Seite 1
DO1114M Handleiding Staafmixer Mode d’emploi Mixeur plongeur Gebrauchsanleitung Stabmixer Instruction booklet Stick mixer Manual de instrucciones Minipimer Istruzioni per l’uso Frullatore a immersione Návod k použití Tyčový mixér Návod na použitie Tyčový mixér PRODUCT OF...
Seite 2
Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
Seite 3
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO1114M...
Seite 4
Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst naverkoop van DOMO of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/ mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
Seite 5
Of druk op de turboknop om meteen met volle snelheid te mixen. ! Opgelet: mix niet langer dan 1 minuut aan een stuk. Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact. Verwijder de soepstaaf door deze te draaien. www.domo-elektro.be DO1114M...
Seite 6
· De klopper zonder houder, de maatbeker en de kom van de hakmachine kunnen in de vaatwasser gereinigd worden. ! Wees voorzichtig: de messen zijn erg scherp. · DO1114M...
Seite 7
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO1114M...
Seite 8
à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO1114M...
Seite 9
Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
Seite 10
Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton Turbo pour mixer tout de suite à pleine vitesse. ! Attention: Ne mixez pas pendant plus de 1 minute d’affilée. Après utilisation, débranchez l’appareil. Retirez l’embout mixeur en le faisant tourner. DO1114M...
Seite 11
Ne plongez pas le mixeur à soupe, le support du batteur, le couvercle ou le couteau du hachoir dans l’eau et ne les lavez pas au lave-vaisselle. · Le batteur sans son support, le gobelet gradué et le bol du hachoir peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. ! Soyez prudent: les lames sont très aiguisées. · www.domo-elektro.be DO1114M...
Seite 12
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO1114M...
Seite 13
Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO1114M...
Seite 14
Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
Seite 15
Oder drücken Sie auf den Turbo-Schalter, um sofort mit der höchsten Geschwindigkeitsstufe zu mixen. ! Achtung: Nicht länger als 1 Minute pro Durchgang mixen. Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose, und entfernen Sie den Suppenmixstab. www.domo-elektro.be DO1114M...
Seite 16
Wasser. Tauchen Sie es auf keinen Fall in Wasser ein. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel um den Stab zu reinigen. Trocknen Sie alles gründlich ab. · Tauchen Sie Stabmixer, Schneebesenhalter, Deckel und Messer des Zerkleinerers nicht in Wasser ein und waschen Sie sie nicht in der Spülmaschine. DO1114M...
Seite 17
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO1114M...
Seite 18
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO1114M...
Seite 19
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
Seite 20
Hold the button pressed. You can adjust the speed during mixing with the speed control. Or press the turbo button to start mixing immediately at full speed. ! Caution: do not mix for longer than 1 minute continuously. After use, unplug the appliance. Remove the mixer by turning the mixer. DO1114M...
Seite 21
Do not immerse the soup rod, beater holder, lid, or chopping knife in water or wash them in the dishwasher. · The beater (without the holder), the measuring cup, and the bowl of the chopper can be washed in the dishwasher. ! Be careful: the blades are very sharp. · www.domo-elektro.be DO1114M...
Seite 22
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO1114M...
Seite 23
ATENCIÓN: para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. · No deje nunca sin vigilancia un aparato en marcha. www.domo-elektro.be DO1114M...
Seite 24
En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
Seite 25
O pulse el botón turbo para batir directamente a plena velocidad. ! Precaución: No debe batir durante más de 1 minuto cada vez. Después de su uso, retire el enchufe de la toma de corriente. Retire la barra de sopa girándola. www.domo-elektro.be DO1114M...
Seite 26
No sumerja la varilla de sopa, el soporte de la batidora, la tapa y la cuchilla de la picadora en agua, ni lave estos elementos en el lavavajillas. · La batidora sin soporte, así como la taza medidora y el recipiente de la picadora se pueden lavar en el lavavajillas. ! Precaución: las cuchillas están muy afiladas. · DO1114M...
Seite 27
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO1114M...
Seite 28
Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete elettrica domestica. · Il cavo di alimentazione deve essere sempre collegato a una presa installata correttamente e con messa a terra in conformità alla normativa locale vigente. DO1114M...
Seite 29
è danneggiato. In questi casi, portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
Seite 30
Tagliare prima la carne in piccoli pezzi. La quantità di carne massima che si può tritare è 200 g. Posizionare il macinino su una superficie piana. Posizionare la lama sul perno in ferro del recipiente del macinino. Aggiungere l’alimento da tritare. DO1114M...
Seite 31
è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. www.domo-elektro.be DO1114M...
Seite 32
Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
Seite 33
Nezapojujte přístroj s poškozeným kabelem, nebo pokud je přístroj viditelně poškozen. Nezapojujte, pokud přístroj omylem spadl do vody. Takový přístroj vraťte zpět do autorizovaného servisu firmy DOMO, nebo jej nechte přezkoušet v jiném odborném servisu, který se zabývá elektrickými spotřebiči. Nikdy se nepokoušejte přístroj opravovat sami.
Seite 34
Rychlost mixování můžete během procesu upravovat. Nebo stiskem tlačítka TURBO mixovat ihned na plný výkon. ! POZOR: Nemixujte déle než 1 minutu bez přerušení. Po použití přístroj opět vypojte z el. sítě a sundejte mixovací nástavec. DO1114M...
Seite 35
Mixovací nástavec, plastové víko, držák šlehače ani sekací nůž neponořujte do zcela pod vodu a hlavně nikdy nemyjte v myčce nádobí. · Šlehač (bez držáku), odměrky a nádobu sekáčku můžete mýt v myčce nádobí. ! POZOR: čepele mixéru jsou velmi ostré. · www.domo-elektro.be DO1114M...
Seite 36
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO1114M...
Seite 37
Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
Seite 38
Pripojenie práčky s poškodeným káblom, alebo ak je prístroj viditeľne poškodený. Nezapájajte, ak prístroj omylom spadol do vody. Takýto prístroj vráťte späť do autorizovaného servisu firmy DOMO, alebo ho nechajte preskúšať v inom odbornom servise, ktorý sa zaoberá elektrickými spotrebičmi.
Seite 39
Spínač držte stlačení po celý čas mixovania. Rýchlosť mixovanie môžete počas procesu upravovať. Alebo stlačením tlačidla TURBO mixovať ihneď na plný výkon. ! POZOR: Nemixujte dlhšie ako 1 minútu bez prerušenia. Po použití prístroj opäť vypojte z el. siete a zložte mixovací nástavec. www.domo-elektro.be DO1114M...
Seite 40
Mixovací nástavec, plastové veko, držiak šľahače ani nôž na sekanie neponárajte do úplne pod vodu a hlavne nikdy neumývajte v umývačke riadu. · Šľahač (bez držiaku), odmerky a nádobu sekáčika môžete umývať v umývačke riadu. ! POZOR: čepele mixéru jsou velmi ostré. · DO1114M...
Seite 41
Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO1114M...
Seite 44
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...