Seite 1
KDI 2504TM VERWENDUNG UND WARTUNG Internal Communication: For internal & partner use only.
Seite 2
Documentation Übersetzt vom original Handbuch in Italienisch KOHLER behält sich das Recht vor, die in dem vorliegenden Dokument enthaltenen Angaben jederzeit zu ände Wichtig Die neueste Version dieses Handbuchs ist auf der i-Service-Website verfügbar, verbinden Sie sich mit dem folgenden Link https://iservice.lombardini.it, Bevor Sie das Handbuch herunterladen, können Sie die gewünschte Sprache in der...
INDICE ANALITICO Allgemeine Angaben ......................5 Zweck des Handbuchs ........................5 Glossar und Definitionen ......................... 5 Emission - In Bezug auf die Installationsanweisungen ............... 6 Anforderung des Kundendienstes ....................6 Bezeichnung der Motorkomponenten ................... 7 Kennzeichnung von Hersteller und Motor ..................8 Technische Angaben ......................
Seite 4
INDICE ANALITICO Kontrolle und Regulierung der Spannung des Standard-Riemens für den Drehstromgenerator 35 5.10 Kontrolle des Poly-V-Riemens für den Drehstromgenerator ............ 36 5.11 Kontrolle der Patrone des Kraftstofffilters .................. 37 5.12 Aufbewahrung des Produkts ......................37 5.13 Lagerung des Motors (bis zu 6 Monate) ..................37 5.14 Lagerung des Motors (länger als 6 Monate) ................
Auf Grund dieser Veränderungen entsteht KOHLER keinerlei Verpflichtung in die bisher vermarktete Produktion einzugreifen oder das vorliegende Dokument als unangemessen zu betrachten. • Etwaige Ergänzungen, die von KOHLER zu einem späteren Zeitpunkt geliefert werden, sind gemeinsam mit dem Handbuch aufzubewahren und als integrierender Bestandteil desselben zu betrachten. •...
& dealers.kohlerpower.it. • Bei Fragen zu den Garantiebedingungen und -verpflichtungen oder um den Standort Ihres nächsten Kohler Co. -Fachhändlers zu erfahren, wenden Sie sich an die Kohler Co., Tel. 1-800-544-2444 oder besuchen Sie unsere Website www.kohlerengines.com (für USA und Nordamerika).
ALLGEMEINE ANGABEN 1.6 Kennzeichnung von Hersteller und Motor Das Kennschild des Motos ist unten am Kurbelgehäuse angebracht und von der Ansaug- und Auspuffseite sichtbar. Abb 1.1 - Abb 1.2 Abb. 1.3...
TECHNISCHE ANGABEN 2.3 Abmessungen der motoren (mm) 2.4 Öl Wichtig • Wenn der Motor mit einer unzureichenden Ölmenge in Betrieb genommen wird, kann er Schaden erleiden. • Den Höchststand niemals überschreiten, denn seine Verbrennung kann zu einem plötzlichen Anstieg der Motordrehzahl führen.
Seite 11
TECHNISCHE ANGABEN SAE-Klassifizierung der Öle • Hierbei werden die Öle auf der Grundlage ihrer Viskosität bewertet, andere qualitative. Eigenschaften werden nicht berücksichtigt. • Der Code besteht aus zwei Zahlen mit einem dazwischen liegenden " W ", wobei die erste Zahl den Wert für Bedingungen mit niedrigen Temperaturen festlegt, die zweite hingegen den Wert für Bedingungen mit hohen Temperaturen.
Motor mit Düsentreibstoffen betrieben wird, muss certificatio der Primärfilter über eine Schmiermitteldosierung n (*1) verfügen. Wenden Sie sich an Kohler, um Informationen zu zugelassenen Filtern für diesen Zweck zu erhalten. Leistung und Drehmoment können aufgrund der geringen HVO 100% (EN...
Seite 13
Kraftstofftyp | der Motor mit Düsentreibstoffen betrieben wird, muss certificatio der Primärfilter über eine Schmiermitteldosierung n (*1) verfügen. Wenden Sie sich an Kohler, um Informationen zu zugelassenen Filtern für diesen Zweck zu erhalten. Schwefelbrennstof f S < 500 ppm Kraftstoff mit...
Kühlsystem nachgefüllt wird. Keine unterschiedlichen Kühlmittel mischen. Den Zustand des Kühlmittels jährlich mit Kühlmittel-Teststreifen prüfen. HOAT-Kühlmittel sind nicht wartungsfrei und es wird empfohlen, bei der ersten Wartung SCA (Supplemental Coolant Additives) zuzusetzen. 2.7 Merkmale Batterien Die Batterie wird nicht von Kohler geliefert Tab. 2.7 EMPFOHLENE BATTERIEN UMGEBUNGSTEMPERATUR BATTERIETYP >...
Eine Verwendung, die von der von KOHLER im vorliegenden Handbuch festgelegten Verwendung abweicht, gilt als unsachgemäße Verwendung. • KOHLER lehnt jede Verantwortung für Änderungen am Motor ab, die nicht in dem vorliegenden Handbuch beschrieben sind und von Personal durchgeführt wurden, das nicht von KOHLER dazu autorisiert wurde.
Seite 16
• Es ist verboten, den Kraftstoff mit Elementen wie Erdöl oder Kerosin zu vermischen. Die Nichteinhaltung dieses Verbots führt zu einer Funktionsstörung des Katalysators und zur Nichteinhaltung der von KOHLER deklarierten Emissionswerte. • Bei dem Wechsel des Ölfilters ist dessen Temperatur zu beachten.
Seite 17
ANGABEN ZUR SICHERHEIT Wichtig • Für das Anheben des Motors alleine nur die beiden Aufhängeringschrauben A verwenden, die von KOHLER vorgesehen wurden (Abb. 3.1) • Der Winkel zwischen den einzelnen Hebeketten und der Winkel der Ringschrauben dürfen 15° nach innen nicht überschreiten.
ANGABEN ZUR SICHERHEIT 3.3 Beschreibung der Sicherheitszeichen • Um eine sichere Verwendung gewährleisten zu können, müssen die folgenden Anweisungen aufmerksam gelesen werden. • Es wird außerdem empfohlen, auch das mit der Maschine oder der Anwendung, auf der der Motor installiert ist, mitgelieferte Bedienungshandbuch zu lesen, da es weitere wichtige Informationen zur Sicherheit enthält.
Seite 19
ANGABEN ZUR SICHERHEIT Warnhinweise Im Folgenden sind die Warnhinweise aufgelistet, die im Handbuch vorkommen können und die zur besonderen Vorsicht bei Tätigkeiten mahnen, die Unfallgefahr für den Bediener oder die Gefahr von Sachschäden mit sich bringen. Gefahr Dieses Zeichen bezieht sich auf Anweisungen, deren Nichtbeachtung eine Gefahr mit sich bringt, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen bzw.
ANGABEN ZUR SICHERHEIT 3.4 Sicherheitszeichen und Information UNBEABSICHTIGTES ANLASSEN HOCHDRUCK-FLUID GEFAHR DES EINDRINGENS Das unbeabsichtigte Anlassen des Motors kann schwere oder Die unter Hochdruck stehenden Fluide tödliche Verletzungen hervorrufen. können unter die Haut eindringen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Für die Tätigkeiten an der Versorgungsanlage ist entsprechend geschultes Personal zu beauftragen, Vor der Durchführung von Tätigkeiten am Motor...
Seite 21
ANGABEN ZUR SICHERHEIT ohne die vorgesehenen Gehäuse oder Das explosive Gas kann Brände und Sicherheitsabdeckungen in Betrieb nehmen. schwere Verbrennungen verursachen. Die Batterien nur an einem gut belüfteten Ort aufladen. Die Batterie immer fern von Funken, offenen Flammen und anderen Zündquellen halten. Während des Ladevorgangs erzeugen die Batterien explosiven Wasserstoff.
• Vorschriften und Richtlinien zur Umweltbelastung Um die Umweltbelastung zu minimieren, liefert KOHLER im Folgenden einige Hinweise, die von allen jenen beachtet werden müssen, die mit dem Motor während seines gesamten Betriebslebens in welcher Weise auch immer zu tun haben.
ANGABEN ZUR VERWENDUNG 4 ANGABEN ZUR VERWENDUNG 4.1 Vor dem Anlassen • Die Informationen auf den folgenden Seiten sind aufmerksam zu lesen und bei der Durchführung der im Folgenden angeführten Tätigkeiten sind die angegebenen Anweisungen genau zu beachten. Wichtig • Die Nichteinhaltung der auf den folgenden Seiten beschriebenen Tätigkeiten kann die Gefahr von Beschädigungen des Motors, der Anwendung auf der er installiert ist, sowie von Personen und/oder Gegenständen mit sich bringen.
ANGABEN ZUR VERWENDUNG Die Steuertafel L kann am Motor oder am Fahrzeug montiert werden. In der Tab. 4.1 werden die Hauptfunktionen beschrieben. Tab. 4.1 POS. BESCHREIBUNG Anzeiger Stundenzähler Steuerungsschalter zum Anlassen des Motors Anzeiger Eischaltung der Steuertafel Warning Light - Batterie nicht geladen Warning Light - Motoröl nicht unter Druck Warning Light - Hohe Kältemitteltemperatur Warning Light - Allgemeiner Alarmanzeiger...
• In Ländern, in denen nur Kraftstoff mit hohem Schwefelgehalt erhältlich ist, wird empfohlen, in den Motor entweder stark alkalisches Schmieröl einzufüllen oder als Alternative das vom Hersteller KOHLER empfohlene Schmieröl öfter auszutauschen. • Zur Vermeidung von Explosionen oder Bränden darf während der Durchführung dieser Tätigkeiten nicht geraucht oder mit offenen Flammen hantiert werden.
ANGABEN ZUR VERWENDUNG 3. Vor der Kontrolle des Motorölstands muss sichergestellt werden, dass das Fahrzeug eben steht. 4. Den Ölmessstab B herausziehen und überprüfen, dass der Ölstand nahe, aber nicht über der Markierung MAX liegt. 5. Sollte sich der Ölstand nicht nahe der Markierung MAX befinden, Öl nachfüllen und den Ölmessstab B wieder korrekt einsetzen.
Seite 28
ANGABEN ZUR VERWENDUNG 6. Nach einigen Betriebsstunden, den Motor abstellen, abwarten, dass die Kühlflüssigkeit ungefähr auf Umgebungstemperatur abkühlt und erneut den Füllstand kontrollieren. Fig. 4.5 https://youtu.be/XuR1tlU2zmo ANMERKUNG: Zur ansicht hier klicken...
ANGABEN ZUR WARTUNG 5 ANGABEN ZUR WARTUNG 5.1 Nützliche Informationen zur Wartung • In diesem Kapitel werden jene Vorgänge dargelegt, die direkt vom Benutzer durchgeführt werden können, sofern dieser über die notwendigen Fähigkeiten verfügt. Die Tätigkeiten sind in Tab. 5.1 und Tab. 5.2 beschrieben.
ANGABEN ZUR WARTUNG 5.2 Periodische Wartung Die Intervalle für die vorbeugende Wartung, die in den Tabellen 5.1, 5.2, 5.3 und 5.4 angegeben sind, treffen für einen unter normalen Betriebsbedingungen und mit Kraftstoff und Öl mit den empfohlenen Spezifikationen arbeitenden Motor zu. REINIGUNG UND ÜBERPRÜFUNG HÄUFIGKEIT (STUNDEN) BESCHREIBUNG DES VORGANGS...
Der Luftfilter muss in sehr staubhaltiger Umgebung häufiger gereinigt und ausgetauscht werden. (3) - Bei seltener Nutzung: 36 Monate. (6) - Eine Vertragswerkstatt von KOHLER kontaktieren. (7) - Die Häufigkeit für das Auswechseln ist nur ein Richtwert. Sie hängt stark von den Umgebungsbedingungen und dem Zustand des Schlauchs ab, der bei der regelmäßigen Sichtkontrolle festgestellt wird.
Abs. 3.2.2 lesen. ANMERKUNG: Diese Komponente ist nicht unbedingt im Lieferumfang von KOHLER enthalten. 1. Die beiden Haken F des Deckels A aushängen. 2. Die Patrone B herausziehen. 3. Die Innenseite der Komponenten A, C und D mit Hilfe eines Abb.
ANGABEN ZUR WARTUNG 5.6 Kontrolle des Kühlers - Austauschfläche Gefahr • Für die Sicherheitshinweise siehe Kap. ANMERKUNG: Diese Komponente ist nicht unbedingt im Lieferumfang von KOHLER enthalten. Wichtig • Bei der Verwendung von Druckluft ist eine Schutzbrille zu tragen. Abb. 5.6 •...
Vorhandensein von Dampf, Kühlmittel steht unter Druck. Verbrennungsgefahr. ANMERKUNG: Diese Komponente ist nicht unbedingt im Lieferumfang von KOHLER enthalten. 1. Den Motor ohne Deckel A auf dem Kühler anlassen. 2. Die Rohre im Inneren des Kühlers müssen etwa 5 mm mit Flüssigkeit bedeckt sein.
ANGABEN ZUR WARTUNG 5.9 Kontrolle und Regulierung der Spannung des Standard-Riemens für den Drehstromgenerator Gefahr • Für die Sicherheitshinweise siehe Kap. 5.9.1 Kontrolle 1. Den Zustand des Riemens A kontrollieren; sollte er abgenutzt oder beschädigt sein, muss er ausgetauscht werden. 2.
Nach einigen Minuten im Betrieb, den Motor abstellen und warten, dass er sich auf Umgebungstemperatur abkühlt; anschließend die Vorgänge 2, 3, 4 und 5 wiederholen, wenn die Riemenspannung außerhalb der vorgeschriebenen Werte liegt. ANMERKUNG: Für den Austausch eine Vertragswerkstatt von KOHLER kontaktieren. 5.10 Kontrolle des Poly-V-Riemens für den Drehstromgenerator Wichtig •...
ANGABEN ZUR WARTUNG 5.11 Kontrolle der Patrone des Kraftstofffilters Wichtig • Vor Ausführung der Arbeiten Abs. 3.2.2 lesen. Gefahr • Für die Sicherheitshinweise siehe Kap. 1. Den Stopfen für die Entwässerung A leicht abschrauben, ohne ihn jedoch zu entfernen. 2. Das eventuell vorhandene Wasser ablassen. Abb.
ANGABEN ZUR WARTUNG 5.14 Lagerung des Motors (länger als 6 Monate) Die in Abs. 5.13 beschriebenen Vorgänge durchführen. (Abs. 6.1). 1. Das Motoröl austauschen 2. Mit Kraftstoff betanken, dem ein Zusatz für lange Lagerzeiten hinzugefügt wurde. 3. Mit Ausdehnungsgefäß: kontrollieren, dass sich der Stand der Kühlflüssigkeit auf der Markierung MAX befindet. 4.
ANGABEN ZUM AUSTAUSCH VON TEILEN 6 ANGABEN ZUM AUSTAUSCH VON TEILEN 6.1 Austausch von Motoröl Gefahr • Das Minuskabel (-) der Batterie trennen, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu verhindern. Wichtig • Vor Ausführung der Arbeiten Abs. 3.2.2 lesen. •...
ANGABEN ZUM AUSTAUSCH VON TEILEN 6.2 Austausch der Patrone des Ölfilters Wichtig • Vor Ausführung der Arbeiten Abs. 3.2.2 lesen. Achtung • Elektro-/ Druckluftschrauber sind verboten. • Bei seltener Verwendung einmal pro Jahr austauschen • Für die Entsorgung der Patrone des Öl- und des Kraftstofffilters siehe Abs.
ANGABEN ZUM AUSTAUSCH VON TEILEN 6.3 Austausch der Patrone des Kraftstofffilters Achtung • Bei seltener Verwendung einmal pro Jahr Wichtig austauschen. • Vor Ausführung der Arbeiten Abs. 3.2.2 lesen • Um die Patrone mit Filter Option B zu • Die neue Patrone A nicht mit Kraftstoff füllen. ersetzen, muss das Werkzeug ST_55 Art.- Nr.
• Vor Ausführung der Arbeiten Abs. 3.2.2 lesen. ANMERKUNG: Diese Komponente ist nicht unbedingt im Lieferumfang von KOHLER enthalten. 1. Die beiden Haken F des Deckels A aushängen. 2. Die Patrone B herausziehen. 3. Folgende Komponenten erneut montieren: Abb. 6.11 ...
Die Farbe der Abgase plötzlich dunkler wird Tab 7.2 STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG ABS. Die elektronische Steuereinheit des Gelbe Kontrolllampe Eine Vertragswerkstatt von KOHLER Motors hat eine Betriebsstörung leuchtet kontaktieren erfasst Batterieklemmen sulfatiert Batterieklemmen reinigen Unzureichende Batteriespannung Batterie laden oder austauschen...
Seite 44
Vertragswerkstatt von KOHLER Motor überhitzt kontaktieren Kühler reinigen, wenn das Problem weiterhin besteht, Kühler verstopft eine Vertragswerkstatt von KOHLER kontaktieren Sollten die in Tab. 7.2 für die aufgetretenen Störungen vorgeschlagenen Lösungen nicht das gewünschte Ergebnis bringen, eine Vertragswerkstatt von KOHLER kontaktieren.
Teile/Komponenten, die im Rahmen des erforderlichen Wartungsplans ausgetauscht werden, fallen ab Kaufdatum des Teils bis zum ersten planmäßigen Austausch dieser Teile/Komponenten unter die Garantie der Kohler Co. Alle anderen Ersatzteile fallen unter die oben genannte Garantie, sofern die Reparaturen von der Kohler Co. oder einer autorisierter Kohler Service durchgeführt wurden.
Seite 46
ANGABEN ZUR GARANTIE verursacht wurden; (iv) eine Handlung, die außerhalb der Kontrolle der Kohler Co. liegt und die unter anderem Diebstahl, Vandalismus, Brand, Blitzschlag, Erdbeben, Sturm, Hagel, Vulkanausbrüche, Überschwemmung oder Wirbelsturm einschließt. • Transport- oder Reisekosten im Zusammenhang mit der Reparatur oder dem Austausch von fehlerhaften Teilen am Motor.
Seite 47
Die Kalifornische behörde zum schutz der luft (California Air Resources Board - CARB), die us-behörde zum schutz der umwelt (environmental protection agency – EPA) und die Kohler Co. Freuen sich, ihnen die für das emissionsregelsystem ihres offroad-kompressionszündungs- und schiffs-(diesel)-motors [aktuelles modelljahr –...
US-EPA entsprechen. Der garantiezeitraum beginnt mit dem tag, an dem der motor oder die ausrüstung an den endbesitzter geliefert wird. Die Kohler Co. Muss das emissionsregelsystem ihres motors für den im folgenden abschnitt genannten zeitraum garantieren, sofern keine missbräuchliche verwendung, nachlässigkeit oder mangelnde wartung ihres motors vorliegt.
GLOSSAR 9 GLOSSAR 9.1 Glossar Abb. Abbildung. Abs. Absatz. Öl, dessen Eigenschaften sich durch den Betrieb oder im Laufe der Zeit verändert haben, Altöl sodass es nicht mehr für die korrekte Schmierung der Komponenten geeignet ist. Anziehmoment Angabe für das Anziehen von Bauteilen mit Gewinde in der Maßeinheit Nm . Bohrung Innendurchmesser des Zylinders bei Verbrennungsmotoren.
Seite 50
GLOSSAR "Kohler Direct Injection" - Kohler Direkteinspritzung Max. "Maximal". Gemisch, das durch eine chemische Reaktion aus Ölen und tierischen und/oder pflanzlichen Methylester Fetten entsteht; dient zur Herstellung von Biodiesel. "Minuten". Min. "Minimal". Model "Modell", (Kennschild des Motors) gibt das Motormodell an.
Seite 51
GLOSSAR Waste-Gate- Direkt oder automatisch betätigte Vorrichtung zur Begrenzung des Luftdrucks im Inneren der Ventil Turbine. Symbole und Maßeinheiten Symbol Maßeinheit Beschreibung Beispiel α Grad Übertragungs-/Neigungswinkel 1° Quadratzentimeter Fläche 1 cm Ø Millimeter Umfang Ø 1 mm Newtonmeter Drehmoment 1 Nm Millimeter 1 mm Länge...