ンジ設置場所が本機に近い場合。なお、電子レンジは使用していなければ電波干渉 はおこりません。 電波の反射について 本機が通信する電波には、直接届く電波 ( 直接波 ) と、壁や家具、建物などに反射して 様々な方向から届く電波 ( 反射波 ) があります。これにより、 障害物と反射物とのさまざ まな反射波が発生し、電波状態の良い位置と悪い位置が生じ、音声がうまく受信できな くなることがあります。このような時は、 Bluetooth 機能搭載機器の場所を少し動かし てみてください。...
  • Seite 289 主な仕様 通信方式 ................. Bluetooth 標準規格 Ver. 4.0 出力 ................Bluetooth 標準規格 Power Class 2 最大通信距離 ..................見通し距離 約 10 m *1 使用周波数帯域 .....................2.4 GHz 帯 (2.4000 GHz 〜 2.4835 GHz) *2 変調方式 ......................... FHSS 対応 Bluetooth プロファイル ..........A2DP、AVRCP、HFP、HSP 対応 CODEC.....................SBC、aptX® 対応コンテンツ保護 ..................SCMS-T 方式 電池持続時間...
  • Seite 290 本機でできること ワイヤレスで音楽を聞く • Bluetooth 機器(携帯電話、スマートフォン、デジタル音楽プレーヤーなど)の音 楽をワイヤレスで聞くことができます。*1 詳しくは、相手側 Bluetooth 機器の取扱説明書をご覧ください。 • 音楽の再生、停止、曲送り / 曲戻しなどの操作ができます。*2 ハンズフリーで通話する • Bluetooth 対応電話器をカバンなどに入れたまま、ハンズフリーで通話ができま す。*3 相手側 Bluetooth 機器が A2DP プロファイルに対応している必要があります。 相手側 Bluetooth 機器が AVRCP プロファイルに対応している必要があります。 また、すべての機器に対するリモコン動作を保証するものではありません。 相手側 Bluetooth 機器が HSP または HFP プロファイルに対応している必要があ ります。 Bluetooth 機器 : スマー トフォン Bluetooth 機器...
  • Seite 291 1. 部品の構成 本製品をお使いになる前に、すべて揃っているか確かめてください。 1 : ヘッドホン 2 : マイクロ USB ケーブル 3 : イヤホンチップ S,M,L 各2個 4 : コードアジャスター 2個 5 : 保証書(欧州 / 日本) 6 : 取扱説明書(本書) 2. 各部の名称 本書の表紙裏面にあります図 2 と合わせてご参照ください。 各ボタンの機能については、使い方をご確認ください。 N マーク 2 : マイクロ USB 端子カバー 3 : マイクロ USB 端子 4 : (▲)ボタン...
  • Seite 292 LED ランプが青と赤の交互に点滅した状態がペアリングモードです。( 図 8 参照 ) 交互に点灯したら(■) ボタンを離してください。 • ペアリングモード中にペアリングが完了しない場合、約 2 分後にペアリングモード が解除されます。 ② 相手側 Bluetooth 機器の電源を入れてペアリング操作を行い、本機を検索します。 • 相手側 Bluetooth 機器は、本機の近く(1 m 以内)に置いてください。 本機は、相手側 Bluetooth 機器の画面に SE-CL761BT と表示されます。 • • 詳しくは接続する相手側 Bluetooth 機器の取扱説明書をご確認ください。 ③ 相手側 Bluetooth 機器がペアリングされたことを確認します。 相手側 Bluetooth 機能搭載機器の画面に表示されている SE-CL761BT を選択 • します。...
  • Seite 293 Bluetooth 機器との接続を切断する • (■) ボタンを約 4 秒間長押しし、本機の電源を切ります。 ご注意 • 機器によっては音楽再生用時には A2DP、ハンズフリー使用時には HFP または HSP を指定して接続する必要があります。 • 操作 / 設定方法は各 Bluetooth 機器の取扱説明書をご参照ください。 • 一度ペアリングすると自動で接続されますが、機器と接続できなくなってしまった ときは再度ペアリングを行ってください。 • 本機は 4 台分の Bluetooth 機器のペアリング情報を登録できます。 消去された機器と本機を再接続する場合は再度ペアリングを行ってください。 • ペアリングした機器を使用するときは、本機の電源を入れたあと、ペアリング相手 の Bluetooth 機器側で接続操作を行うだけで使用できます。 8. NFC を使ってペアリングする NFC 搭載のスマートフォン / タブレット機器をかざすと、 Bluetooth のペアリングや 接続...
  • Seite 294 9. 音楽を聞く 本機で音楽を聞くには、事前にご使用の Bluetooth 機器とオーディオプロファイル A2DP でペアリングする必要があります。 ペアリング操作方法は P.10 をご参照ください。 ① 本機の電源が切れている状態で、 (■) ボタンを約 4 秒間長押しします。 本機の電源が ON になり、LED ランプが青色に点滅します。 ② 相手機器の Bluetooth 機能を ON にします。 ペアリングが完了していると自動で接続されます。 自動的に接続しない場合や異なる Bluetooth 機器と接続される場合は、 相手機器を ※ 操作して接続してください。 ※ 本機は Bluetooth 機器と 5 分間接続されないと自動的に電源が切れます。 音楽再生の操作 相手側...
  • Seite 295 10. 通話する 本機で通話するには、事前にご使用の Bluetooth 機器とハンズフリープロファイル HFP または HSP でペアリングする必要があります。 ペアリング操作方法は P.10 をご参照ください。 ※ HFP、 HSP 両方のプロファイルに対応している場合は、 HFP で接続してください。 ① 本機の電源が切れている状態で、 (■) ボタンを約 4 秒間長押しします。 本機の電源が ON になり、LED ランプが青色に点滅します。 相手機器の Bluetooth 機能を ON にします。 ② ペアリングが完了していると自動で接続されます。 自動的に接続しない場合や異なる Bluetooth 機器と接続される場合は、 相手機器を ※ 操作して接続してください。...
  • Seite 296 11. LED インジケーターについて 動作 LED インジケーター Bluetooth 機器と接続していない状態 青色 LED が 2 秒ごとに点滅 ペアリングモード 赤色 LED と青色 LED が交互に点滅 Bluetooth 機器と接続している状態 青色 LED が 4 秒ごとに 2 回点滅 充電中 赤色 LED が点灯 充電池の充電残量が少なくなった状態 LED 表示が全て赤色 LED で点滅する 12. 故障かな?と思ったら 症状 処置...
  • Seite 297 ハンズフリー操作ができない 相手機器と HFP または HSP で Bluetooth 接続がされているか確認して ください。 相手機器と A2DP で Bluetooth 接続がさ れている場合、機器の仕様によっては切り 換えが必要です。 通信距離が短い、音が途切れる 周囲に 2.4 GHz 帯の電磁波を発生する機 器(電子レンジ、無線など)や遮蔽物がな いか確認してください。 NFC を使って接続できない 相手機器が NFC を搭載しているか確認し てください。 相手機器の NFC 設定を有効にしてくだ さい。 本機と相手機器のかざす位置が正しい位置 にあるか確認してください。 相手機器のケースやカバーをはずしてお試 しください。...
  • Seite 298 保証とアフターサービス 保証書(別添)について 保証書は、必ず「販売店名・購入日」などの記入を確かめて販売店から受け取っていた だき、内容をよくお読みのうえ、大切に保管してください。 保証書に販売店名や購入日の記載がない場合は、 本製品のご購入の際に受け取られた、 購 入日が明記されている購入証明書(レシート、納品書、受注メールなど)が必要となり ます。保証書とともに大切に保管してください。 保証期間は購入日から 1 年間です。 補修用性能部品の最低保有期間 この製品の補修用性能部品の最低保有期間は製造打ち切り後 6 年です。性能部品とは、 その製品の機能を維持するために必要な部品です。 連絡していただきたい内容 ● ご住所: ● 型番: SE-CL761BT ● お名前: ● お買い上げ日 ● お電話番号: ● 故障の状況(できるだけ詳しく) ● 製品名:ワイヤレスステレオヘッドホン ■ 保証期間中は: 修理に際しては、保証書をご提示ください。保証書に記載されている当社の保証規定に 基づき修理いたします。 ■ 保証期間が過ぎているときは: 修理すれば使用できる製品については、ご希望により有料で修理いたします。...
  • Seite 299 <各窓口へお問い合わせ時のご注意> 「0120」で始まる電話番号は、携帯電話・PHS・一部のIP電話などからは、ご 使用になれません。 ナビダイヤルは、携帯電話・PHSなどからご利用可能ですが、通話料がかかります。 また一部のIP電話などからは、ご使用になれません。 正確なご相談対応のために折り返しお電話をさせていただくことがございますので発 信者番号の通知にご協力いただきますようお願いいたします。 商品についてのご相談窓口のご案内 ※番号をよくお確かめの上でおかけいただきますようお願いいたします 商品の取り付け・組み合わせなどについては、お買い求めの販売店様へお問い合わせ ください。 家庭用オーディオ/ビジュアル商品についてのご相談窓口 ● 商品のご購入や取り扱い、故障かどうかのご相談窓口およびカタログのご請求について カスタマーサポートセンター 受付時間 月曜〜金曜9:30〜18:00、土曜9:30〜12:00、13:00〜17:00 (日曜・祝日・弊社休業日は除く) ■電話 【固定電話から】 0120−944−222(無料) 【携帯電話・PHSから】 0570−037−620(ナビダイヤル・有料) ■ファックス 0570−037−602(ナビダイヤル・有料) http://pioneer.jp/support/ ■インターネットホームページ ※商品についてよくあるお問い合わせなど 家庭用電話機についてのご相談窓口 お客様相談室 受付時間 月曜〜金曜9:30〜17:30(土曜・日曜・祝日・弊社休業日は除く) ■電話 0570−057−131(ナビダイヤル・有料) ■ファックス 0570−057−132(ナビダイヤル・有料) ■インターネットホームページ http://pioneer.jp/support/ ※商品についてよくあるお問い合わせなど...
  • Seite 300 修理についてのご相談窓口 ※番号をよくお確かめの上でおかけいただきますようお願いいたします 修理をご依頼される場合は、取扱説明書の『故障かな?と思ったら』を一度ご覧になり、 故障かどうかご確認ください。それでも正常に動作しない場合は、①型名②ご購入日 ③故障症状を具体的に、ご連絡ください。 修理受付窓口 受付時間 月曜〜金曜9:30〜18:00、土曜9:30〜12:00、13:00〜17:00 (日曜・祝日・弊社休業日は除く) ■電話 【固定電話から】 0120−5−81028(無料) 【携帯電話・PHSから】 0570−037−610(ナビダイヤル・有料) ■ファックス 0120−5−81029(無料) http://pioneer.jp/support/purpose/repair/ ■インターネットホームページ ※インターネットによる修理のお申し込みを受け付けております 部品のご購入についてのご相談窓口 ※番号をよくお確かめの上でおかけいただきますようお願いいたします ● 部品(付属品、取扱説明書など)のご購入について 部品受注センター 受付時間 月曜〜金曜9:30〜18:00、土曜9:30〜12:00、13:00〜17:00 (日曜・祝日・弊社休業日は除く) ■電話 【固定電話から】 0120−5−81095(無料) 【携帯電話・PHSから】 0570−057−140(ナビダイヤル・有料) ■ファックス 0120−5−81096(無料) http://pioneer.jp/support/purpose/parts/flow/ ■インターネットホームページ ※FAXでご注文の際は上記ホームページの付属品購入の流れを参照のうえ、  付属品注文票をダウンロードしてご利用ください 平成27年3月現在 記載内容は、予告なく変更させていただくことがありますので 予めご了承ください。...
  • Seite 304 PIONEER GULF FZE Lob 11-017, Jebel Ali Free Zone P.O. Box 61226, Jebel Ali Dubai TEL: 971-4-8815756 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico / Mexique, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A.