Seite 1
Montageanleitung für “ „ZERO 8“, „ZERO 8 Graffiti“, „STREETART“, „HOT CHOCOLATE Art. Nr. 08454-800/-810/-820/-860 Abb. ähnlich...
Seite 2
KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstru- iert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale...
Seite 3
WARNHINWEIS: BEACHTEN SIE BITTE DIE GESETZGEBUNG IHRES LANDES ODER IHRER REGION ZUR BENUTZUNG VON TRETROLLERN. Überprüfen Sie bitte in den loka- len Straßenverkehrsverordnungen, wo und wie Sie Ihren KETTLER-Scooter benutzen dür- fen. ■ Lokale Straßenverkehrsverordnungen unterscheiden sich im Bezug auf das Tragen von Helmen oder auf den Gebrauch von Scooter.
Seite 4
Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. Bestellbeispiel: Art.-Nr. 08454-800 / Ersatzteil-Nr. 68005195 / 1Stück / Serien-Nr.: Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, damit sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden kann.
Seite 5
KETTLER product. Keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts. This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products.
Seite 6
■ Damaged or worn parts must be replaced straight away and the vehicle must be with- drawn from use until repaired. If required please only use original KETTLER spare parts. ■ Instruct children in the correct use of the product, and draw their attention to possible dan- gers.
Seite 7
„with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). KETTLER GB Ltd.
Seite 8
Ce produit KETTLER a été conçue conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriquée sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises dans ce con- texte sont utilisées lors de notre travail de développement.
Seite 9
être retiré de la circulation jusqu’à sa remise en état. En cas de beso- in, veillez à n’utiliser que des pièces de rechange d’origine de la société KETTLER. ■ Montrez aux enflipperts comment se servir correctement de la trottinette et attirez leur attention sur les dangers possbles.
Seite 10
„avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange. Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appar- eil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
Seite 11
KETTLER product. Bewaar deze handleiding voor informatie, onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen Dit KETTLER product werd volgens de laatste veiligheidseisen geconstrueerd en wordt voort- durend op kwaliteit gecontroleerd. De hieruit opgedane ervaringen komen de ontwikkeling van onze producten ten goede.
Seite 12
WAARSCHUWING: HOUD U AAN DE WETGEVING VAN UW LAND OF VAN UW REGIO MET BETREKKING TOT HET GEBRUIK VAN SCOOTERS. Kijk a.u.b. in de plaat- selijke wegenverkeersreglementen na, waar en hoe u uw KETTLER-scooter mag gebruiken. ■ Plaatselijke wegenverkeersreglementen verschillen wat betreft het dragen van helmen of het gebruik van scooters.
Seite 13
Indien er behoefte aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiks- duur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling. KETTLER Benelux BV...
Seite 14
Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de segu- ridad y bajo un permanente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron apro- vechados para nuestro desarrollo.
Seite 15
■ Cambie inmediatamente las piezas deterioradas/ desgastadas y no utilice el aparato hasta que esté reparado. De lo contrario pueden originarse daños/ riesgos imprevisibles. ¡En caso necesario utilice exclusivamente piezas de recambio originales de KETTLER! ■ Enseñe a los niños el uso correcto del vehículo y hágales observar eventuales peligros.
Seite 16
“con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reci- claje.
Seite 17
Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di sicu- rezza in osservanza di una continua sorveglianza della qualità. Facciamo influire nella nostra produzione le cognizioni ricavate in questo ambito.
Seite 18
AVVERTENZA: UTILIZZO DI ALTRI COMPONENTI CON LO SCOOTER KETTLER. Lo scoo- ter è stato specificamente progettato secondo gli standard KETTLER. Tutti i pezzi originali e gli accessori forniti all’acquisto sono stati selezionati in base alla loro compatibilità con il telaio, la forcella e le altre parti dello scooter.
Seite 19
(veda- si “Impiego”). Esempio di ordinazione: art. n.08454-800 /pezzo di ricambio n. 68005195 /1 pezzi/ n. di serie: …....Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo, cosicché possa essere utiliz- zato per il trasporto in futuro, se necessario.
Seite 20
Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, używania i konserwacji pro- duktu firmy KETTLER. Radzimy ją starannie przechowywać, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących choćby konserwacji lub zama- wiania części zamiennych.
Seite 21
WSKAZÓWKA OSTRZEGAWCZA: PRZESTRZEGAJ PRAWODAWSTWA SWOJEGO KRAJU LUB REGIONU W ZAKRESIE UŻYTKOWANIA HULAJNÓG. Sprawdź w lokalnych roz- porządzeniach o ruchu drogowym, gdzie i jak wolno Ci użytkować skuter firmy KETTLER. ■ Lokalne rozporządzenia o ruchu drogowym różnią się co do noszenia kasków lub pod względem użytkowania skutera.
Seite 22
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia (zobacs zastosowanie). Przykład zamówienia: nr artykułu 08454-800 / nr części zamiennej 68005195 / 1 sztuka / nr kontrolny/nr serii: ....Radzimy zachować oryginalne opakowanie, by w razie potrzeby móc je wykorzystać do transportu.
Seite 23
Este produto KETTLER foi construído de acordo com as actuais prescrições de segurança e fabricado sob um rigoroso controlo de qualidade. Os conhecimentos adquiridos com a expe- riência são utilizados no desenvolvimento dos nossos produtos.
Seite 24
ATENÇÃO! UTILIZAÇÃO DA SUA SCOOTER KETTLER COM OUTROS COMPONENTES. A sua Scooter foi especialmente concebida segundo as normas da KETTLER. Todas as peças originais e acessórios fornecidos no momento da compra foram seleccionados com base na sua compatibilidade com o chassis, os garfos e as restantes peças da Scooter.
Seite 25
(manuseamento). Exemplo: ref.ª 08454-800 / n.º da peça sobressalente 68005195 / 1 unidade / n.º de série: Conserve bem a embalagem original do aparelho, para que mais tarde possa ser utili- zada como embalagem de transporte, caso seja necessário.
Seite 26
KETTLER-produkt. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted af hensyn til senere information, vedligeholdelse eller bestilling af reservedele. Dette KETTLER-produkt er konstrueret i henhold til de aktuelle sikkerhedsbestemmelser og frem- stillet under konstant kvalitetsovervågning. Resultaterne af denne kvalitetsovervågning kom- mer os til gode i udviklingen af vores produkter.
Seite 27
Undersøg de lokale trafikregler med hensyn til hvor og hvordan dit KETTLER løbehjul må anvendes. ■ Der er forskel på lokale trafikregler med hensyn til benyttelse af cykelhjelm eller brug af løbehjul. ■ Dette løbehjul er ikke legetøj men sportsudstyr. Følg nedenstående oplysninger, især hvis du stiller sportsudstyret til rådighed for børn i forbindelse med træning.
Seite 28
Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændige artikelnummer, num- meret på reservedelen, det ønskede antal og køretøjets serienummer (se Håndtering). Eksempel på bestilling: Art.-nr. 08454-800 / reservedelens nr. 68005195 / 1stk. / serie- nr.: Opbevar køretøjets originalemballage på et sikkert sted for evt. senere brug i forbindel- se med transport.
Seite 29
Viktiga informationer Läs noga igenom dessa informationer innan du börjar montera och använda denna KETTLER-produkt. Dessa inforamtioner är viktiga för din säkerhet och för att du ska kunna använda den på rätt sätt. Följ också alla instruktioner som gäller skötsel och underhåll.
Seite 30
är reparerad. Annars finns risk för skador/faror som man inte kan bedömma. Använd alltid endast original KETTLER-reservdelar! ■ Lär dina barn använda kickboarden på rätt sätt och se till att de känner till riskerna med den.
Seite 31
Reservdelsbeställning Sida 90-91 Ange alltid hela artikelnumret, respektive reservdelsnummer, antalet du behöver samt pro- duktens serienummer (se Hantering). Beställningsexempel: art.-nr 08454-800 / reservdelsnummer 68005195 / 1 styck / serie- Förvara originalförpackningen väl, så att du senare kan använda den som transportför- packning.
Seite 32
OBS! OM BRUK AV ANDRE KOMPONENTER SAMMEN MED SCOOTEREN FRA KETT- LER Scooteren er konstruert spesielt i samsvar med gjeldende KETTLER-standarder. Alle ori- ginaldeleer og alt tilbehør som leveres i forbindelse med kjøpet, er valgt ut fordi de er kom-...
Seite 33
BRUKEN AV SCOOTERE. Kontroller gjeldende lokale trafikkforskrifter vedrørende hvor og hvordan det er tillatt å bruke KETTLER-scooteren. ■ Lokale trafikkforskrifter kan variere med tanke på om det er påbudt å bruke hjelm, eller med tanke på selve bruken av scooteren.
Seite 34
Når du bestiller reservedeler, må du angi fullstendig artikkelnummer, nødvendig antall og produktets serienummer (se Håndtering). Eksempel på bestilling: Art.-nr. 08454-800 / reservedelsnr.68005195 / 1 stk. / Serienr.: Ta godt vare på produktets originalforpakning, slik at du senere eventuelt kan bruke den for å...
Seite 35
TÄRKEÄ HUOMAUTUS VANHEMMILLE: Lapsesi turvallisuuden takaamiseksi on sinun vastuullasi lukea käsillä oleva käyttöohje yhdessä lapsesi kanssa ja varmistaa, että lapsi ymmärtää sen sisältämät opastukset, varoitukset ja turvaohjeet. KETTLER suosittelee, että käyttöohje käydään lapsen kanssa uudelleen läpi säännöllisin väliajoin ja että lasta muistutetaan ohjeista.
Seite 36
PAIKALLISIA POTKULAUTOJEN KÄYTTÖÄ KOSKEVIA MÄÄRÄYKSIÄ. Tarkasta paikallisista tieliikennemääräyksistä, missä ja miten KETTLER-potkulautaa saa käyttää. ■ Kypärän ja potkulaudan käyttöä koskevat tieliikennemääräykset vaihtelevat maittain ja alueittain. ■ Scooter-potkulauta ei ole leikkikalu vaan urheiluväline. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin, varsinkin jos annat lasten käyttää urheiluvälinettä harjoitteluun.
Seite 37
Varaosatilaus sivulla 90-91 Ilmoita varaosatilauksissa aina laitteen täydellinen tuotenumero, varaosanumero, tarvitta- va kappalemäärä sekä laitteen sarjanumero (katso varaosapiirustus). Tilausesimerkki: Tuote-nro . 08454-800 / Varaosanumero 68005195 / 1kpl / sarja-nro: Säilytä laitteen alkuperäinen pakkaus huolellisesti, jotta sitä voidaan myöhemmin tarvit- taessa käyttää kuljetuspakkauksena.
Seite 38
és alkatrészek rendeléséhez szüksége van az útmutatóra, a ren- delkezésére álljon. Ezt a KETTLER terméket a legújabb biztonsági el írásoknak megfelel en tervezünk, és folya- matos min ségellen rzés mellet készítünk. Az ily módon nyert tapasztalatokat felhasználjuk fejlesztéseinkben. Ezért tartjuk fenn a m szaki és design változtatások jogát, hogy ügyfelein- knek folyamatosan optimális termékmin séget tudjunk biztosítani.
Seite 39
■ A sérült vagy kopott alkatrészeket azonnal cserélje ki, és a javítás befejezéséig ne hasz- nálja a készüléket. Ellenkez eseten el re nem látható sérülések/veszélyek merülhetnek fel. Szükség esetén kizárólag eredeti KETTLER pótalkatrészeket használjon! ■ Magyarázza el a gyermeknek, hogyan kell megfelel en használni a járm vet, és figyelmeztesse a lehetséges veszélyekre.
Seite 40
Pótalkatrész rendelésekor kérjük, mindig adja meg a teljes cikkszámot, az alkatrész szá- mát, a kívánt darabszámot valamint a készülék szériaszámát (lásd a kezelést). Példa a rendelésre: Cikkszám: 08454-800 / pótalkatrész szám 68005195 / 1darab / sorozatszám: A készülék eredeti csomagolását rizze meg, hogy esetleg kés bb szállítási csomagolá- sként még használhassa.
Seite 41
KETTLER. Pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebných informací popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů. Všechny produkty firmy KETTLER jsou konstruovány podle aktuálního stavu bezpe nostních p edpis a jsou vyráb ny pod stálou kontrolou kvality. Poznatky tímto získané jsou za len ny do našeho vývojového procesu.
Seite 42
PŘI POUŽÍVÁNÍ KOLOBĚŽKY DODRŽUJTE ZÁKONY A NAŘÍZENÍ VAŠÍ ZEMĚ NEBO VAŠEHO REGIONU. Prosím zjistěte si, jak a kde můžete dle místních předpisů silničního provozu váš skútr od společnosti KETTLER používat. ■ Místní předpisy silničního provozu se liší ve vztahu k nošení helmy a také používání skú- tru.
Seite 43
íslo p ístroje (viz Manipulace). P íklad objednávky: . zboží. 08454-800 / náhr. dílu. 68005195 / 1 kus / sériové .: Dob e uschovejte originální balení p ístroje, aby mohlo být p ípadn pozd ji použito m.j.
Seite 44
KETTLER odporú a, aby ste si tieto informácie s vašimi de mi v pravidel- ných intervaloch opakovane pozreli a prebrali. Kvôli bezpe nosti vášho die a a je potreb- né, aby ste skúter pravidelne kontrolovali a vykonávali jeho údržbu.
Seite 45
Inak by mohli vzniknú nepredvídate né škody/nebezpe enstvá. V prí- pade potreby používajte výlu ne originálne náhradné diely firmy KETTLER! ■ Pou te deti o správnom zaobchádzaní s dopravným prostriedkom a upozornite ich na možné...
Seite 46
Pri objednávkach náhradných dielov zadávajte vždy úplné íslo výrobku, íslo náhradné- ho dielu, potrebný po et kusov a sériové íslo výrobku (pozri as Používanie). Príklad objednávky: výr. 08454-800/ náhr. dielu 68005195 / 1 kus/ sériové íslo: Originálne balenie výrobku riadne uschovajte, aby sa mohlo neskôr pod a okolností pou- ži ako prepravné...
Seite 47
POZOR! O UPORABI DRUGIH SESTAVNIH DELOV PRI SKUTERJU KETTLER Ta skuter je bil koncipirani izključno po standardih podjetja KETTLER. Vsi originalni deli in pribor, ki ste jih dobili ob nakupu, so bili izbrani zaradi združljivosti z okvirom, vilicami in drugimi...
Seite 48
■ Takoj zamenjajte poškodovane/obrabljene sestavne dele in naprave ne uporabljajte, dokler ni popravljena. Sicer lahko pride do nepredvidljive škode/nevarnosti. Za popra- vila uporabljajte izklju no originalne nadomestne dele KETTLER! ■ Otroke pou ite o pravilnem ravnanju z vozilom in jih opozorite na možne nevarnosti.
Seite 49
številko kosov kot tudi serijsko številko (glejte risbo z nadomest- nimi deli). Primer naro ila: Štev. izdelka 08454-800 / Nadomestni del štev. 68005195 / 1 kos / Serijska štev.: Dobro shranite originalno embalažo naprave, da bi jo lahko pozneje morebiti uporabili kot transportno embalažo.
Seite 56
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste indicaţii înainte de montare şi de prima utiliza- re. În acest fel obţineţi informaţii importante pentru siguranţa dumneavoastră, pre- cum şi pentru utilizarea şi întreţinerea produsului KETTLER. Păstraţi cu grijă acest manual în vederea lucrărilor de întreţinere şi pentru comandarea pieselor de schimb şi nu în ultimul rând pentru informarea dumneavoastră.
Seite 57
UTILIZARE A TROTINETEI. Verifica i în dispozi iile locale privind circula ia rutier locuri- le i modurile în care este permis utilizarea scooterului dvs. KETTLER. ■ Dispozi iile locale privind circula ia rutier difer în privin a purt rii c tilor sau a utili- z rii scooterului.
Seite 58
La comandarea pieselor de schimb indica i num rul complet al articolului, num rul piesei de schimb, num rul de buc i necesare i seria aparatului (vezi Manipulare). Exemplu de comand : Nr. art. 08454-800/ nr. piesă de schimb 68005195 / 1 piesă / nr. serie: P stra i ambalajul original al aparatului pentru a-l folosi mai târziu la transport.
Seite 62
çalışmaları yapabilmek ve yedek parça siparişleri verebilmek için titiz bir şekilde saklayınız. Bu KETTLER ürünü, en son güvenlik talimatlarına uygun olarak tasarlanmı olup, daimi bir kali- te denetimi altında imal edilmi tir. Bu denetimden elde etti imiz bilgileri geli tirme çalı ma- larımızda dikkate alıyoruz.
Seite 63
■ Hasarlı/aşınmış yapı parçalarını derhal değiştirin ve aracın tamir edilene kadar kimse tarafından kullanılmamasını sağlayın. Aksi takdirde öngörülmeyen hasarlar/tehlikeler ortaya çıkabilir. İhtiyaç halinde sadece KETTLER orijinal yedek parçaları kullanın! ■ Çocukları, aracın do ru kullanılması konusunda bilgilendiriniz ve onların, olası tehlikelere kar ı...
Seite 64
Yedek parça sipari lerinizde komple ürün numarasını, yedek parça numarasını, ihtiyaç duyulan adet sayısını ve cihazın seri numarasını (kullanıma bakınız) belirtiniz. Örnek sipariş: Ürün No. 08454-800 / Yedek Parça No. 68005195 / 1 adet / Seri No.: Lütfen aracın orijinal ambalajını iyi bir şekilde saklayınız, ki daha sonra gerektiğinde nakliyat ambalajı...
Seite 67
90-91 08454-800 68005195 Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2938 819-2004 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
Seite 68
Olulised märkused Palun lugege see kasutusjuhend enne paigaldust ja esmast kasutuselevõttu tähelep- anelikult läbi. Siit saate olulisi juhiseid enda ohutuse ning KETTLER-i seadme kasu- tamise ja hoolduse kohta. Hoidke see juhend alles teabe leidmiseks ning hooldu- stöödeks ja varuosade tellimiseks.
Seite 69
■ Vahetage kahjustatud/kulunud detailid koheselt välja ja ärge kasutage seadet enne, kui see on korda tehtud. Vastasel korral võivad tagajärjeks olla ootamatud kahjustused/ohud. Kasutage vajadusel ainult KETTLER-i originaalvaruosi. ■ Selgitage alati lastele sõiduvahendi õiget kasutamist ja juhtige nende tähelepanu võima- likele ohtudele.
Seite 70
(vt kasutamise jaotist). Tellimisnäide: art-nr 08454-800 / varuosa nr 68005195 / 1 tk / seeria-nr: Hoidke seadme originaalpakend alles, et seda saaks hiljem vajaduselt transpordipaken- dina kasutada. Kaupade tagastamine toimub ainult kokkuleppel ning transpordikindlas (sise-)pakendis, võimalusel originaalkarbis.
Seite 71
DĖMESIO! D L KIT KONSTRUKCINI DALI NAUDOJIMO J S KETTLER SKUTERYJE. J s skuteris buvo sukurtas specialiai pagal KETTLER standartus. Visos kartu pristatytos originalios dalys ir priedai parinkti pagal r m , sverto ir kit skuterio dali suderinamumo princip .
Seite 72
■ Tod l nedelsdami pakeiskite sugadintas / nusid v jusias dalis ir venkite naudotis prietai- su, kol šis nesuremontuotas. Kitaip gali vykti nenumatyti sugadinimai / pavojai. Naudokite tik originalias KETTLER atsargines dalis. ■ Išmokykite vaikus teisingai naudotis transporto priemone ir atkreipkite j d mes galimus pavojus.
Seite 73
, taip pat prietaiso serijos numer (žr. Eksploatacijos instrukcij ). Užsakymo pavyzdys: Prek. Nr. 08454-800 / Atsargin s dalies Nr. 68005195 / 1 vnt. / Serijos Nr.: Saugokite originali prietaiso pakuot , kad v liau, jei prisireiks j si sti, gal tum te supa- kuoti.
Seite 74
šo lietošanas instrukciju un pārliecinātos, ka jūsu bērns ir sapratis instrukciju, kā arī brīdinājuma un drošības norādes. KETTLER iesaka šo informāciju periodiski atkal pārskatīt kopā ar bērnu un iedziļināties tajā. Jūsu bērna drošībai regulāri pārbaudiet skrejriteni un veiciet tā...
Seite 75
UZMANĪBU! LŪDZU, ŅEMIET VĒRĀ JŪSU VALSTS VAI REĢIONA LIKUMDOŠANU PAR SKREJRITEŅU IZMANTOŠANU. Lūdzu, pārbaudiet vietējos ceļu satiksmes noteikumos, kad un kā jūs drīkstat izmantot KETTLER skrejriteni. ■ Vietējie ceļu satiksmes noteikumi atšķiras attiecībā uz ķiveru lietošanu vai skrejriteņu izmantošanu. ■ Šis skrejritenis nav rotaļlieta, bet gan sporta inventārs. Ievērojiet tālāk dotās norādes, it īpaši, ja bērni šo sporta aprīkojumu izmanto treniņu nolūkā.
Seite 76
Pas tot rezerves da as, l dzu, nor diet pilnu preces numuru, rezerves da as numuru, nepieciešamo deta u skaitu, k ar ier ces s rijas numuru (skat t sada u Lietošana). Pasūtīšanas piemērs: Preces Nr. 08454-800 / Rezerves da as Nr. 68005195 / 1 gab. / S rijas Nr.: R p gi uzglab jiet ier ces ori in lo iepakojumu, lai v l k nepieciešam bas gad jum to...
Seite 77
KETTLER. Pozorno čuvaj- te ove upute za informaciju, održavanje i narudžbu zamjenskih dijelova. Ovaj je proizvod KETTLER projektiran u skladu s najnovijim sigurnosnim propisima i izra u- je se uz neprestanu kontrolu kvalitete. Ste ene spoznaje integriramo u svoj razvoj. Iz toga razloga pridržavamo pravo izmjena tehnologije i dizajna kako bismo svojim klijentima uvi-...
Seite 78
Narudžba rezervnih dijelova strana 90-91 Navedite kod narudžbi rezervnih dijelova potpun broj artikla, broj rezervnog dijela, potre- ban broj komada i serijski broj sprave (vidi rukovanje) Primjer za narudžbu: broj artikla 08454-800 ; broj rezervnog dijela 68005195/1 koma-...
Seite 79
Ukoliko postoji potreba za odgovaraju im vijcima pri narudžbi rezervnih dijelova treba dodati „ sa vijcima”. Uputa za uklanjanje KETTLER-proizvodi se mogu reciklirati. Odnesite spravu na kraju vijeka uporabe na prim- jereno uklanjanje (nadležna mjesta za uklanjanje otpada). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
Seite 80
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Meracia pomôcka pre skrutkový materiál Gabarit pour système de serrage Merilni pripomoček za material za privi- janje Meethulp voor schroefmateriaal Referencia de medición para el material de atornilladura Misura per il materiale di avvitamento Wzornik do połączeń...
Seite 86
Handhabung Handhabung Håndtering Käsitsemine Ravnanje Utilisation Hantering Eksploatavimas Handleiding Håndtering Lietošana Aplicación Käsittely Manipulare Važne napomene Utilizzo Kezelés Zastosowanie Kullanım Manipulace Manuseamento Používanie Użu Beispiel Typenschild - Seriennummer Example Type label - Serial number Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer Ejemplo Placa identificativa - Número de serie Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie...
Seite 88
Demontage im Reparaturfall Smontaggio nel caso di riparazioni Detaching for repairs Démontage pour réparation Demontaż w przypadku naprawy Demontage voor reparatie Desmontagem em caso de reparação Desmontaje en casa de la reparación Afmontering i forbindelse med reparationer Demontaža u slučaju popravka Demontering ved reparasjon Purkaminen korjausta varten Szétszerelés javításhoz...
Seite 90
Ersatzteilbestellung „ZERO 8“, „ZERO 8 Graffiti“, „STREETART“, „HOT CHOCOLATE“ Art. Nr. 08454-800/- 810/-820/-860 Commande de pièces de rechange Ersatzteilbestellung Bestelling van reserveonderdelen Pedido de recambios Ordine di pezzi di ricambio Zamówiene części zamiennych Reservdelsbeställning Encomenda de peças sobressalentes Bestilling af reservedele Objednání...