Seite 1
100n ELECTRIC SCOOTER Please read this manual carefully before first use Original Instructions...
Seite 3
Languages ENGLISH FRENCH SPANISH ITALIAN PORTUGUESE DUTCH GERMAN CHINESE...
Seite 5
Please read carefuly this user manual before first use Thank you for your purchase. Table of contents 1. SAFETY GUIDELINES 2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. USE 4. MAINTENANCE AND CLEANING 5. FAQ, WARRANTY & CONFORMITY 6. ERROR CODES Before using this product, carefully read the user guidelines. These will allow you to properly understand, use and service this product, and to get to know its performances and features.
Seite 6
1. SAFETY GUIDELINES 1. This device is designed to transport one person, and is intended for use by teenagers and adults. Cleaning, maintenance and all other handling of the device must be performed by someone over the age of 12. This device may be used by children aged 12 and up, and may also be used by persons with physical, sensory or mental disabilities, on condition that adequate supervision is provided or they have been instructed on how to operate the device safely and are...
Seite 7
fall, even on a smooth, flat surface. Also be careful to anticipate braking distances in wet weather and/or on wet pavement. The same applies to pedestrians who may cross without seeing you. You must always be very vigilant and stay clear of other pedestrians and road users.
Seite 8
must be reminded to follow traffic regulations and to wear protective gear while riding. To prevent unauthorised use, be sure to remove the key from the ignition between uses, in order to prevent unintentional or intentional misuse. 10. This device must be turned off before being folded and stored away. For instructions on this, please refer to the “User guide”...
Seite 9
13. The battery must not be replaced by the user. Please contact your retailer or the brand’s after-sales service for any device modifications or maintenance. 14. The batteries must be disposed of appropriately. If you are unable to return your product to your retailer, place it in the containers provided for this purpose (see the brand’s manual for more information) in order to protect the environment.
Seite 10
Pictogram Meaning Always read the user manual carefully. An exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the device’s user manual. This device must not come into contact with water. Do not store the device in a damp environment.
Seite 11
2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS This pack contains: • Yeep.me 100n electric scooter • Tools • Original mains charger • Starter keys (2 keys provided) • User manual • Warranty manual • CE declaration • Warranty card TO BE KEPT (it contains the device’s serial number and manufacture...
Seite 12
3. USE 3.1. DEVICE OVERVIEW (1). Accelerator, speed, and LED headlights (2). DISplay (3). Brake handle Starter key (4). Starter key and USB plug (5). Headlights (6). Front wheel/motor (7). Charging port (8). Folding system (9). Folding safety (10). Tail and brake lights (11).
Seite 13
• To turn the device on and off: use the starter key provided with the unit. The device turns off automatically after 180 seconds of inactivity. • To change speed modes: briefly press the speed change button (20). There are 3 speed modes: •...
Seite 14
3.3. FOLDING/UNFOLDING THE DEVICE The scooter can be folded and unfolded easily thanks to the release lever (8). and the folding/unfolding safety lever (9). You should always perform this operation with care in order to avoid getting pinched or jammed. Unfolding 1.
Seite 15
WARNING: The device must be unfolded and on its stand for charging to avoid damaging the charging plug. 1. Remove the charging port cover and ensure there is no water or any other liquid inside the charging connector, and that it is free of any objects that could cause a short circuit or prevent the plug from being properly and safely plugged in.
Seite 16
3.6. HOW TO USE THE DEVICE (READ BEFORE FIRST USE) HELMET USE We strongly advise you to wear protective gear, at least a helmet, before getting on the device, which must comply with the regulations on personal protective equipment and which must be fastened. WARNING! The device must not be used outside the areas permitted by regulations.
Seite 17
3.7. SPEED LIMITS The product is designed to travel at a maximum speed of 25 km/h. Ensure you are following the usage restrictions of this product in terms of the road safety norms of the country where you are using it. 3.8.
Seite 18
between 15 minutes and 1 hour after use before charging. • Avoid overloads. Do not leave the charger plugged in for more than 24 hours, as it will heat up needlessly. Notice: We recommend recharging the battery, if not in use, after each use and at least once a month.
Seite 19
Before each use, carefully check: • That the handles are fully tightened. • That the wheels are functioning properly by lifting the device and running the wheels idle. • The column, the steering tube, nothing must prevent it from turning. The entire steering system must be correctly adjusted and all connecting elements and screws tightened and in good condition.
Seite 20
surfaces. CAUTION: In rainy or wet weather, braking distances are extended. VIBRATIONS When using an electric scooter, vibrations can occur due to a variety of factors such as the quality of the road surface, the condition of the tires, the speed of the scooter, and the quality of the suspension.
Seite 21
5.2. WARRANTY For information on warranty conditions and limitations of liability, please refer to the warranty manual provided, or consult it online using the QR code found on the last page or by entering the following address: download.yeep.me...
Seite 22
For all this information, please refer to the document provided in the packaging, or consult it online using the QR code on the last page or online at download.yeep.me 6. ERROR CODES N°...
Seite 25
TROTTINETTE ÉLECTRIQUE yeep.me 100n Veuillez lire attentivement ce manuel avant une première utilisation. Notice originale...
Seite 27
Merci pour votre achat. Bienvenue chez yeep.me ! Table des matières 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONTENU DE LA BOITE ET DONNÉES TECHNIQUES 3. PRESENTATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. FAQ ET CONDITIONS DE GARANTIE 6. CODES ERREURS Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation.
Seite 28
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil est conçu pour se déplacer de façon individuelle, pour les adolescents et les adultes. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 12 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à...
Seite 29
autres usagers. Anticipez les obstacles et la circulation par une vitesse adaptée. La distance d’arrêt est corrélée à votre vitesse. Evitez les manœuvres et freinages brusques ; l’appareil peut glisser, perdre l’équilibre, voire tomber, même sur une surface lisse et plate. Soyez également vigilant à anticiper les distances de freinages par temps et/ou chaussée humide.
Seite 30
Pour votre sécurité, un tel usage est formellement interdit. 9. Ne pas laisser le produit à la portée de quelconque personne pouvant démarrer le produit sans l’autorisation de l’utilisateur principal ou sans information et connaissance préalable de ces mesures/consignes de sécurité et utilisation. Si vous prêtez cet appareil à...
Seite 31
ou les objets. L’utilisation d’une sangle d’épaule pour répartir le poids peut également être utile, et il est recommandé de faire des pauses si nécessaire. 12. NE PAS UTILISER L’APPAREIL OU CHARGER LA BATTERIE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES : • Le produit est endommagé. •...
Seite 32
Pictogramme Signification Lisez toujours attentivement la notice d’utilisation. Le point d’exclamation inscrit dans un triangle équilatéral indique la présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien (entretien et réparation) dans la notice d’utilisation de l’appareil. Cet appareil ne doit pas entrer en contact avec l’eau. N’entreposez pas l’appareil dans un endroit humide.
Seite 33
2. CONTENU ET DONNÉES TECHNIQUES Ce pack contient : • Trottinette électrique yeep.me 100n • Outils • Chargeur secteur d’origine • Clés de démarrage (2 clés fournies) • Manuel utilisateur • Manuel de garantie • Déclaration CE • Carte de garantie A CONSERVER (elle contient le n° de série de l’appareil et sa date de fabrication, informations indispensables pour la garantie de l’appareil)
Seite 34
3. UTILISATION 3.1. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL (1). Accélérateur, vitesses et feux LED (2). Écran (3). Poignée de frein Clé de démarrage (4). Clé de démarrage et prise USB (5). Phares avant (6). Roue avant / moteur (7). Port de charge (8).
Seite 35
• Le feu de stop (10). n’est actif que lorsque l’éclairage LED (16). est actif. • Pour allumer/éteindre l’appareil : utilisez la clé de démarrage fournie avec l’appareil. L’appareil s’éteint automatiquement après 180 secondes d’inactivité. • Pour changer le mode de vitesse de l’appareil : appuyez brièvement sur le bouton de changement de vitesse (20).
Seite 36
3.3. PLIAGE / DÉPLIAGE DE L’APPAREIL L’appareil peut être plié et déplié aisément grâce au levier de déverrouillage (8). et le levier de sécurité pliage/dépliage (9). Toutefois, il convient d’effectuer la manipulation avec précaution pour éviter tout pincement ou coincement. Dépliage 1.
Seite 37
ATTENTION : L’appareil doit être déplié lors de la charge et sur sa béquille pour ne pas endommager la prise de charge. 1. Retirez le capuchon du port de chargement et veuillez vous assurer que le connecteur de charge ne contient pas d’eau ou autre liquide, objet pouvant causer un court circuit ou empêcher la prise du chargeur de s’enficher correctement et en toute sécurité.
Seite 38
3.6. COMMENT UTILISER L’APPAREIL (à lire avant toute première utilisation) PORT DU CASQUE Nous vous conseillons fortement de vous équiper avant de monter sur l’appareil, d’un casque au minimum, qui doit être conforme à la réglementation relative aux équipements de protection individuelle et qui doit être attaché. AVERTISSEMENT : L’appareil ne doit pas être utilisé...
Seite 39
dispositifs selon modèles ; puis quand vous êtes quasiment à l’arrêt, posez un pied au sol afin de retrouver l’équilibre. Enfin descendez entièrement lorsque l’appareil est entièrement à l’arrêt. 3.7. LIMITES DE VITESSE Le produit est conçu pour rouler à une vitesse maximale de 25 km/h. Veillez cependant à...
Seite 40
chargée. • Stocker le produit contenant la batterie dans un endroit frais (température > 0°) la plus proche possible des 15°C. Attention, la chaleur excessive détériore également la batterie. • Éviter les décharges profondes. • Éviter les recharges à chaud. Laisser reposer l’appareil 15 minutes à 1 heure après utilisation avant de la recharger.
Seite 41
de besoin ou de question, se rapprocher du service SAV. Le fabricant ne pourra pas être tenu comme responsable en cas d’utilisation inapropriée ou d’un mauvais montage. Avant chaque utilisation de l’appareil il convient de vérifier attentivement : • Le serrage des poignées. •...
Seite 42
et les gaines ne doivent pas subir de trajectoires à angle fermé afin que les câbles coulissent avec le minimum de frottement. Les câbles endommagés, effilochés, rouillés doivent être immédiatement changés. ATTENTION : La surface des freins peut devenir extrêmement chaude ou brûlante pendant et après le fonctionnement.
Seite 43
4.4. ENTREPOSER VOTRE APPAREIL • Recharger complètement votre produit avant de le ranger. • Ranger votre produit à l’intérieur, non exposé aux intempéries, dans un endroit propre et sec avec une température ambiante comprise entre 0° et 40°C. Lors des arrêts ou pendant la charge, prenez soin de bien ranger votre trottinette à plat.
Seite 44
Pour connaître toutes ces informations, veuillez vous référer au document fourni dans l’emballage, ou consultez la en ligne à l’aide du QR code figurant en dernière page ou en ligne sur download.yeep.me...
Seite 45
6. CODES D’ERREURS N° Signification Action à mener E1 Problème de connexion avec Ne pas utiliser le produit. Consultez votre revendeur le contrôleur ou le service client (retrouvez l’email du support dans le tableau à la fin du manuel de garantie) en indiquant E2 Problème moteur votre code erreur.
Seite 47
SCOOTER ELÉCTRICO yeep.me 100n Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de usar por primera vez Manual original...
Seite 49
Gracias por su compra. ¡ Bienvenido a yeep.me ! Índice 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3. USO 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5. PREGUNTAS FRECUENTES, GARANTÍA Y CUMPLIMIENTO 6. CÓDIGOS DE ERROR Antes de utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones de uso. Le permitirán comprender, utilizar y mantener de forma correcta el producto y conocer todas sus características y funcionalidades.
Seite 50
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Este patinete ha sido diseñado para el desplazamiento individual de adolescentes y adultos. Los niños menores de 12 años no deben utilizar el aparato, realizar la limpieza, el mantenimiento, ni ninguna otra reparación. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 12 años y personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén vigilados debidamente, hayan recibido las instrucciones adecuadas y sean conscientes de los peligros inherentes.
Seite 51
La distancia de frenado es correlativa a tu velocidad. Evite las maniobras y los frenazos bruscos; la máquina puede resbalar, perder el equilibrio o incluso caer, incluso sobre una superficie lisa y plana. Tenga cuidado también de prever las distancias de frenado con tiempo húmedo y/o sobre pavimento mojado. Lo mismo se aplica a los peatones que pueden cruzar sin verle.
Seite 52
conocimientos concernientes a las medidas e instrucciones de seguridad y uso. Si le presta el patinete a alguien, asegúrese de que sepa cómo utilizarlo y explíquele todas las instrucciones de seguridad. Debe recordarle que respete las normas de tráfico y lleve equipamiento de seguridad apropiado. Con el fin de impedir un uso no autorizado, asegúrese de utilizar el dispositivo de arranque por llave y retire la llave después de cada uso para evitar la puesta en marcha o un uso indebido, ya sea intencionado o no.
Seite 53
12. NO UTILICE EL PATINETE NI CARGUE LA BATERÍA EN LAS SIGUIENTES CIRCUNSTANCIAS: • El producto está dañado. • La batería desprende un olor anómalo y se sobrecalienta. • Los mandos de los frenos y otros dispositivos de frenado o seguridad (iluminación) están dañados.
Seite 54
Pictograma Significado Lea atentamente el manual de instrucciones. El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero indica la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento importantes (mantenimiento y reparación) en el manual de instrucciones del patinete. El patinete no debe entrar en contacto con el agua. No almacene el patinete en lugares húmedos.
Seite 55
2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Este paquete contiene: • Patinete eléctrico yeep.me 100n • Herramientas • Un cargador conectable a la red eléctrica • Llaves de arranque (2 llaves suministradas) • Manual de usuario • Manual de garantía • Declaración CE de conformidad •...
Seite 56
3. USO 3.1. PRESENTACIÓN DEL APARATO (1). Acelerador, velocidades y luces led (2). Pantalla (3). Manilla de freno/llave de arranque (4). Llave de arranque y toma USB (5). Faros delanteros (6). Rueda delantera/motor (7). Puerto de carga (8). Sistema de plegado (9).
Seite 57
• Para encender/apagar el patinete, utilice la llave de arranque suministrada con el aparato. El patinete se apaga automáticamente después de 180 segundos de inactividad. • Para cambiar el modo de velocidad del patinete, pulse brevemente el botón de cambio de velocidad (20). Hay 3 modos de velocidad: •...
Seite 58
3.3. PLEGADO/DESPLIEGUE DEL APARATO El aparato se puede plegar y desplegar fácilmente gracias a la palanca de desbloqueo (8). y la palanca de plegado/despliegue (9). No obstante, conviene efectuar la manipulación con precaución para evitar pillarse los dedos. Despliegue 1. Coloque el patinete de forma horizontal delante de usted. 2.
Seite 59
ATENCIÓN: durante la carga, el patinete debe estar plegado y sobre su caballete para no dañar la toma de carga. 1. Retire la tapa del puerto de carga y asegúrese de que el conector de carga no contenga agua ni otros líquidos, lo que podría provocar un cortocircuito o impedir que el enchufe del cargador se conecte correctamente y con total seguridad.
Seite 60
3.6. CÓMO UTILIZAR EL APARATO (LEA ANTES DEL PRIMER USO) USO DEL CASCO Le aconsejamos encarecidamente que se equipe de al menos un casco antes de subirse al patinete. Éste debe cumplir con la normativa relativa a los equipos de protección individual y debe estar atado.
Seite 61
se haya detenido, coloque un pie sobre el suelo para mantener el equilibrio. Luego descienda completamente cuando el aparato se haya parado del todo. 3.7. LÍMITES DE VELOCIDAD El producto está diseñado para rodar a una velocidad máxima de 25 km/h. No obstante, asegúrese de respetar las restricciones de uso del producto según las normas de seguridad vial vigentes en el país donde circule con el patinete.
Seite 62
• Almacene el patinete con la batería en un lugar fresco (temperatura > 0 °C), idealmente a una temperatura lo más próxima a los 15 °C. Atención: el calor excesivo también deteriora la batería. • Evite las descargas completas. • Evite las recargas a alta temperatura. Deje descansar el patinete entre 15 minutos y 1 hora después de su uso antes de recargarlo.
Seite 63
Antes de cada uso conviene comprobar atentamente lo siguiente: • La sujeción de las manillas. • El correcto funcionamiento de las ruedas, levantando el aparato y dejándolas rodar en el vacío. • El eje de dirección, nada debe impedir que gire. Todo el sistema de dirección debe estar debidamente ajustado y todos los elementos de unión y los tornillos bien apretados y en buen estado.
Seite 64
inmediatamente cambiados. ATENCIÓN: La superficie de los frenos se puede calentar excesivamente durante y después del funcionamiento. Si entra en contacto con las superficies calientes, se podría quemar. AVISO: en caso de lluvia o mucha humedad, la distancia de frenado aumentará. VIBRACIONES Cuando se utiliza un scooter eléctrico, pueden producirse vibraciones debido a diversos factores como la calidad de la superficie de la carretera, el estado de los neumáticos,...
Seite 65
4.4 ALMACENAMIENTO DEL DISPOSITIVO • Recargue completamente el producto antes de guardarlo. • Guarde el producto en un espacio interior, no expuesto a la intemperie, en un lugar limpio y seco con una temperatura ambiente comprendida entre los 0 °C y los 40 °C. Asegúrese de colocar el patinete horizontalmente cuando esté...
Seite 66
Para toda esta información, por favor consulte el documento que se proporciona en el embalaje, o consúltelo en línea usando el código QR de la última página o en línea en download.yeep.me...
Seite 67
6. CÓDIGOS DE ERROR N.º Significado Solución Problema de conexión con No utilice el producto. Consulte con su distribuidor o el controlador el servicio de atención al cliente (consulte el correo electrónico en la tabla al final del manual de garantía) e Problema en el motor indique el código de error.
Seite 69
SCOOTER ELETTRICO yeep.me 100n Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzarlo per la prima volta. Manuale originale...
Seite 71
Grazie per il vostro acquisto. Benvenuto su yeep.me ! Indice 1. NORME DI SICUREZZA 2. CONTENUTO E DATI TECNICI 3. UTILIZZO 4. MANUTENZIONE E PULIZIA 5. FAQ, GARANZIA E CONFORMITÀ 6. CODICI DI ERRORE Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto. Ciò...
Seite 72
1. NORME DI SICUREZZA 1. Questo prodotto è pensato per spostamenti individuali e può essere utilizzato dai ragazzi e dagli adulti. L’uso, la pulizia, la manutenzione e ogni tipo di intervento sull’apparecchio non devono essere eseguiti da bambini di età inferiore ai 12 anni. Questo apparecchio può...
Seite 73
della strada. Non siete immuni dai rischi derivanti dal comportamento degli altri utenti. Anticipate gli ostacoli e il traffico con una velocità adeguata. Lo spazio di arresto è correlato alla velocità. Evitate manovre e frenate improvvise; la macchina può scivolare, perdere l’equilibrio o addirittura cadere, anche su una superficie liscia e piana.
Seite 74
vostra sicurezza, è vietato condurre l’apparecchio in simili condizioni. 9. Non lasciare l’apparecchio alla portata di chiunque possa avviarlo senza l’autorizzazione dell’utente principale o senza essere stati informati e aver acquisito familiarità con le presenti misure/linee guida di sicurezza e di utilizzo. Nel caso in cui l’apparecchio venga prestato, assicurarsi che l’utilizzatore finale in questione sia in grado di utilizzarlo e fornire le informazioni necessarie in merito alle misure di sicurezza applicabili.
Seite 75
corpo per evitare di urtare altre persone o oggetti. Anche l’uso di una tracolla per distribuire il peso può essere utile, e si raccomanda di fare delle pause se necessario. 12. NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO O RICARICARE LA BATTERIA NELLE SEGUENTI CIRCOSTANZE: •...
Seite 76
Pittogramma Significato Leggere sempre con molta attenzione le istruzioni per l’uso. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero indica la presenza di importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione (manutenzione e riparazione) nel manuale di istruzioni dell’apparecchio. L’apparecchio non deve entrare in contatto con l’acqua. Non riporre l’apparecchio in un ambiente umido.
Seite 77
2. CONTENUTO E DATI TECNICI La confezione contiene: • Monopattino elettrico yeep.me 100n • Utensili • Caricabatteria con adattatore di rete originale • Chiavi di avviamento (vengono fornite 2 chiavi) • Manuale dell’utente • Manuale di garanzia • Dichiarazione CE •...
Seite 78
3. UTILIZZO 3.1. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO (1). Acceleratore, velocità e luci LED (2). DISPLAY (3). Impugnatura del freno (4). Chiave di avviamento e presa USB (5). Luci anteriori (6). Ruota anteriore / motore (7). Porta di ricarica (8). Sistema di chiusura (9).
Seite 79
• La luce dello stop (10) è attiva solo quando l'indicatore LED (16) è acceso. • Per accendere/spegnere l'apparecchio, utilizzare la chiave di avviamento fornita in dotazione. L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 180 secondi di inutilizzo. • Per modificare la modalità di velocità dell'apparecchio, premere brevemente il pulsante di cambio velocità...
Seite 80
3.3. CHIUDERE/ APRIRE L'APPARECCHIO L'apparecchio può essere chiuso e aperto facilmente, grazie alla leva di sblocco (8). e all'apposita leva di sicurezza per chiudere/aprire il monopattino (9). Tuttavia, si raccomanda di effettuare questa operazione con la massima attenzione per evitare di rimanere impigliati o di schiacciarsi. Apertura 1.
Seite 81
ATTENZIONE: l’apparecchio deve essere aperto durante la ricarica e deve essere posizionato sul cavalletto, per non danneggiare la presa di ricarica. 1. Rimuovere il coperchio della porta di carica e assicurarsi che il connettore di carica sia privo di acqua o altri liquidi, poiché ciò potrebbe causare un cortocircuito o impedire il corretto e sicuro inserimento della presa del caricatore.
Seite 82
3.6. MODALITÀ DI UTILIZZO DELL'APPARECCHIO (LEGGERE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO) CASCO DI PROTEZIONE Prima di salire sull’apparecchio, si raccomanda vivamente di indossare un casco, anche un elmetto, che deve essere conforme alla normativa sui dispositivi di protezione individuale e che deve sempre essere allacciato. AVVERTENZA: Non utilizzare l’apparecchio fuori dagli spazi autorizzati ai sensi della normativa vigente.
Seite 83
dispositivi, a seconda dei modelli; successivamente, quando l'apparecchio si è fermato quasi completamente, appoggiare un piede a terra per ritrovare l'equilibrio. Scendere solo quando l'apparecchio si è fermato completamente. 3.7. LIMITI DI VELOCITÀ Il prodotto è pensato per spostarsi ad una velocità massima di 25 km/h. Si raccomanda, tuttavia, di rispettare i limiti di utilizzo del prodotto in conformità...
Seite 84
completamente. • Conservare il prodotto con la batteria installata in un luogo fresco (temperatura > 0 °C), assicurandosi che la temperatura sia prossima a 15 °C. Attenzione: anche un calore eccessivo può deteriorare la batteria. • Evitare di scaricare completamente la batteria. •...
Seite 85
Si raccomanda di utilizzare pezzi di ricambio adatti per le ruote, gli elementi di trasmissione e i vari componenti del sistema di frenata. In caso di necessità o di domande, rivolgersi al servizio assistenza. Il fabbricante non sarà ritenuto responsabile in casi di uso inappropriato o errato assemblaggio dell’apparecchio.
Seite 86
ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente il caricatore fornito in dotazione con l’apparecchio. FRENI Prima di ogni utilizzo, verificare che i freni funzionino correttamente. Controllare regolarmente il sistema di frenata, per evitare possibili incidenti dovuti ad un malfunzionamento dei freni. La leva del freno (a seconda del modello) non deve entrare in contatto con il manubrio e le guaine non devono essere soggette a piegamenti ad angolo chiuso, in modo che i cavi possano scorrere garantendo uno sfregamento minimo tra essi.
Seite 87
sulle prese, nei circuiti o all’interno del prodotto. • Non versare acqua o detergenti liquidi direttamente sul prodotto durante la pulizia. • Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi che potrebbero danneggiare la vernice dell’apparecchio. • Fare molta attenzione durante la pulizia e asciugare le parti in plastica. •...
Seite 88
QR riportato nell'ultima pagina dello stesso manuale o accedendo al sito web download.yeep.me 5.3. CONFORMITÀ CE La dichiarazione di conformità CE contiene le seguenti informazioni: nome e indirizzo del costruttore, firmatario, descrizione e identificazione della macchina, nonché...
Seite 89
6. CODICI DI ERRORE Significato Azione da svolgere E1 Problema di collegamento Non utilizzare il prodotto. Consultare il rivenditore o dell'unità di controllo il servizio assistenza (recuperare l'indirizzo e-mail dell'assistenza nella tabella riportata alla fine del E2 Problema del motore manuale di garanzia), indicando il codice di errore.
Seite 91
TROTINETE ELÉCTRICA yeep.me 100n Por favor, leia atentamente este manual antes de o utilizar pela primeira vez Manual original...
Seite 93
Obrigado pela sua compra. Bem-vindo ao yeep.me ! Tabela de Conteúdo 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS 3. UTILIZAÇÃO 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 5. PERGUNTAS FREQUENTES (“FAQ”), GARANTIA & CONFORMIDADE 6. CÓDIGOS DE ERROS Antes de utilizar o produto, leia atentamente as instruções de utilização. Elas ajudá- lo-ão a compreender, utilizar e manter este produto corretamente, e a conhecer o...
Seite 94
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Este aparelho foi projetado para se deslocar de forma individual, destinando-se a adolescentes e adultos. A utilização, limpeza, manutenção ou qualquer manipulação do aparelho não devem ser realizados por crianças menores de 12 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 12 anos de idade ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, se forem devidamente supervisionadas ou se receberam instruções relativas à...
Seite 95
adaptada. A distância de paragem está relacionada com a sua velocidade. Evitar as manobras e travagens bruscas; a máquina pode escorregar, perder o equilíbrio ou mesmo cair, mesmo numa superfície lisa e plana. Tenha também o cuidado de antecipar as distâncias de travagem em tempo de chuva e/ou em pavimento molhado.
Seite 96
dessas medidas/instruções de segurança e uso. Se emprestar este aparelho a terceiros, certifique-se de que essa pessoa sabe usá- lo e explique todas as instruções de segurança ao novo utilizador. Deve lembrá-lo de que deverá obedecer às regras rodoviárias e usar os equipamentos de segurança adequados.
Seite 97
12. NÃO USE O APARELHO NEM CARREGUE A BATERIA NAS SEGUINTES CIRCUNSTÂNCIAS : • o produto está danificado; • a bateria emite um odor e calor anómalos; • Os comandos do travão ou outros dispositivos de travagem ou segurança (luzes) estão danificados.
Seite 98
Pictograma Significado Leia sempre cuidadosamente as instruções de funcionamento. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero indica importantes instruções de operação e manutenção (manutenção e reparação) no manual do proprietário. Este equipamento não deve entrar em contacto com água. Não guarde o equipamento num local húmido.
Seite 99
2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS Esta embalagem contém: • Trotinete elétrica yeep.me 100n • Ferramentas • Carregador de corrente original • Chaves de arranque (2 chaves fornecidas) • Manual do utilizador • Manual de garantia • Declaração CE • Carta de garantia A CONSERVAR (contém o número de série do aparelho e a sua data de fabrico, informações essenciais para a garantia do aparelho)
Seite 100
3. UTILIZAÇÃO 3.1. APRESENTAÇÃO DO APARELHO (1). Acelerador, velocidades e luzes LED (2). Ecrã (3). Punho de travão Chave de arranque (4). Chave de arranque e ficha USB (5). Faróis dianteiros (6). Roda dianteira/motor (7). Porta de carregamento (8). Sistema de dobragem (9).
Seite 101
• Para ligar/desligar o aparelho: use a chave de arranque fornecida com o mesmo. O aparelho desliga automaticamente após 180 segundos de inatividade. • Para alterar o modo de velocidade do aparelho: pressione rapidamente o botão de mudança de velocidade (20). Existem 3 modos de velocidade: •...
Seite 102
Desdobrar 1. Coloque o dispositivo horizontalmente à sua frente. 2. Ative o desdobramento do produto empurrando a alavanca (8). 3. Levante a totalidade do aparelho a cerca de 90° até ouvir um ligeiro "clique". 4. Levante e feche a alavanca de bloqueio (8). até que esta penetre completamente na dobradiça.
Seite 103
ATENÇÃO: o aparelho deve ser desdobrado durante o carregamento e colocado no suporte para não danificar a tomada de carregamento. 1. Remova a tampa da porta de carregamento e certifique-se de que o conector de carregamento se encontra sem água ou outros líquidos que possam causar um curto-circuito ou impedir que a ficha do carregador seja ligada de forma adequada e segura.
Seite 104
3.6. COMO USAR O APARELHO (LER ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO) UTILIZE CAPACETE Recomendamos vivamente que se equipe com pelo menos um capacete antes de subir na máquina, que deve estar em conformidade com as normas sobre equipamentos de proteção individual e que devem ser fixados. AVISO: O aparelho não deve ser utilizado fora das áreas permitidas pelos regulamentos.
Seite 105
dispositivos dependendo do modelo; então, quando estiver quase parado, coloque um pé no chão para recuperar o equilíbrio. Finalmente desça totalmente quando o aparelho estiver totalmente parado. 3.7. LIMITES DE VELOCIDADE O produto é concebido para viajar a uma velocidade máxima de 25 km/h. No entanto, certifique-se de que observa as restrições à...
Seite 106
• Armazene o produto com a bateria num local fresco (temperatura > 0°) o mais próximo possível de 15 °C. Atenção, pois o calor excessivo também danifica a bateria. • Evite descargas profundas. • Evite as recargas a quente. Deixe o dispositivo descansar durante 15 minutos a 1 hora após a utilização antes de voltar a carregá-lo.
Seite 107
Antes de cada utilização do aparelho, verifique cuidadosamente: • O aperto dos punhos. • O bom funcionamento das rodas levantando o aparelho e fazendo-as girar vazias; • A coluna, o tubo de direção, nada deve impedi-las de girar. Todo o sistema de direção deve ser ajustado corretamente e todos os elementos de ligação e parafusos apertados e em boas condições;...
Seite 108
ATENÇÃO: A superfície dos travões pode ficar extremamente quente ou ardente durante e após a operação. Poderá sofrer queimaduras se entrar em contato com essas superfícies quentes. AVISO: Em tempo chuvoso ou molhado, as distâncias de travagem são alargadas. VIBRAÇÕES Ao utilizar uma trotinete eléctrica, podem ocorrer vibrações devido a uma variedade de factores, tais como a qualidade da superfície da estrada, o estado dos pneus, a velocidade da trotinete e a qualidade da suspensão.
Seite 109
Ao parar ou carregar, não se esqueça de guardar a sua trotineta. 5. PERGUNTAS FREQUENTES (“FAQ”), GARANTIA & CONFORMIDADE 5.1. PERGUNTAS FREQUENTES Se o seu aparelho não desbloqueia: Verifique se o botão de desbloqueio se move e se não está danificado. Verifique se todo o mecanismo está...
Seite 110
Para todas as informações sobre as condições de garantia e limites de responsabilidade, consulte o manual de garantia fornecido ou consulte-o online usando o código QR na última página ou online em download.yeep.me 5.3. CONFORMIDADE CE A Declaração de Conformidade CE contém as seguintes informações: nome e endereço do fabricante, signatário, descrição e identificação da máquina,...
Seite 113
ELEKTRISCHE SCOOTER yeep.me 100n Lees deze handleiding zorgvuldig voor het eerste gebruik. Originele handleiding...
Seite 115
Dank u voor uw aankoop. Welkom bij yeep.me! Inhoud 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS 3. GEBRUIK 4. ONDERHOUD EN REINIGING 5. FAQ, GARANTIE & CONFORMITEIT 6. FOUTCODES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Deze zal u helpen dit product en de prestaties en functionaliteit correct te begrijpen, te gebruiken en te onderhouden.
Seite 116
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Dit apparaat is ontworpen om zich individueel te verplaatsen, voor adolescenten en volwassenen. Gebruik, reiniging, onderhoud of om het even welke handeling aan het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 12 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 12 jaar of ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of zonder ervaring of kennis, als ze goed worden begeleid of als ze instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als de mogelijke risico’s werden begrepen.
Seite 117
niet immuun voor de risico’s van het gedrag van andere gebruikers. Anticipeer op obstakels en verkeer met een aangepaste snelheid. De remafstand is gecorreleerd aan uw snelheid. Vermijd plotselinge manoeuvres en remmen; de machine kan wegglijden, zijn evenwicht verliezen of zelfs vallen, zelfs op een gladde, vlakke ondergrond.
Seite 118
9. Laat het product niet achter binnen het bereik van iemand die het product kan starten zonder toestemming van de hoofdgebruiker of zonder informatie en voorkennis van deze maatregelen/instructies aangaande veiligheid en gebruik. Als u dit apparaat aan iemand uitleent, zorg er dan voor dat deze persoon weet hoe hij het moet gebruiken en leg al deze veiligheidsinstructies uit.
Seite 119
12. GEBRUIK HET APPARAAT NIET EN LAAD DE ACCU NIET OP ONDER DE VOLGENDE OMSTANDIGHEDEN: • Het product is beschadigd. • De accu geeft een abnormale geur en warmte af. • De remhendels, andere rem- of veiligheidsvoorzieningen (lichten) zijn beschadigd. Stop met het gebruik en raak geen vloeistof aan die uit het apparaat komt in geval van een lekkage.
Seite 120
Pictogram Betekenis Lees de gebruiksaanwijzing altijd aandachtig door. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek geeft aan dat er in de gebruikershandleiding van het apparaat belangrijke instructies voor gebruik en onderhoud (onderhoud en reparatie) staan. Dit apparaat mag niet in contact komen met water. Bewaar het apparaat niet op een vochtige plaats.
Seite 121
2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS Dit pakket bevat: • Elektrische step yeep.me 100n • Gereedschap • Originele netlader • Startsleutels (2 sleutels meegeleverd) • Handleiding • Handleiding garantie • CE-verklaring • Garantiekaart TE BEWAREN (ze bevat het serienummer van het apparaat en de fabricagedatum, essentiële informatie voor de garantie van het apparaat)
Seite 122
3. GEBRUIK 3.1. OVERZICHT VAN HET APPARAAT (1). Accelerator, versnellingen en led- lampjes (2). Scherm (3). Remhendel startsleutel (4). Startsleutel en USB-aansluiting (5). Koplampen vooraan (6). Voorwiel/motor (7). Oplaadpoort (8). Vouwsysteem (9). Vouwbeveiliging (10). Achterlicht en remlicht (11). Achterwiel/schijfrem (12). Steunpoot Voorzichtig, druk niet op het spatbord om te remmen.
Seite 123
• Om het apparaat in/uit te schakelen: gebruik de startsleutel die bij het apparaat is geleverd. Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld na 180 seconden inactiviteit. • Om de snelheidsmodus van het apparaat te wijzigen, drukt u kort op de schakelknop (20). Er zijn 3 snelheidsmodi: •...
Seite 124
3.3. OPVOUWEN/UITVOUWEN VAN HET APPARAAT Het apparaat kan eenvoudig opgevouwen en uitgevouwen worden door middel van de ontgrendelingshendel (8). en de veiligheidshendel voor vouwen/uitvouwen (9). Er moet echter voorzichtig mee worden omgegaan om beknelling of blokkering te voorkomen. Uitvouwen 1. Plaats het apparaat horizontaal voor u. 2.
Seite 125
LET OP: Het apparaat moet tijdens het opladen worden uitgevouwen en op zijn standaard staan om de oplaadaansluiting niet te beschadigen. 1. Verwijder de dop van de oplaadpoort en zorg ervoor dat de oplaadconnector vrij is van water of andere vloeistoffen die kortsluiting kunnen veroorzaken of waardoor de stekker van de oplader niet goed en stevig kan worden aangesloten.
Seite 126
3.6. HOE HET APPARAAT TE GEBRUIKEN (LEZEN VOOR HET EERSTE GEBRUIK) HET DRAGEN VAN EEN HELM Wij raden u ten sterkste aan om u uit te rusten met minstens een helm, die moet voldoen aan de voorschriften inzake persoonlijk beschermingsmiddelen en die moet worden vastgemaakt.
Seite 127
of andere instrumenten, afhankelijk van het model; zet vervolgens, als u bijna stilstaat, een voet op de grond om uw evenwicht te herstellen. Stap uiteindelijk volledig af als het apparaat volledig stilstaat. 3.7. SNELHEIDSBEPERKINGEN Het product is ontworpen om te rijden met een maximale snelheid van 25 km/u.
Seite 128
Om de accu van uw apparaat zo goed mogelijk te sparen, enkele herinneringen en gebruikstips: • Koppel de oplader pas los als de accu volledig is opgeladen. • Bewaar het product met de accu op een koele plaats (temperatuur> 0 °), zo dicht mogelijk bij 15 °C.
Seite 129
en de verschillende elementen van het remsysteem worden gebruikt. Als u vragen heeft, kunt u contact opnemen met de serviceafdeling. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor oneigenlijk gebruik of onjuiste montage. Controleer voor elk gebruik van het toestel aandachtig: •...
Seite 130
REMMEN Controleer voor elk gebruik of de remmen perfect werken. Controleer de remmen regelmatig om ongelukken als gevolg van slecht werkende remmen te voorkomen. De remhendel (afhankelijk van het model) mag niet in contact komen met het stuur en de kabels mogen niet geplooid zijn, zodat de kabels minimale wrijving hebben. Beschadigde, gerafelde of verroeste kabels moeten onmiddellijk worden vervangen.
Seite 131
te reinigen. 4.4 UW TOESTEL OPBERGEN • Laad uw product volledig op voordat u het opbergt. • Bewaar uw product binnenshuis, niet blootgesteld aan weersinvloeden, op een schone en droge plaats met een omgevingstemperatuur tussen 0° et 40°C. Wanneer u stopt of oplaadt, zorg er dan voor dat uw step rechtop staat. 5.
Seite 132
Voor al deze informatie verwijzen wij u naar het document in de verpakking, of raadpleeg het online met behulp van de QR-code op de laatste pagina of online op download.yeep.me.
Seite 133
6. FOUTCODES Betekenis Te ondernemen actie Verbindingsprobleem met Gebruik het product niet. Raadpleeg uw dealer de controller of klantendienst (u vindt het e-mailadres van de klantendienst in de tabel aan het einde van de Probleem met de motor garantiehandleiding) met vermelding van uw foutcode. Probleem met de rem Probleem met het niveau Laad op met de originele meegeleverde oplader.
Seite 135
ELEKTROROLLER yeep.me 100n Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch Original-Handbuch...
Seite 137
Vielen Dank für Ihren Kauf. Willkommen bei yeep.me! Inhaltsverzeichnis 1. SICHERHEITSHINWEISE 2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN 3. VERWENDUNG 4. WARTUNG UND REINIGUNG 5. FAQ, GARANTIE & EINHALTUNG 6. FEHLERCODES Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Sie hilft Ihnen dabei, dieses Produkt richtig zu verstehen, zu verwenden und zu warten sowie seine Leistung und Funktionen kennenzulernen.
Seite 138
1. SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät wurde für die individuelle Fortbewegung von Jugendlichen und Erwachsenen entwickelt. Das Gerät darf nicht von Kindern unter 12 Jahren verwendet, gereinigt, gewartet oder anderweitig gehandhabt werden. Dieses Gerät darf von Kindern im Alter von mindestens 12 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß...
Seite 139
Halten Sie Abstand zu anderen Verkehrsteilnehmern und beachten Sie die Straßenverkehrsregeln. Sie sind nicht vor den Risiken gefeit, die durch das Verhalten anderer Verkehrsteilnehmer entstehen. Rechnen Sie mit Hindernissen und Verkehr und passen Sie Ihre Geschwindigkeit an. Der Anhalteweg hängt von Ihrer Geschwindigkeit ab.
Seite 140
Bezug auf die Ausrüstung halten. 8. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. Zu Ihrer Sicherheit ist die Verwendung in einem solchen Zustand streng verboten. 9. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht für Personen zugänglich ist, die es ohne die Erlaubnis des Hauptbenutzers oder ohne vorherige Unterweisung und Kenntnis dieser Sicherheitsmaßnahmen und -hinweise in Betrieb nehmen können.
Seite 141
Überprüfen Sie, ob alle Sicherheitsvorrichtungen (Bremsen, Beleuchtung) ordnungsgemäß funktionieren. Das Klappsystem muss in seiner senkrechten Fahrposition sicher verriegelt sein. Das Tragen eines Elektrorollers mit der Hand erfordert eine gute Körperhaltung und richtige Handhabung, um Verletzungen zu vermeiden. Es ist wichtig, aufrecht zu stehen, den Roller mit beiden Händen anzuheben, den Lenker fest zu halten und den Roller nahe am Körper zu halten, um nicht gegen andere Personen oder Gegenstände zu stoßen.
Seite 142
Symbole Bedeutung Lesen Sie die Bedienungsanleitung stets aufmerksam durch. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise (Wartung und Reparatur) in der Bedienungsanleitung hin. Dieses Gerät darf nicht mit Wasser in Berührung kommen. Bewahren Sie das Gerät nicht an einem feuchten Ort auf. Der Blitz mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist auf das Vorhandensein „gefährlicher Spannung“...
Seite 143
2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN Diese Packung enthält: • Elektroscooter yeep.me 100n • Werkzeug • Originalladegerät • Startschlüssel (2 Stück) • Benutzerhandbuch • Garantiehandbuch • CE-Konformitätserklärung • Garantiekarte AUFBEWAHREN (sie enthält die Seriennummer des Geräts und sein Herstellungsdatum sowie wesentliche Informationen zur Gerätegarantie)
Seite 144
3. VERWENDUNG 3.1. ÜBERSICHT (1). Gaspedal, Gänge und LED-Leuchten (2). BILDschirm (3). Bremshebel Startschlüssel (4). Startschlüssel und USB-Buchse (5). Scheinwerfer vorne (6). Vorderrad / Motor (7). Ladeanschluss (8). Klappsystem (9). Klappsperre (10). Rücklicht und Bremslicht (11). Hinterrad / Scheibenbremse (12). Ständer Vorsicht, drücken Sie nicht auf das Schutzblech, um zu bremsen.
Seite 145
• Das Bremslicht (10). ist nur aktiv, wenn die LED-Beleuchtung (16). aktiv ist. • Das Gerät ein-/ausschalten: Verwenden Sie den mitgelieferten Startschlüssel. Das Gerät schaltet sich nach 180 Sekunden Inaktivität automatisch aus. • Den Geschwindigkeitsmodus des Geräts wechseln: Drücken Sie kurz auf die Geschwindigkeitsmodus-Taste (20).
Seite 146
3.3. DAS GERÄT ZUSAMMEN-/AUSEINANDERKLAPPEN Mit dem Entriegelungshebel (8). und dem Sicherungshebel (9). lässt sich der Scooter leicht zusammen- und auseinanderklappen. Dennoch muss man hierbei vorsichtig vorgehen, um sich nichts zu quetschen oder zu klemmen. Auseinanderklappen 1. Legen Sie den Scooter horizontal vor sich auf den Boden. 2.
Seite 147
ACHTUNG: Das Gerät muss beim Laden ausgeklappt auf dem Ständer gestützt stehen, um die Ladebuchse nicht zu beschädigen. 1. Entfernen Sie die Kappe vom Ladeanschluss und sorgen Sie dafür, dass Translate der Ladeanschluss nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt, die einen Kurzschluss verursachen können, oder verhindern, dass der Ladestecker richtig und sicher eingesteckt wird.
Seite 148
3.6. VERWENDUNG DES GERÄTS (VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH LESEN) HELM TRAGEN Wir empfehlen Ihnen dringend, mindestens einen Helm aufzusetzen, der den Vorschriften für persönliche Schutzausrüstung entspricht und festgeschnallt werden muss, bevor Sie auf das Gerät steigen. ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nur in Bereichen, in denen es gesetzlich erlaubt ist.
Seite 149
wieder herzustellen. Steigen Sie dann ganz ab, wenn das Gerät vollständig zum Stehen gekommen ist. 3.7. GESCHWINDIGKEITSBEGRENZUNGEN Das Produkt ist für eine Höchstgeschwindigkeit von 25 km/h ausgelegt. Beachten Sie jedoch die Einschränkungen für die Verwendung Ihres Produkts gemäß den im Land geltenden Verkehrssicherheitsbestimmungen. 3.8.
Seite 150
(Temperatur > 0°) bei einer Temperatur von ca. 15 °C. Seien Sie vorsichtig, übermäßige Hitze beschädigt auch den Akku. • Vermeiden Sie Tiefentladungen. • Vermeiden Sie ein Aufladen bei laufendem Betrieb. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch 15 Minuten bis 1 Stunde stehen, bevor Sie es wieder aufladen.
Seite 151
keine Haftung. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch des Geräts sorgfältig: • den festen Sitz der Griffe. • die korrekte Funktion der Räder, indem Sie das Gerät anheben und die Räder drehen. • das Standrohr, den Lenker, nichts sollte verhindern, dass er sich dreht. Das gesamte Lenksystem muss richtig eingestellt und alle Verbindungsteile und Schrauben fest angezogen und in gutem Zustand sein.
Seite 152
BREMSEN Prüfen Sie vor jeder Verwendung, ob die Bremsen einwandfrei funktionieren. Überprüfen Sie regelmäßig die Bremsen, damit kein Unfall aufgrund einer Fehlfunktion der Bremsen geschieht. Der Bremshebel (modellabhängig) darf den Lenker nicht berühren, und die Kabelhüllen dürfen keinen engen Winkel aufweisen, damit die Kabel möglichst wenig Reibung haben.
Seite 153
es zu reinigen. • Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel, die den Lack Ihres Geräts beschädigen könnten. • Seien Sie vorsichtig beim Reinigen und Abwischen der Kunststoffteile. • Verwenden Sie zum Reinigen von Metall- oder Kunststoffteilen keine Scheuer- oder Lösungsmittel. 4.4 DAS GERÄT LAGERN •...
Seite 154
Maschine sowie alle für dieses Gerät geltenden Richtlinien und harmonisierten Normen. Alle diese Informationen entnehmen Sie bitte dem in der Verpackung mitgelieferten Dokument oder konsultieren Sie es online unter Verwendung des QR-Codes auf der letzten Seite oder online unter download.yeep.me...
Seite 155
6. FEHLERCODES Bedeutung Zu ergreifende Maßnahmen Verbindungsproblem mit Verwenden Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich der Steuerung an Ihren Händler oder Kundendienst (die E-Mail finden des Supports Sie in der Tabelle am Ende des Problem mit dem Motor Garantiehandbuchs) und geben Sie Ihren Fehlercode an. Problem mit den Bremsen Problem mit dem Laden Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Original-...
Seite 157
电动滑板车 yeep.me 100n 第一次使用前, 请仔细阅读本手册。 原版手册...