Seite 2
Directiva Svenska: 1999/5/CE. Härmed intygar Pioneer att denna [*] står I överensstämmelse med de Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je väsentliga egenskapskrav och övriga ve shodě se základními požadavky a relevanta bestämmelser som framgår dalšími příslušnými ustanoveními av direktiv 1999/5/EG.
Seite 3
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné 1999/5/EF. ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Íslenska: Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z [*] er í samræmi við bistvenimi zahtevami in ostalimi grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar relevantnimi določili direktive eru í...
Seite 4
Inquiries regarding this product. Demandes de renseignements à propos de ce produit. ● Europe/Russia, Europe/Russie http://www.pioneer.eu/eur/content/support/company/locations.html ● U.S.A., États-Unis http://www.pioneerelectronics.com/PUSA/Support/HomeEntertainment ● Canada http://www.pioneerelectronics.ca/POCEN/Support ● Central/South America, Amérique Centrale/Sud Spanish / Espagnol http://www.pioneer-latin.com/es/soporte/ English / Anglais http://pioneer-latin.com/en/support/ Portuguese / Portugais http://www.pioneer-latin.com/pr/suporte ●...
Seite 8
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Seite 9
The Safety of Your Ears is in Your Hands Get the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.
Seite 10
Informational Note for Customers in U.S.A. Only: WARNING: This product contains This device complies with part 15 of chemicals known to the State of the FCC Rules. Operation is subject to California and other governmental the following two conditions: (1) This entities to cause cancer and birth device may not cause harmful defects or other reproductive harm.
Seite 11
• If any of the following symptoms appear, immediately cease use of the headphones, turn power to OFF, and consult your Pioneer Service Center: – The headphones exhibits unnatural heating, smells, deformation, discoloration, etc.
Seite 12
2ODBHÆB@SHNMR Transmission format ....... Bluetooth Standard Protocol Ver. 4.0 Output ...........Bluetooth Standard Protocol Power Class 2 Maximum transmission distance ......About 10 m line of sight *1 Frequency used ........2.4 GHz (2.4000 GHz to 2.4835 GHz)*2 Modulation ....................FHSS Supported Bluetooth profiles ........A2DP, AVRCP, HFP, HSP Supported CODEC ................
Seite 14
Main Features Wireless music enjoyment • Wireless music enjoyment on Bluetooth devices (smart phones and other cell phones, digital music players, etc.) *1 For operating details consult the user’s manual for the device to be connected. • Allows control of play, stop, forward and reverse selection. *2 Hands-free communication •...
Seite 15
2. Names of Parts Also refer to Figure 2 on the reverse side of this manual’s cover. For more information about the operation of each button, consult the explanations given regarding each function. 1 : N-mark 2 : Micro-USB port cover 3 : Micro-USB port 4 : ( ) button 5 : ( # ) button...
Seite 16
6. Charging the batteries The unit’s battery must be recharged before use. The accessory micro-USB cable must be used for recharging the unit’s battery. (1) Remove the micro-USB port cover located behind the unit’s R side. (2) Connect the appropriate connector on the accessory micro-USB cable to the micro-USB port on the headphones, and the USB plug on the other end to a USB port on a computer.
Seite 17
• Set the Bluetooth device close (within one meter) to the wireless headphones. • These wireless headphones will appear in the Bluetooth device’s display as “SE-CL761BT”. • For operating details consult the user’s manual for the device to be connected.
Seite 18
• For details regarding operating and setting methods, consult the user’s manual for the Bluetooth device. • Once pairing has been accomplished, connections will be performed automatically, but if connection to the device was not successful, perform the pairing operation again. •...
Seite 19
9. Enjoying music To use the wireless headphones to listen to music from a Bluetooth device, you must first perform pairing with the Bluetooth device using the A2DP audio profile. For details on how to perform pairing, see P.11. (1) With power to the wireless headphones’ turned off, hold the (#) button depressed for about three seconds.
Seite 20
10. Vocal communication To use the wireless headphones for vocal communication, pairing must be performed with the desired Bluetooth device using the “hands-free profile” (HFP) or “headset profile” (HSP). For details on how to perform pairing, see P.11. * If the Bluetooth device supports both profiles HFP and HSP, use the profile HFP.
Seite 21
11. LED indicator Operation LED indicator When not connected to a LED flashes blue once every two Bluetooth device seconds. Pairing mode LED alternately flashes blue and red. When connected to a Bluetooth LED flashes blue twice every four device seconds.
Seite 22
12. Troubleshooting Problem Remedy Power won’t turn on. Recharge the wireless headphones. The batteries will not Confirm that computer’s power is ON. charge. Confirm that computer is not in power-sav- ing mode. Confirm that accessory micro-USB cable is securely connected to both the wireless headphones and the computer.
Seite 23
Problem Remedy Can’t use hands-free Confirm that wireless headphones and Bluetooth device are connected using the operation. profile HFP or HSP. If connection to the Bluetooth device is in profile A2DP, it may be necessary to change connection profiles (depending on the specifications of the Bluetooth device).
Seite 24
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Seite 25
La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion.
Seite 26
Remarque Batterie au lithium-ion interne rechargeable Cet appareil utilise une batterie au lithium-ion interne rechargeable qui doit fonctionner pendant toute la durée de vie de l’appareil. Si vous soupçon- nez que la batterie est morte, essayez de la recharger plusieurs fois. Si la batterie ne se recharge pas, veuillez nous contacter pour connaître la procédure de réparation.
Seite 27
électrocution. Si le client transforme cet appareil, PIONEER ne pourra plus garantir ses performances. Précautions à l’utilisation • Lorsque vous retirez les écouteurs de vos oreilles, tenez le corps de l’écouteur et ne tirez pas sur les cordons car ceci pourrait briser les fils...
Seite 28
Fiche technique Format de transmission ......Protocole Bluetooth standard à Ver. 4.0 Sortie ......Protocole Bluetooth standard à puissance de classe 2 Distance maximum de transmission..Environ 10 m du champ de vision *1 Fréquence utilisée ........2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz)*2 Modulation ....................
Seite 30
Caractéristiques principales #HRSQ@BSHNMÄLTRHB@KDÄO@QÄBNLLTMHB@SHNMÄR@MRÄ×K • Distraction musicale par liaison sans fil sur les périphériques Bluetooth (smartphones et tous les autres téléphones cellulaires, lecteurs de musique numérique, etc.) *1 Pour tous détails relatifs aux commandes, consultez le mode d’emploi d’utilisateur à propos de l’appareil qui doit être connecté. •...
Seite 31
1. Accessoires fournis Vérifiez la présence de tous les éléments et composants avant l’utilisation. 1 : Casque d’écoute 2 : Câble micro-USB 3 : Embouts d’écouteur (silicone) : S, M, L × 2 de chaque 4 : Adaptateur de cordon × 2 5 : Garantie (Europe/Japon) 6 : Mode d’emploi (ce document) 2.
Seite 32
3. Remplacement de l’embout d’écouteurs Installation Renversez la collerette de l’écouteur comme indiqué sur l’illustration. (reportez-vous à la Fig. 3). Enfoncez fermement la surface de montage sur la canule, faute de quoi cette dernière pourrait se détacher. Ramenez la collerette à sa position originale. Dépose Tenez fermement le corps de l’écouteur et enlevez l’embout en tournant.
Seite 33
• Si la recharge est effectuée alors que l’alimentation est appliquée à l’appareil, l’alimentation électrique sera automatiquement coupée. L’appareil ne peut pas être utilisé pendant la recharge. • La recharge totale nécessite environ 2 heures; lorsque la recharge est terminée, l’indicateur à diode électroluminescente s’éteindra. •...
Seite 34
à liaison sans fil. • Ce casque d’écoute audio à liaison sans fil apparaîtra dans l’affichage de périphérique Bluetooth sous la forme de « SE-CL761BT ». • Pour tous détails relatifs aux commandes, consultez le mode d’emploi d’utilisateur à propos de l’appareil qui doit être connecté.
Seite 35
Remarque • En fonction du périphérique connecté, le profil A2DP peut nécessiter d’être indiqué en reproduisant la musique et les profils HFP ou HSP pour la communication mains libres. • Pour obtenir de plus amples détails concernant les méthodes de commande et de réglage, consultez le mode d’emploi d’utilisateur pour le périphérique Bluetooth.
Seite 36
9. Apprécier l’écoute de la musique Pour utiliser le casque d’écoute audio à liaison sans fil pour écouter la musique provenant d’un périphérique Bluetooth, vous devez tout d’abord effectuer le pairage avec le périphérique Bluetooth en utilisant le profil audio A2DP. Pour les détails sur la façon dont on effectue le pairage, reportez-vous à...
Seite 37
10. Communication vocale Pour utiliser le casque d’écoute audio à liaison sans fil pour une com- munication vocale, un pairage doit être effectué avec le périphérique Bluetooth désiré en utilisant le « profil mains libres » (HFP) ou le « profil casque à...
Seite 38
Les mêmes commandes sont prises en charge dans le cas où un appel est reçu tout en écoutant de la musique. * Quand le volume du son est réglé sur des niveaux maximum ou mini- mum, un bip de signal sonore sera produit par le casque d’écoute audio. * Le volume du son peut être réglé...
Seite 39
12. Guide de dépannage Problème Correction Impossible de mettre le Rechargez le casque d’écoute audio à casque sous tension. liaison sans fil. Impossible de recharger Confirmez que l’alimentation de l’ordina- les piles. teur est appliquée. Confirmez que l’ordinateur n’est pas en mode de veille d’énergie.
Seite 40
Problème Correction Le son est distordu. Vérifiez qu’aucun autre périphérique (Pendant la reproduction de utilisant la longueur d’onde de 2,4 GHz (y la musique) compris les fours microondes, les radios sans fil, etc.) n’est à proximité et qu’une obstruction ne bloque le passage du signal.
Seite 42
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten...
Seite 43
WARNUNG WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Keine Quellen offener Flammen (z.B. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand eine brennende Kerze) auf dieses und Stromschlag keine Behälter mit Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A1_De Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch Spritzwasser, Regen und Nässe...
Seite 44
'HMVDHR $HMFDA@TSDÄVHDCDQ@TØ@CA@QDÄ+HSGHTL(NMDM!@SSDQHD Dieses Gerät verwendet eine eingebaute wiederaufladbare Lithium-Ionen- Batterie, die über die Lebenszeit des Gerätes hinweg ausreichen sollte. Wenn Sie vermuten, dass Ihre Batterie verbraucht ist, dann versuchen Sie, sie mehrere Male zu laden. Wenn sich die Batterie nicht wieder auflädt, dann wenden Sie sich bitte hinsichtlich von Reparatur-Informationen an uns.
Seite 45
Im Inneren befinden sich Bauteile, die hohe Spannung führen, so dass eine Berührung elektrischen Schlag oder Brandausbruch zur Folge haben kann. Im Falle einer baulichen Nachgestaltung dieses Gerätes durch den Käufer kann PIONEER seine Leistung nicht mehr garantieren. 'HMVDHRDÐEÂQÐCDMÐ&DAQ@TBG • Ergreifen Sie beim Abnehmen des Ohrhörers stets die Ohrhörergehäuse, statt an den Kabeln zu ziehen, um einen Kabelbruch...
Seite 46
Technische Daten Übertragungsformat ........Bluetooth Standard Protokol Ver. 4.0 Ausgang ........Bluetooth Standard Protokol Power Class 2 Maximale Übertragungsentfernung ....... ca. 10 m Sichtlinie *1 Verwendete Frequenz......2,4 GHz (2,4000 GHz bis 2,4835 GHz) *2 Modulation ....................FHSS Unterstützte Bluetooth-Profile ........A2DP, AVRCP, HFP, HSP Unterstütztes CODEC ..............SBC, aptX®...
Seite 48
Wichtigste Merkmale Kabelloser Musikgenuss • Kabelloser Musikgenuss mit Bluetooth-Geräten (Smartphones und andere Handys, digitale Musikplayer usw.) *1 Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des zu verbindenden Gerätes. • Gestattet die Steuerung von Wiedergabe, Stop, Vorwärts- und Rückwärtswahl. *2 Freisprech-Kommunikation •...
Seite 49
1. ¥ADQOQÂEDMÐCDRÐLHSFDKHDEDQSDMÐÐ Ð Zubehörs auf Vollständigkeit Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die folgenden Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind. 1 : Kopfhörer 2 : Mikro-USB-Kabel 3 : Ohrkapseln (Silikon) : klein/mittel/groß - je 2 stck 4 : Kabeleinsteller × 2 5 : Garantiekarte (Europa/Japan) 6 : Bedienungsanleitung (dieses Dokument) 2.
Seite 50
5. 5DQVDMCDMÐCDRÐRDKARS@MO@RRDMCDMÐ !ÂFDKR Winkeleinstellung Justieren Sie den selbstanpassenden Bügel so, dass er der Form Ihres Ohrs möglichst gut angepasst ist. Entfernung Während Sie das Ohrhörergehäuse festhalten, ergreifen Sie den runden Teil des selbstanpassenden Flügels und ziehen ihn ab. Installation Zum Anbringen richten Sie den selbstanpassenden Flügel auf die Befestigungsnut des Ohrhörers aus und drücken Sie ihn dann in die Nut.
Seite 51
• Bringen Sie das Bluetooth-Gerät in die Nähe (innerhalb von 1 Meter) des drahtlosen Kopfhörers. • Im Display des Bluetooth-Gerätes wird dieser drahtloser Kopfhörer als „SE-CL761BT“ angezeigt. • Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des zu verbindenden Gerätes.
Seite 52
(3) Überprüfen Sie am Bluetooth-Gerät, dass die Paarung erfolgreich abgeschlossen wurde. • Wählen Sie „SE-CL761BT“ im Display des Bluetooth-aktivierten Gerätes. • Der Paarungsvorgang ist abgeschlossen, wenn die LED-Anzeige in Abständen von ca. 4 Sekunden zweimal blinkt. • Der PIN-Code für diesen drahtlosen Kopfhörer wurde werkseitig auf „0000“...
Seite 53
8. 5DQVDMCTMFÐUNMÐ-%"ÐYTQÐ/@@QTMF Wenn ein Smartphone oder Tablet-Gerät mit der NFC-Funktion ausge- stattet ist, kann die Bluetooth-Paarung (und Aufhebung der Paarung) bequem vorgenommen werden, indem das betreffende Gerät einfach in unmittelbarer Nähe über den Kopfhörer geführt wird. • Unterstütztes Betriebssystem: Android 4.1 oder neuere Version •...
Seite 54
9. &DMTRRÐUNMÐ,TRHJVHDCDQF@AD Um den drahtlosen Kopfhörer zur Wiedergabe der Musik eines Bluetooth- Gerätes verwenden zu können, muss zunächst die Paarung mit dem Bluetooth-Gerät mittels A2DP-Audioprofil vorgenommen werden. Einzelheiten zum Paarungsverfahren finden Sie auf S. 11. (1) Halten Sie bei ausgeschaltetem Kopfhörer die Taste (#) ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
Seite 55
10. Sprachkommunikation Um den drahtlosen Kopfhörer für Sprachkommunikation verwenden zu können, muss die Paarung mit dem gewünschten Bluetooth-Gerät unter Verwendung des „Hands-Free Profile“ (HFP) oder des „Headset Profile“ (HSP) vorgenommen werden. Einzelheiten zum Paarungsverfahren finden Sie auf S. 11. * Wenn das Bluetooth-Gerät sowohl das HFP- als auch das HSP-Profil unterstützt, wählen Sie das HFP-Profil.
Seite 56
* Wenn die Lautstärke auf den höchsten oder niedrigsten Pegel eingestellt wird, ertönt ein Piepton im Kopfhörer. * Der Lautstärkepegel kann am verbundenen Bluetooth-Gerät eingestellt werden. * Abhängig von den Spezifikationen des verbundenen Bluetooth-Gerätes werden die obigen Operationen und die Bedienungselemente am Bluetooth-Gerät u.
Seite 57
12. Störungsbeseitigung Störung Abhilfemaßnahme Die Spannungsversor gung Laden Sie den Akku des drahtlosen lässt sich nicht einschalten. Kopfhörers auf. Die Akkus können nicht Vergewissern Sie sich, dass der PC aufgeladen werden. eingeschaltet ist. Vergewissern Sie sich, dass sich der PC nicht im Energiesparmodus befindet.
Seite 58
Störung Abhilfemaßnahme Der Klang ist verzerrt. Prüfen Sie nach, dass sich keine (bei Musikwiedergabe) anderen Geräte, die das 2,4-GHz- Frequenzband nutzen (einschließlich von Mikrowellenherden, Radios usw.) in der Nähe befinden und dass der Signalweg nicht durch Hindernisse blockiert wird. Freisprechbetrieb ist nicht Vergewissern Sie sich, dass der drahtlo- ses Kopfhörer und das Bluetooth-Gerät möglich.
Seite 60
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste...
Seite 61
Condizioni ambientali di Questo prodotto è destinato funzionamento esclusivamente all'uso domestico. Gamma ideale della temperatura ed Eventuali disfunzioni dovute ad usi umidità dell’ambiente di diversi (quali uso prolungato a scopi funzionamento: commerciali, in ristoranti, o uso in da +5 °C a +35 °C, umidità relativa auto o su navi) e che richiedano inferiore all‘85 % (fessure di particolari riparazioni, saranno a...
Seite 62
Se il cliente modifica il prodotto, PIONEER non può più garantirne le prestazioni. Precauzioni • Nel rimuovere le cuffie dalle orecchie, tenerle per il telaio senza tirare i cavi, dato che questi altrimenti potrebbero spezzarsi.
Seite 63
Dati tecnici Formato di trasmissione ...... Protocollo Bluetooth Standard Ver. 4.0 Uscita ......Classe di potenza 2 del protocollo standard Bluetooth Distanza massima di trasmissione ......Circa 10 m in linea retta *1 Frequenza usata ........ 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz)*2 Modulazione ....................
Seite 65
Caratteristiche principali Riproduzione wireless di musica • Riproduzione wireless di musica su dispositivi Bluetooth (smartphone e altri cellulari, riproduttori digitali di musica, ecc.). *1 Per dettagli sull’uso, consultare il manuale dell’utente del dispositivo da collegare. • Consente di controllare la riproduzione, l’arresto, la selezione in avanti e quella all’indietro.
Seite 66
1. Contenuto della confezione Prima di usare il prodotto, controllare la presenza di tutte le parti e compo- nenti seguenti. 1 : Cuffia 2 : Cavo Micro-USB 3 : Estremità auricolari (silicone) : S, M, L × 2 ciascuno 4 : Regolatore del cavo × 2 5 : Garanzia (Europa/Giappone) 6 : Istruzioni per l’uso (questo documento) 2.
Seite 67
3. Sostituzione dell’estremità dell’auricolare Installazione Ribaltare il mantello dell’auricolare nel modo visto in figura. (vedi la Fig. 3). Premere la superficie di installazione fermamente sull’ugello. Se questo non viene fatto, l’estremità dell’auricolare potrebbe cadere. Riportare il mantello ribaltato alla sua forma originale. Rimozione Fermare bene il corpo dell’auricolare e togliere la sua estremità.
Seite 68
• Il tempo massimo di uso continuo a batteria carica è di circa 5 ore; il tempo massimo per cui la cuffia può venire lasciata in attesa è di circa 150 ore. • Se la batteria ricaricabile si scarica, l’unità produce un bip ogni cinque minuti e l’indicatore LED lampeggia in rosso.
Seite 69
• Per dettagli sull’uso, consultare il manuale dell’utente del dispositivo da collegare. (3) Verificare che il pairing col dispositivo Bluetooth abbia avuto successo. • Osservare il display del dispositivo Bluetooth e scegliere “SE-CL761BT”. • Il pairing è completo se il LED lampeggia due volte in blu ogni quattro secondi.
Seite 70
8. Uso di NFC per il pairing Se uno smartphone o un tablet possiedono NFC, il pairing ed il depairing Bluetooth possono venire fatti semplicemente passando il dispositivo sopra la cuffia. • Sistemi operativi supportati Android 4.1 e successivi. • Con certi smartphone o tablet, la ricezione del segnale NFC potrebbe essere troppo debole per il collegamento ad un solo tocco.
Seite 71
9. Riproduzione di musica Per riprodurre musica da un dispositivo Bluetooth con la cuffia wireless, eseguire prima il pairing usando il profilo audio A2DP. Per dettagli sull’esecuzione del pairing, vedere p. 10. (1) A cuffia spenta, tenere il pulsante (#) della cuffia wireless premuto per circa 3 secondi.
Seite 72
10. Comunicazione a voce Per usare la cuffia wireless per la comunicazione via voce, il pairing deve essere fatto con il dispositivo Bluetooth desiderato servendosi del profilo “hands-free” (HFP) o “headset” (HSP). Per dettagli sull’esecuzione del pairing, vedere p. 10. * Se il dispositivo supporta sia il profilo HFP, sia quello HSP, usare quello HFP.
Seite 73
* Il volume audio può venire regolato col dispositivo Bluetooth appaiato a questo. * Certi dispositivi Bluetooth possono non supportare i controlli riportati qui sopra, ed i controlli del dispositivo Bluetooth possono non essere supportati. 11. Indicatore a LED Indicatore a LED Quando non si è...
Seite 74
12. Diagnostica Problema Rimedio L’unità non si accende. Ricaricare la cuffia wireless. Le batterie non si Verificare che il computer sia acceso. caricano. Verificare che il computer non sia in modal- ità di risparmio energetico. Verificare che il cavo micro-USB accessorio sia collegato correttamente sia alla cuffia, sia al computer.
Seite 75
Problema Rimedio La comunicazione viva Verificare che la cuffia wireless ed il dispos- itivo Bluetooth siano collegati col profilo voce non è possibile. HFP o HSP. Se il collegamento col dispositivo Bluetooth viene fatto col profilo A2DP, potrebbe essere necessario cambiarlo (a seconda delle caratteristiche tecniche del dispositivo Bluetooth).
Seite 76
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Seite 77
Entorno de funcionamiento Este producto es para tareas Temperatura y humedad del entorno domésticas generales. Cualquiera de funcionamiento avería debida a otra utilización que +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de tareas domésticas (tales como el uso humedad relativa (rejillas de a largo plazo para motivos de refrigeración no obstruidas)
Seite 78
Si el cliente efectúa algún cambio en el diseño de este aparato, PIONEER dejará de garantizar su rendimiento. Precauciones al usar • Para quitarse los auriculares de los oídos, tómelos por el cuerpo princi- pal de los auriculares y no tire de los cables, porque podrían romperse...
Seite 79
• Si aparece alguno de los síntomas siguientes, deje inmediatamente de utilizar los auriculares, desconecte la alimentación y consulte al centro de servicio técnico de Pioneer: – Los auriculares se calientan o huele de forma anormal, o se han deformado, decolorado, etc.
Seite 81
Características principales Entretenimiento musical sin cables • Entretenimiento musical sin cables con dispositivos Bluetooth (telé- fonos inteligentes y otros teléfonos móviles, reproductores musicales digitales, etc.) *1 Con respecto a los detalles de operación, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que se proponga conectar. •...
Seite 82
1. Contenido del producto Confirme que no falte ninguna de las partes y componentes antes de la utilización. 1 : Auriculares 2 : Cable micro-USB 3 : Puntas de auriculares (silicona) : S, M, L × 2 de cada 4 : Ajustador del cable × 2 5 : Garantía (Europa/Japón) 6 : Manual de instrucciones (este manual) 2.
Seite 83
3. Sustitución de las almohadillas Instalación Dé la vuelta al adaptador del auricular hacia fuera como se muestra en la ilustración. (Vea la Fig. 3). Empuje firmemente la superficie de montaje contra a cánula. Si no se encaja por completo en la cánula, el adaptador se puede desprender. Dé...
Seite 84
• Con una carga completa de la batería, el tiempo máximo de utilización continua es de unas 5 horas; el tiempo máximo de operación continua en el modo de espera de los auriculares es de unas 150 horas. • Cuando quede poca carga de la batería, podrá oírse un sonido de pitido procedente de la unidad una vez cada cinco minutos y el indicador LED parpadeará...
Seite 85
• Ponga el dispositivo Bluetooth cerca de los auriculares inalámbricos (a menos de un metro). • Estos auriculares inalámbricos aparecerán en la pantalla del disposi- tivo Bluetooth con la denominación “SE-CL761BT”. • Con respecto a los detalles de operación, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que se proponga conectar.
Seite 86
• Siempre que emplee un dispositivo con el que ya haya efectuado el emparejado, conecte primero la alimentación de los auriculares inalámbricos y luego lleve a cabo la operación de conexión del disposi- tivo Bluetooth emparejado. 8. Empleo de NFC para el apareamiento Cuando un teléfono inteligente o una tableta estén equipados con NFC, el apareamiento (y el desapareamiento) Bluetooth podrá...
Seite 87
9. Reproducción de música Si desea emplear los auriculares inalámbricos para escuchar música procedente de un dispositivo Bluetooth, primero deberá efectuar el emparejado con el dispositivo Bluetooth utilizando el perfil de audio A2DP. Para ver los detalles sobre la operación de emparejar, consulte la página 10. (1) Mientras la alimentación de los auriculares inalámbricos está...
Seite 88
10. Comunicaciones de voz Para emplear los auriculares inalámbricos para comunicaciones de voz, es necesario efectuar el emparejado con el dispositivo Bluetooth deseado empleando el “perfil de manos libres” (HFP) o el “perfil de auriculares” (HSP). Para ver los detalles sobre la operación de emparejar, consulte la página 10. * Si el dispositivo Bluetooth es compatible con ambos perfiles, HFP y HSP, emplee el perfil HFP.
Seite 89
* Cuando el volumen del sonido se ajusta a los niveles máximo o mínimo, se oirá un sonido de pitido por los auriculares. * El volumen del sonido podrá ajustarse en el dispositivo Bluetooth correspondiente. * Dependiendo de las especificaciones del dispositivo Bluetooth conect- ado, es posible que no haya compatibilidad con los controles arriba indicados y los controles del dispositivo Bluetooth.
Seite 90
12. Solución de problemas Problema Remedio No se conecta la Recargue la batería de los auriculares alimentación. inalámbricos. Las baterías no se cargan. Confirme que la alimentación del orde- nador esté conectada. Confirme que el ordenador no esté en el modo de ahorro de energía.
Seite 91
Problema Remedio El sonido sale distorsionado. Verifique que no haya otros aparatos (Durante la reproducción de cerca que empleen la longitud de onda música) de 2,4 GHz (incluyendo hornos microon- das, radios inalámbricas, etc. y que no haya obstrucciones que bloqueen el paso de la señal.
Seite 92
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude...
Seite 93
Gebruiksomgeving Dit apparaat is bestemd voor Temperatuur en vochtigheidsgraad op normaal huishoudelijk gebruik. de plaats van gebruik: Indien het apparaat voor andere +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % doeleinden of op andere plaatsen RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) wordt gebruikt (bijvoorbeeld Zet het apparaat niet op een slecht langdurig gebruik in een restaurant...
Seite 94
Opmerking Ingebouwde heroplaadbare lithium-ion batterij Voor dit apparaat wordt gebruik gemaakt van een ingebouwde heroplaad- bare lithiumion batterij die dezelfde levensduur heeft als die van het appa- raat. Indien u vermoedt dat de batterij leeg is, probeer de batterij dan enkele malen op te laden.
Seite 95
Als de klant wijzigingen in het apparaat aanbrengt, staat PIONEER niet meer garant voor de prestaties van het apparaat. Voorzorgsmaatregelen • Wanneer u de oortelefoon uit uw oor neemt, moet u de oortelefoon zelf vastpakken en niet aan het soner trekken om beschadiging van het snoer te voorkomen.
Seite 96
Technische gegevens Overdrachtformaat ........Bluetooth Standaard-protocol ver. 4.0 Uitgang ......Bluetooth Standaard-protocol vermogensklasse 2 Maximale overdrachtsafstand......Ongeveer 10 m in rechte lijn *1 Gebruikte frequentie ......2,4 GHz (2,4000 GHz tot 2,4835 GHz) *2 Modulatie ....................FHSS Ondersteunde Bluetooth profielen......A2DP, AVRCP, HFP, HSP Ondersteunde CODEC ..............SBC, aptX®...
Seite 98
Hoofdkenmerken Draadloos muziekplezier • Draadloos muziekplezier met Bluetooth-apparaten (smartphones en andere mobiele telefoons, digitale muziekspelers enz.) *1 Raadpleeg de handleiding van het apparaat dat wordt verbonden voor verdere informatie over de bediening. • Mogelijkheid tot regeling van afspelen, stoppen en vooruit- en terugs- poelen.
Seite 99
1. Inhoud van de verpakking Controleer of alle onderdelen zijn bijgeleverd voordat u het apparaat gebruikt. 1 : Hoofdtelefoon 2 : Micro-USB kabel 3 : Oortelefoonuiteinden (silicium) : S, M, L × 2 elk 4 : Kabel lengte afsteller × 2 5 : Garantie (Europa/Japan) 6 : Handleiding (dit document) 2.
Seite 100
3. Vervangen van het oortelefoondopje Aanbrengen Draai de rand van de oortelefoon binnenstebuiten zoals aangegeven in de bijgaande afbeelding. (Zie Afb. 3.) Druk de opening van het dopje stevig over het uitsteeksel. Wanneer het dopje niet volledig over het uitsteeksel wordt gedrukt, kan het dopje loskomen.
Seite 101
• Als de batterij wordt opgeladen met de stroom van het apparaat inge- schakeld, zal de stroom automatisch worden uitgeschakeld. Tijdens opladen kan het apparaat niet worden gebruikt. • Het volledig opladen van de batterij duurt ongeveer 2 uur; wanneer het opladen is voltooid, gaat de LED-indicator uit.
Seite 102
• Plaats het Bluetooth-apparaat dichtbij de draadloze hoofdtelefoon (binnen één meter afstand). • Deze draadloze hoofdtelefoon wordt op het display van het Bluetooth- apparaat weergegeven als “SE-CL761BT”. • Raadpleeg de handleiding van het apparaat dat wordt verbonden voor verdere informatie over de bediening.
Seite 103
Opmerking • Afhankelijk van het apparaat dat is verbonden, is het mogelijk dat het A2DP-profiel opnieuw moet worden ingesteld wanneer muziek wordt afgespeeld en het HFP- of HSP-profiel voor de hands-free communicatie. • Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth-apparaat voor verdere informatie over de bedienings- en instellingsmethoden.
Seite 104
8. Gebruik van NFC voor het koppelen Wanneer een smartphone of tablet is uitgerust met NFC, kan de Bluetooth-koppeling (en ontkoppeling) worden uitgevoerd door het appa- raat eenvoudigweg langs de hoofdtelefoon te vegen. • Ondersteund besturingssysteem: Android 4.1 en later •...
Seite 105
9. Genieten van muziek Om de draadloze hoofdtelefoon te gebruiken voor het beluisteren naar de muziek van een Bluetooth-apparaat moet u de hoofdtelefoon eerst koppe- len aan het Bluetooth-apparaat met behulp van het A2DP-audioprofiel. Zie pagina 12 voor verdere informatie over het uitvoeren van de koppeling.
Seite 106
10. Spraakcommunicatie Om de draadloze hoofdtelefoon voor spraakcommunicatie te gebruiken, moet u de hoofdtelefoon eerst koppelen aan het gewenste Bluetooth- apparaat met behulp van het “hands-free profiel” (HFP) of het “head- set-profiel” (HSP). Zie pagina 12 voor verdere informatie over het uitvoeren van de koppeling.
Seite 107
Dezelfde bedieningsorganen worden ondersteund wanneer een oproep wordt ontvangen tijdens het luisteren naar muziek. * Wanneer het volume op het maximum- of minimumniveau wordt ingesteld, klinkt er een pieptoon via de hoofdtelefoon. * Het geluidsvolume kan op het bijpassende Bluetooth-apparaat worden ingesteld.
Seite 108
12. Verhelpen van problemen Probleem Maatregel De stroom kan niet worden Laad de draadloze hoofdtelefoon op. ingeschakeld. De batterijen kunnen niet Controleer of de computer is worden opgeladen. ingeschakeld. Controleer of de computer niet in de stroomspaarstand staat. Controleer of de bijgeleverde micro-USB kabel stevig op de draadloze hoofdtele- foon en de computer is aangesloten.
Seite 109
Probleem Maatregel Hands-free gebruik is niet Controleer of de draadloze hoofdte- lefoon en het Bluetooth-apparaat zijn mogelijk. verbonden met behulp van het HFP- of HSP-profiel. Als de verbinding met het Bluetooth- apparaat in het A2DP-profiel is, kan het nodig zijn om de verbindingsprofielen te wijzigen (afhankelijk van de specificaties van het Bluetooth-apparaat).
Seite 110
Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. É favor ler as instruções de operação a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura das instruções, não esquecer de guardar o manual para futuras consultas. Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento de equipamento em final de vida, pilhas e baterias usadas.
Seite 111
Ambiente de funcionamento Este produto destina-se a utilização Temperatura e humidade do ambiente doméstica geral. A reparação de de funcionamento: qualquer avaria devida a utilizações +5 °C a +35 °C; humidade relativa fora desse âmbito (como, por inferior a 85 % (respiradouros de exemplo, utilização prolongada num refrigeração não bloqueados) restaurante, para efeitos comerciais,...
Seite 112
• Nunca inspecione o seu interior nem transforme este dispositivo. Este aparelho incorpora peças internas de alta voltagem, o contato com as quais pode resultar em incêndio ou choque elétrico. Caso o cliente transforme este aparelho, a PIONEER deixará de garantir o seu desempenho.
Seite 113
• Se algum dos seguintes sintomas aparecer, pare de utilizar imedia- tamente os auscultadores, desligue a energia (OFF) e consulte o seu Centro de Serviço Pioneer: – Os auscultadores exibem um aquecimento anormal, cheiro, deformação, descoloração, etc.
Seite 114
$RODBHÆB@®»DR Formato de transmissão ....... Protocolo Bluetooth Standard Ver. 4.0 Saída ...........Protocolo Bluetooth Standard Power Class 2 Distância máxima de transmissão ..Cerca de 10 m em linha de visão *1 Frequência utilizada ......2,4 GHz (2,4000 GHz a 2,4835 GHz) *2 Modulação ....................
Seite 116
Características Principais .ÄOQ@YDQÄC@ÄLÀRHB@ÄRDLÄ×NR • O prazer da música sem fios em dispositivos Bluetooth (smart phones e outros telefones móveis, leitores de música digital, etc.) *1 Para mais detalhes consulte o manual de utilização para o dispositivo conectado. • Permite o controlo da reprodução, paragem, seleção de avanço e retrocesso.
Seite 117
1. Acessórios fornecidos Antes de utilizar, confirme que tem todas as peças e componentes. 1 : Auscultadores 2 : Cabo micro-USB 3 : Extremidades dos auscultadores (silicone) : S, M, L × 2 de cada 4 : Regulador de fio × 2 5 : Garantia (Europa/Japão) 6 : Manual de instruções (o presente documento) 2.
Seite 118
3. Substituição das extremidades dos auscultadores Instalação Vire do avesso a saia do auscultador, tal como mostrado na ilustração. (ver Fig. 3). Pressione a firmemente a superfície de montagem de encontro ao bocal. A falta de pressão de encontro ao bocal pode causar a queda da extremidado do auscultador.
Seite 119
• Se a recarga for efectuada com o aparelho ligado, a alimentação será automaticamente desligada. O aparelho não pode ser utilizado durante o recarregamento. • A recarga completa requer cerca de 2 horas; quando o carregamento estiver concluído, o indicador LED será desligado. •...
Seite 120
• Coloque o dispositivo Bluetooth perto (menos de um metro) dos auscul- tadores sem fio. • Estes auscultadores aparecerão no mostrador do dispositivo Bluetooth como “SE-CL761BT”. • Para mais detalhes consulte o manual de utilização para o dispositivo conectado. (3) Confirme que o emparelhamento com o dispositivo Bluetooth foi concluído com sucesso.
Seite 121
Observação • Dependendo do dispositivo conectado, o perfil A2DP pode precisar de ser escolhido para ouvir música, e os perfis HFP ou HSP para comuni- cação mãos-livres. • Para detalhes sobre operação e métodos de ajuste, consulte o manual do utilizador do dispositivo Bluetooth. •...
Seite 122
9. Apreciando música Para usar os auscultadores sem fios para ouvir música a partir de um dispositivo Bluetooth, deve primeiro realizar o emparelhamento com o dispositivo Bluetooth usando o perfil de áudio A2DP. Para detalhes sobre como efectuar o emparelhamento consulte a página (1) Com a alimentação dos auscultadores desligada, mantenha pressio- nado o botão (#) durante cerca de 3 segundos.
Seite 123
10. Comunicação Vocal Para usar os auscultadores sem fios para a comunicação vocal, deve efetuar o emparelhamento com o dispositivo Bluetooth pretendido, usando o “perfil de mãos livres” (HFP) ou “perfil de auscultadores” (HSP). Para detalhes sobre como efectuar o emparelhamento consulte a página 12. * Se o dispositivo Bluetooth oferece suporte para perfis HFP e HSP, HFP usar o perfil.
Seite 124
11. Indicador LED Operação Indicador LED Quando não estiver conectado a O LED pisca azul uma vez a cada 2 um dispositivo Bluetooth segundos. Modo de emparelhamento O LED pisca alternadamente azul e vermelho. Quando conectado a um disposi- LED pisca azul duas vezes de tivo Bluetooth quatro em quatro segundos.
Seite 125
12. Detecção de avarias Problema Solução A alimentação não liga. Recarregue os auscultadores sem fios. As pilhas não carregam. Confirme que a alimentação do com- putador está ligada. Confirme que computador não está em modo de economia de energia. Confirme que o cabo acessório micro-USB está...
Seite 126
Problema Solução Não é possível usar a operação Confirme que os auscultadores sem fios e o dispositivo Bluetooth estão mãos livres. conectados utilizando o perfil HFP ou HSP. Se a conexão com o dispositivo Bluetooth estiver no perfil A2DP, pode ser necessário mudar o perfil de cone- xão (dependendo das especificações do dispositivo Bluetooth).
Seite 128
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats. Information till användare avseende insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier Symbol När denna symbol finns på...
Seite 129
Användarmiljö Denna anläggning är avsedd för Temperatur och fuktighet i vanlig användning i ett hem. Om fel användarmiljön: uppstår som kräver reparation på +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % grund av annan användning än i ett luftfuktighet (kylventilationen får inte hushåll (t.ex.
Seite 130
OBSERVERA • Hörlurarna får inte plockas isär eller omformas. Inuti hörlurarna förekommer högspänningskomponenter, som vid beröring kan orsaka brand eller elektrisk stötar. Om en användare omformar hörlurarna kan PIONEER inte längre garantera deras prestanda.
Seite 131
• Om du upptäcker något av följande symptom, skall du omedelbart sluta använda hörlurarna, stänga av strömmen (OFF) och kontakta din Pioneer-serviceverkstad: – Hörlurarna avger onaturlig värme, lukter, deformering, missfärg- ning, etc.
Seite 132
2ODBHÆJ@SHNMDQ Överföringsformat ......Bluetooth standardprotokoll version 4.0 Utmatning ........Bluetooth standardprotokoll effektklass 2 Maximalt överföringsavstånd ......... Cirka 10 m synlinje *1 Använd frekvens ........2,4 GHz (2,4000 GHz till 2,4835 GHz) *2 Modulering ....................FHSS Bluetooth-profiler som stöds ........A2DP, AVRCP, HFP, HSP Codec som stöds ................SBC, aptX®...
Seite 134
Huvudegenskaper Trådlös lyssning på musik • Trådlös lyssning på musik från Bluetooth-enheter (smarttelefoner och andra mobiltelefoner, digitala musikspelare etc.) *1 Angående detaljer kring manövrering hänvisas till bruksanvisningen till den enhet som ska anslutas. • Manövrering för start, stopp och sökning framåt/bakåt kan utföras. *2 Handsfree-kommunikation •...
Seite 135
1. Satsens innehåll Kontrollera att alla delar och komponenter finns före användning. 1 : Hörlurar 2 : Mikro-USB-kabel 3 : Proppar för in ear-hörlurar (silikon) : S, M, L × 2 var 4 : Ledningsjusterare × 2 5 : Garanti (Europa/Japan) 6 : Bruksanvisning (detta dokument) 2.
Seite 136
3. Byte av hörsnäckspropp Fastsättning Vänd hörsnäckans kjol ut och in enligt den bifogade illustrationen (se bild Tryck fast monteringsytan ordentligt över munstycket. Om proppen inte träs på helt och hållet över munstycket finns det risk för att den lossnar. Återställ den ut-och-in-vända kjolen till ursprunglig form.
Seite 137
6. Laddning av batterierna Hörlurarnas batteri måste laddas före användning. Den medföljande mikro-USB-kabeln måste användas vid laddning av hörlurarnas batteri. (1) Ta bort mikro-USB-portskyddet som sitter på baksidan av hörsnäckor- nas R-sida. (2) Anslut den passande kontakten på den medföljande mikro-USB-kabeln till mikro-USB-porten på...
Seite 138
• Placera Bluetooth-enheten nära (inom en meter från) de trådlösa hörlurarna. • De trådlösa hörlurarna bör visas på Bluetooth-enhetens skärm som ”SE-CL761BT”. • Angående detaljer kring manövrering hänvisas till bruksanvisningen till den enhet som ska anslutas. (3) Kontrollera att parning med Bluetooth-enheten har genomförts korrekt.
Seite 139
• Efter att parning väl har utförts en gång sker anslutning automatiskt, men om parningen misslyckades behöver åtgärderna för parning utföras på nytt. • De trådlösa hörlurarna kan registrera parningsinformation för upp till 4 Bluetooth-enheter. För att därefter kunna återansluta till den enhet vars information har raderats måste parningen med den enheten återupprepas.
Seite 140
9. Lyssning på musik För att kunna använda de trådlösa hörlurarna till att lyssna på musik från en Bluetooth-enhet behöver hörlurarna först paras med Bluetooth- enheten med hjälp av ljudprofilen A2DP. Vi hänvisar till sid. 12 angående detaljer kring utförande av parning. (1) Tryck in (#) knapp på...
Seite 141
10. Samtalskommunikation För att kunna använda de trådlösa hörlurarna till samtalskommunika- tion måste parning utföras med en önskad Bluetooth-enhet som stöder handsfree-profilen HFP eller hörlursprofilen HSP. Vi hänvisar till sid. 12 angående detaljer kring utförande av parning. * Om Bluetooth-enheten ifråga stöder både profilen HFP och profilen HSP, så...
Seite 142
11. LED-indikator Driftläge LED-indikator När ingen Bluetooth-enhet är LED-indikatorn blinkar blå varan- ansluten nan sekund. Parningsläge LED-indikatorn blinkar växelvis blå och röd. När en Bluetooth-enhet är ansluten LED-indikatorn blinkar blå två gånger var fjärde sekund. Pågående laddning LED-indikatorn lyser röd. Det laddningsbara batteriets Alla LED-indikatorer blinkar röda.
Seite 143
12. Felsökning Problem Åtgärd Det går inte att aktivera Ladda de trådlösa hörlurarna. hörlurarna. Batterierna kan inte laddas. Kontrollera att strömmen till datorn är påslagen. Kontrollera att datorn inte står i strömbesparingsläge. Kontrollera att den medföljande mik- ro-USB-kabeln är ordentligt ansluten till både de trådlösa hörlurarna och datorn.
Seite 144
Problem Åtgärd Handsfree-manövrering fung- Kontrollera att de trådlösa hörlurarna och Bluetooth-enheten har anslutits erar inte. med hjälp av profilen HFP eller HSP. Om Bluetooth-enheten har anslutits med hjälp av profilen A2DP, så kan det hända att anslutningsprofilen behöver ändras (beroende på Bluetooth- enhetens specifikationer).
Seite 146
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του παρόντος προϊόντος Pioneer. Παρακαλείσθε όπως διαβάσετε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας ώστε να γνωρίζετε πως να χειριστείτε κατάλληλα το μοντέλο σας. Αφού τελειώσετε την ανάγνωση των οδηγιών, τοποθετείστε τις σε ασφαλές μέρος για μελλοντική παραπομπή.
Seite 147
Αυτός ο εξοπλισμός δεν είναι αδιάβροχος. Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην τοποθετείτε οποιοδήποτε σκεύος γεμάτο με υγρό κοντά σε αυτόν τον εξοπλισμό (όπως ένα βάζο ή ένα δοχείο λουλουδιών) ή μην το εκθέτετε σε στάξιμο, κατάβρεγμα, βροχή ή υγρασία.
Seite 152
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth + Bluetooth Bluetooth...
Seite 156
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 157
Bluetooth Bluetooth Bluetooth 1)& Bluetooth Bluetooth...
Seite 158
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 159
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 160
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 161
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 162
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 164
Bu Pioneer ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen, bu model cihazınızı nasıl çalıştıracağınızı öğrenebilmek için bu çalıştırma talimatlarını tamamen okuyunuz. Talimatları okuduktan sonra, onu ileride gerektiğinde kullanmak üzere güvenli bir yere kaldırınız. Eski donatım ve kullanılmış pillerin toplanma ve atım işlemleri konusunda kullanıcılar için bilgi...
Seite 165
Çalıştırma Ortamı Kullanıcı için bilgiler Çalıştırma ortamı/çevre sıcaklığı ve Uygun yetkilendirme olmaksızın nem oranı: yapılan değişiklikler veya +5 ºC ila +35 ºC; % 85 RH’den az modifikasyonlar, kullanıcının (soğutma delikleri bloke edilmemiş ekipmanı kullanma hakkını iptal halde) ettirebilir. Birimin kurulumunu, havalandırması D8-10-2_A1_Tu yetersiz bir yerde ya da yüksek nem ya da doğrudan güneş...
Seite 169
7HPHO g]HOOLNOHU .DEORVX] P]LN NH\¿ Bluetooth (OOHU VHUEHVW LOHWLúLP Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth + Bluetooth...
Seite 172
3LO úDUM HWPH\OH LOJLOL QRWODU 7. (úOHúWLUPH Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 173
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth FLKD]D ED÷OD\ÕQ Bluetooth Bluetooth Bluetooth FLKD]OD RODQ ED÷ODQWÕQÕQ NHVLOPHVL Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 174
8. (úOHúWLUPH LoLQ 1)& NXOODQPD Bluetooth (úOHúWLUPH\L D\DUODPD Bluetooth %D÷ODQWÕ\Õ .HVPH...
Seite 175
9. 0]L÷LQ NH\¿QH YDUPD Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 0]LN GLQOHUNHQ NRQWURO Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 176
10. 6HVOL LOHWLúLP Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 6HVOL LOHWLúLP NRQWUROOHUL Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 177
11. /(' J|VWHUJHVL øúOHP /(' J|VWHUJHVL Bluetooth Bluetooth...
Seite 178
12. 6RUXQ JLGHUPH Sorun ¼YÂL Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 179
Sorun ¼YÂL Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 180
Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet. Vær vennlig å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du vet hvordan du skal bruke modellen din korrekt. Når du har lest gjennom bruksanvisningen, bør du oppbevare den på et trygt sted for ev.
Seite 181
Bruksomgivelser Dette produktet er beregnet på Bruksomgivelsenes temperatur og vanlig hjemmebruk. Garantien luftfuktighet: gjelder ikke for reparasjoner av feil +5 °C til +35 °C; mindre enn 85 % RH som skyldes bruk utenfor hjemmet (avkjølingsvifter ikke blokkert) (som lengre tids bruk i en Ikke installer produktet på...
Seite 182
FORSIKTIG • Apparatet må aldri omformes eller inspiseres innvendig. Denne enheten innehar høyspente deler, og berøring av slike deler kan føre til brann eller elektriske støt. PIONEER kan ikke lenger garantere for ytelsen dersom kunden omformer enheten. Forsiktighetsregler • Når du tar av ørepluggene fra ørene er det viktig å alltid ta tak i selve ørepluggdelen og unnlate å...
Seite 183
• I meget tørre omgivelser vil det opparbeides statisk elektrisitet i men- neskekroppen, noe som kan føre til at en føler små støt ved ørene. 2ODRHÆJ@RINMDQ Overføringsformat ........Bluetooth Standard Protocol Ver. 4.0 Utgang ..........Bluetooth Standard Protocol Power Class 2 Maksimal overføringsavstand .........Ca.
Seite 185
Bluetooth-enhet : Smarttelefon Bluetooth-enhet : Digital musikkspiller Annen digital musikkspiller + Bluetooth + lydtransmitter (kommersielt tilgjengelig) Bluetooth-enhet : Smarttelefon 1. Eskens innhold Kontroller at alle deler og komponenter er tilstede før bruk. 1 : Hodetelefon 2 : Mikro-USB-kabel 3 : Øreplugger til ørepropper (silikon) : S, M, L × 2 hver 4 : Ledningsjusterer ×...
Seite 186
3. Skifte ut øreplugger Montere Vreng øretelefonens kappe som vist i den ledsagende figuren. (se fig. 3). Gi monteringsflaten et fast trykk for å føre det inn i munnstykket. Hvis pluggen ikke trykkes helt inn i munnstykket kan den falle av. Vreng kappen tilbake til sin opprinnelige form.
Seite 187
• Fullstendig opplading vil ta ca. 2 timer, og LED-indikatoren vil slukke så snart ladingen er fullført. • Med et helladet batteri vil maksimal kontinuerlig brukstid ligge på rundt 5 timer, og maksimal tid som hodetelefonene kan bli liggende i dvale, er omtrent 150 timer.
Seite 188
• For detaljer om betjeningen, se brukerveiledningen som medfølger enheten som skal tilkobles. (3) Kontroller at parringen har blitt riktig utført med Bluetooth-enheten. • Kikk på Bluetooth-enhetens skjerm og velg ”SE-CL761BT”. • Parringen vil være fullført når LED-indikatoren blinker blått to ganger hvert fjerde sekund.
Seite 189
Bemerkning • Avhengig av enheten som tilkobles, kan det bli nødvendig å angi A2DP- profilen ved avspilling av musikk og HFP- eller HSP-profilen ved håndløs kommunikasjon. • For detaljer om betjenings og innstillingsmåter, se brukerveiledningen som medfølger Bluetooth-enheten. • Når parringen har blitt fullført skal tilkoblingene utføres automatisk, men i tilfelle tilkoblingen til en enhet ikke lykkes, må...
Seite 190
9. Avspille musikk For å kunne bruke hodetelefonene til å lytte til musikk fra en Bluetooth- enhet, må du først utføre parring med Bluetooth-enheten med bruk av A2DP-profilen. For detaljer om hvordan du utfører parring, se side 10. (1) Med hodetelefonenes knapp (#) stilt på OFF, hold strømknappen inntrykt i ca.
Seite 191
10. Samtalekommunikasjon For å kunne bruke hodetelefonene for samtaler må du først utføre parring med den ønskede Bluetooth-enheten med bruk av ”hands-free profile” (HFP) eller ”headset profile” (HSP). For detaljer om hvordan du utfører parring, se side 10. * Hvis Bluetooth-enheten støtter både HFP og HSP, bruk profilen HFP. (1) Med hodetelefonenes knapp (#) stilt på...
Seite 192
11. LED-indikator Betjening LED-indikator Når ingen Bluetooth-enheten LED-lampen blinker blått hvert 2 er tilkoblet sekund. Parringsmodus LED-lampen blinker vekselvist blått og rødt. Når en Bluetooth-enhet er LED-lampen blinker blått to ganger tilkoblet hvert fjerde sekund. Under lading LED-lampen lyser rødt. Det oppladbare batteriets gjen- Samtlige LED-indikatorer blinker rødt.
Seite 193
Problem Botemiddel Ingen lyd. (Ved spilling av Kontroller at strømmen er slått på musikk) både på de tradløse hodetelefonene og Bluetooth-enheten. Kontroller at koblingen for Bluetooth- enheten er stilt på profilen A2DP. Kontroller at musikkspilleren er stilt for avspilling (PLAY). Kontroller at volumkontrollene på...
Seite 194
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento výrobek Pioneer. Přečtěte si prosím návod k obsluze, abyste věděli, jak s vaším modelem správně zacházet. Po přečtení uchovejte návod na bezpečném místě, aby vám byl v budoucnu k dispozici. Informace pro uživatele pro sběr a nakládání se starými přístroji a použitými bateriemi...
Seite 195
Toto zařízení není voděodolné. Abyste předešli požáru nebo zásahu elektrickým proudem, neumisťujte do blízkosti tohoto zařízení žádnou nádobu naplněnou vodou (například vázu nebo květináč) a nevystavujte je kapající, stříkající vodě, dešti či vlhku.
Seite 200
+ODYQt IXQNFH 8åtYiQt VL EH]GUiWRY S HKUiYDQp KXGE\ Bluetooth +DQGVIUHH NRPXQLNDFH Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth + Bluetooth...
Seite 204
7. 3iURYiQt Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 3 LSRMHQt VOXFKiWHN N Bluetooth ]D t]HQt Bluetooth Bluetooth 2GSRMHQt VOXFKiWHN RG Bluetooth ]D t]HQt Poznámka Bluetooth...
Seite 205
Bluetooth Bluetooth 8. 3RXåtYiQt 1)& N SiURYiQt Bluetooth -DN SURYpVW VSiURYiQt Bluetooth 2GSRMHQt...
Seite 206
9. 8åtYiQt VL KXGE\ Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 2YOiGiQt S L SRVOHFKX KXGE\ Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 207
10. +ODVRYi NRPXQLNDFH Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 2YOiGiQt KODVRYp NRPXQLNDFH Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 208
11. /(' NRQWUROND 6WDY /(' NRQWUROND Bluetooth Bluetooth...
Seite 209
12. 2GVWUD RYiQt SRWtåt Problém Náprava Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 210
Problém Náprava Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 212
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Pioneer terméket. Kérjük, olvassa át ezeket a működtetési utasításokat, hogy megfelelően működtethesse. Miután elolvasta ezt az útmutatót, tegye el biztonságos helyre a jövőbeni tájékozódás érdekében. Információk a felhasználók számára a régi berendezések és az elhasznált elemek selejtezéséhez A különböző...
Seite 213
Ez a készülék nem vízálló. A tűz és az áramütés megelőzése érdekében ne helyezzen el a készülék közelében folyadékot tartalmazó edényt (például vázát vagy virágcserepet), és ne tegye ki csöpögő vagy fröccsenő víz, valamint eső vagy nedvesség hatásának.
Seite 218
) MHOOHP] N 9H]HWpN QpONOL ]HQHL pOYH]HW Bluetooth .p] QpONOL NRPPXQLNiFLy Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth + Bluetooth...
Seite 221
0HJMHJ\]pVHN D] DNNXPXOiWRU W|OWpVpKH]...
Seite 222
7. 3iURVtWiV Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth &VDWODNR]]RQ D BluetoothHV]N|]K|] Bluetooth Bluetooth /HYiODV]WiV D BluetoothHV]N|]U O 0HJMHJ\]pV...
Seite 223
Bluetooth Bluetooth Bluetooth 8. 3iURVtWiV 1)& KDV]QiODWiYDO Bluetooth 3iURVtWiV EHiOOtWiVD Bluetooth /HYiODV]WiV...
Seite 224
9. =HQHL pOPpQ\ Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 9H]pUOpV ]HQHKDOOJDWiVNRU Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 225
10. +DQJNRPPXQLNiFLy Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth $ KDQJNRPPXQLNiFLy YH]pUO L Bluetooth Bluetooth...
Seite 226
Bluetooth Bluetooth 11. /(' MHO] IpQ\ 0 N|GWHWpV /(' MHO] IpQ\ Bluetooth Bluetooth...
Seite 227
12. +LEDHOKiUtWiV Probléma Javítás Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 228
Probléma Javítás Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 230
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt Pioneer. Prosíme, prečítajte si tieto inštrukcie na prevádzku, aby ste s týmto modelom vedeli správne zaobchádzat’. Po prečítaní si ich starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu. Informácie pre spotrebiteľov o skladovaní a narábaní so starými alebo nefunkčnými elektronickými zariadeniami a použitými...
Seite 231
Tento prístroj nie je odolný voči vode. Aby ste predišli požiaru či náhodnej poruche, neumiestňujte nádoby obsahujúce tekutinu do blízkosti prístroja (napríklad vázu, prípadne nádobu s kvetmi) ani ho nevystavujte kvapkaniu, striekaniu, dažďu alebo vlhku.
Seite 236
+ODYQp IXQNFLH 3RWHãHQLH ] EH]GU{WRYHM KXGE\ Bluetooth +ODVLWi NRPXQLNiFLD Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth + ž Bluetooth...
Seite 240
7. 3iURYDQLH Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 3ULSRMWH VD N ]DULDGHQLX V IXQNFLRX Bluetooth Bluetooth Bluetooth 2GSRMHQLH RG ]DULDGHQLD V IXQNFLRX Bluetooth...
Seite 241
3R]QiPND Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 242
8. 3RXåtYDQLH IXQNFLH 1)& QD SiURYDQLH Bluetooth $NR QDVWDYL SiURYDQLH Bluetooth 2GSRMHQLH...
Seite 243
9. 3RWHãHQLH ] KXGE\ Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 2YOiGDFLH SUYN\ SUL SRþ~YDQt KXGE\ Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 244
10. +ODVRYi NRPXQLNiFLD Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 2YOiGDFLH SUYN\ KODVRYHM NRPXQLNiFLH Bluetooth Bluetooth...
Seite 245
Bluetooth Bluetooth 11. /(' LQGLNiWRU 6WDY /(' LQGLNiWRU Bluetooth Bluetooth...
Seite 246
12. 5LHãHQLH SUREOpPRY 3UREOpP 1iSUDYD Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth ä Bluetooth Bluetooth...
Seite 247
3UREOpP 1iSUDYD Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 248
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
Seite 249
D8-10-2_A1_Ru При возникновении проблем При неполадках в работе этого изделия свяжитесь с торговым представителем компании-производителя или с ближайшим сервисным пунктом PIONEER. Дата изготовления оборудования Дату изготовления данного устройства можно идентифицировать по номеру партии, в котором указана информация о годе изготовления и неделе изготовления.
Seite 254
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth устройство Смартфон Bluetooth устройство Цифровой музыкальный проигрыватель Другой цифровой музыкальный проигрыватель аудиопередатчик + Bluetooth продается отдельно Bluetooth устройство Смартфон...
Seite 258
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 261
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 262
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 263
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 264
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 265
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Seite 266
Dziękujemy za kupno produktu Pioneer. Prosimy, przeczytaj załączone instrukcje obsługi, żebyś wiedział, jak prawidłowo obsługiwać swoje urządzenie. Po przeczytaniu przechowuj instrukcje w bezpiecznym miejscu, aby można było z nich skorzystać w przyszłości. Informacje dla użytkowników na temat pozbywania się starych urządzeń...
Seite 267
Urządzenie nie jest wodoodporne. Aby uniknąć pożaru lub porażenia elektrycznego, nie należy umieszczać pojemników z płynami w pobliżu urządzenia (na przykład wazonu lub doniczki) ani wystawiać urządzenia na działanie kapiących lub pryskających cieczy, deszczu ani wilgoci.
Seite 268
8ZDJD :HZQ WU]Q\ DNXPXODWRU OLWRZRMRQRZ\ ü á ü á ü á ü 2675=( (1,(87</,=$&-$ 85= '=(1,$ ü ü á á á ü á á ü á á ü á 2675=( (1,( á ü á ü á á á á á á...
Seite 269
26752=1,( ü ü ü 6URGNL RVWUR]QRVFL á ü ü á ü á á á ü á ü ü á á ü á ü á á ü á á á ü ü ü á á ü á : à û ü á...
Seite 270
6SHF\¿NDFMH á Bluetooth á Bluetooth á ü á ü Bluetooth á á á á á á á á á 6à8&+$:., á á 0,.52)21 ü :<326$ (1,( á á á ü á ü ü á á 8ZDJD...
Seite 271
Bluetooth á á á á ü 6áRZQLF]HN á á á á...
Seite 272
*áyZQH HOHPHQW\ 3U]\MHPQR ü EH]SU]HZRGRZHJR VáXFKDQLD PX]\NL ü á Bluetooth á ü á ü á .RPXQLNDFMD JáR QRPyZL FD á Bluetooth Bluetooth á ü Bluetooth á ü ü á Bluetooth á ü Bluetooth U ą Bluetooth U ą Bluetooth ę +...
Seite 273
1. =DZDUWR ü ]HVWDZX ü á á á 2. 1D]Z\ F] ü á ü á ü á...
Seite 274
3. :\PLDQD ZNáDGNL GRXV]QHM ,QVWDODFMD ü á á á á ü ü á á 8VXZDQLH ü á 4. 5HJXODFMD UHJXODWRUD NDEOD ü á ü 5. 8 \ZDQLH VDPRGRSDVRZXM FHJR VL VNU]\GHáND 5HJXODFMD N WD QDFK\OHQLD á á á 8VXZDQLH á á...
Seite 275
á á á á á ü á ü ü á ü á ü 8ZDJD á ü ü á á ü 8ZDJL GRW\F] FH áDGRZDQLD EDWHULL ü á á ü á ü á ü á ü á á á á á á...
Seite 276
7. 3DURZDQLH á á Bluetooth ü ü Bluetooth á ü ü : à á á ü á Bluetooth :á ü ü ü á Bluetooth Bluetooth ü á á á Bluetooth á ü á ü á Bluetooth ü á Bluetooth ü ü...
Seite 277
8ZDJD á ü á á á Bluetooth ü á á á á ü ü á ü Bluetooth ü á á á ü á ü á Bluetooth 8. 8 \ZDQLH 1)& GR SDURZDQLD Bluetooth ü á á á ü á ü á...
Seite 278
9. 6áXFKDQLH PX]\NL ü á á Bluetooth ü Bluetooth ü ü á á ü á á á ü Bluetooth :á ü ü á á Bluetooth á á á Bluetooth á ü Bluetooth á á Bluetooth á ü 6WHURZDQLH SRGF]DV VáXFKDQLD PX]\NL Bluetooth á...
Seite 279
10. .RPXQLNDFMD JáRVRZD ü á á Bluetooth ü á á ü ü Bluetooth á ü á á ü á á á ü Bluetooth :á ü ü á á Bluetooth á á á Bluetooth á ü Bluetooth á á Bluetooth á ü...
Seite 280
Bluetooth á ü á Bluetooth 11. :VND QLN /(' ']LDáDQLH :VND QLN /(' á Bluetooth á Bluetooth á á...
Seite 281
12. 5R]ZL ]\ZDQLH SUREOHPyZ 3UREOHP 5R]ZL ]DQLH á á ü á á ü á ü ü á á á ü á ü á Bluetooth ü ü á Bluetooth á á Bluetooth ü ü Bluetooth á á ü á á Bluetooth ü...
Seite 282
3UREOHP 5R]ZL ]DQLH ü á Bluetooth ü á á Bluetooth á ü ü á Bluetooth á ü ü á á á á Bluetooth ü ü á ü Bluetooth ü á Bluetooth á á ü ü á Bluetooth ü á...
Seite 292
LED ランプが青と赤の交互に点滅した状態がペアリングモードです。( 図 8 参照 ) 交互に点灯したら(■) ボタンを離してください。 • ペアリングモード中にペアリングが完了しない場合、約 2 分後にペアリングモード が解除されます。 ② 相手側 Bluetooth 機器の電源を入れてペアリング操作を行い、本機を検索します。 • 相手側 Bluetooth 機器は、本機の近く(1 m 以内)に置いてください。 本機は、相手側 Bluetooth 機器の画面に SE-CL761BT と表示されます。 • • 詳しくは接続する相手側 Bluetooth 機器の取扱説明書をご確認ください。 ③ 相手側 Bluetooth 機器がペアリングされたことを確認します。 相手側 Bluetooth 機能搭載機器の画面に表示されている SE-CL761BT を選択 • します。...
Seite 293
Bluetooth 機器との接続を切断する • (■) ボタンを約 4 秒間長押しし、本機の電源を切ります。 ご注意 • 機器によっては音楽再生用時には A2DP、ハンズフリー使用時には HFP または HSP を指定して接続する必要があります。 • 操作 / 設定方法は各 Bluetooth 機器の取扱説明書をご参照ください。 • 一度ペアリングすると自動で接続されますが、機器と接続できなくなってしまった ときは再度ペアリングを行ってください。 • 本機は 4 台分の Bluetooth 機器のペアリング情報を登録できます。 消去された機器と本機を再接続する場合は再度ペアリングを行ってください。 • ペアリングした機器を使用するときは、本機の電源を入れたあと、ペアリング相手 の Bluetooth 機器側で接続操作を行うだけで使用できます。 8. NFC を使ってペアリングする NFC 搭載のスマートフォン / タブレット機器をかざすと、 Bluetooth のペアリングや 接続...
Seite 294
9. 音楽を聞く 本機で音楽を聞くには、事前にご使用の Bluetooth 機器とオーディオプロファイル A2DP でペアリングする必要があります。 ペアリング操作方法は P.10 をご参照ください。 ① 本機の電源が切れている状態で、 (■) ボタンを約 4 秒間長押しします。 本機の電源が ON になり、LED ランプが青色に点滅します。 ② 相手機器の Bluetooth 機能を ON にします。 ペアリングが完了していると自動で接続されます。 自動的に接続しない場合や異なる Bluetooth 機器と接続される場合は、 相手機器を ※ 操作して接続してください。 ※ 本機は Bluetooth 機器と 5 分間接続されないと自動的に電源が切れます。 音楽再生の操作 相手側...
Seite 295
10. 通話する 本機で通話するには、事前にご使用の Bluetooth 機器とハンズフリープロファイル HFP または HSP でペアリングする必要があります。 ペアリング操作方法は P.10 をご参照ください。 ※ HFP、 HSP 両方のプロファイルに対応している場合は、 HFP で接続してください。 ① 本機の電源が切れている状態で、 (■) ボタンを約 4 秒間長押しします。 本機の電源が ON になり、LED ランプが青色に点滅します。 相手機器の Bluetooth 機能を ON にします。 ② ペアリングが完了していると自動で接続されます。 自動的に接続しない場合や異なる Bluetooth 機器と接続される場合は、 相手機器を ※ 操作して接続してください。...
Seite 296
11. LED インジケーターについて 動作 LED インジケーター Bluetooth 機器と接続していない状態 青色 LED が 2 秒ごとに点滅 ペアリングモード 赤色 LED と青色 LED が交互に点滅 Bluetooth 機器と接続している状態 青色 LED が 4 秒ごとに 2 回点滅 充電中 赤色 LED が点灯 充電池の充電残量が少なくなった状態 LED 表示が全て赤色 LED で点滅する 12. 故障かな?と思ったら 症状 処置...
Seite 304
PIONEER GULF FZE Lob 11-017, Jebel Ali Free Zone P.O. Box 61226, Jebel Ali Dubai TEL: 971-4-8815756 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico / Mexique, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A.