Figs. 5 and 6
- Unwind the wire aerial attached to the receiver and slip it into
the plastic aerial sleeve.
- Push the aerial sleeve into the aerial socket as shown.
Figs. 7 and 8
- Connect the steering servo and the speed controller to the
receiver.
- Connect the motor to the speed controller.
- To install the drive battery you have to remove the split
pins in the battery compartment and lift off the plastic hol-
der.
- Slide the fully-charged drive battery into place.
- Re-fit the holder and the split pins to retain the battery.
Operating instructions instructions, Notice d'utilisation, Istruzioni d'uso
RB-540/4 EP
Figures 5 et 6
- Déployer l'antenne souple du récepteur et l'enfiler dans le
tube-guide d'antenne.
- Planter le tube-guide d'antenne dans le pied de l'antenne.
Fig. 7 et 8
- Raccorder le servo de direction et le variateur au récep-
teur.
- Raccorder le moteur au variateur.
- Pour mettre les accus chargés d'alimentation du moteur
en place, défaire la goupille du logement de l'alimentation
et extraire le support en plastique.
- Glisser l'accu d'alimentation du moteur en place.
- Fixer l'accu en mettant le support en plastique en place et
en fixant avec les goupilles.
7
Figure 5 e 6
- Sfilare per intero l'antenna ricevente ed infilarla attraverso
l'apposito tubo porta-antenna.
- Infilare il tubo porta-antenna nell'apposita base di sosteg-
no.
Figure 7 e 8
- Collegare il servo dello sterzo ed il regolatore di velocità
con la ricevente.
- Collegare i fili del motore al regolatore di velocità.
- Per alloggiare la batteria nel modello, rimuovere la clip
(copiglia) di fissaggio ed estrarre il supporto in plastica.
- Inserire la batteria di alimentazione del modello nell' appo-
sito alloggiamento.
- Assicurare ora la batteria in posizione posizionando il sup-
porto in plastica ed inserendo la clip di fissaggio.
No.
2034