Seite 1
DO9249G Handleiding Digitale contactgrill – Grill Genius Mode d’emploi Gril de contact numérique – Grill Genius Gebrauchsanleitung Digitaler Kontaktgrill – Grill Genius Instruction booklet Digital contact grill – Grill Genius Manual de instrucciones Parilla de contacto digital – Grill Genius Istruzioni per l’uso...
Seite 2
Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
Seite 3
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. · Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 4
· Kijk voor gebruik na of de spanning vermeld op het toestel overeenkomt met de spanning van het elektriciteitsnet thuis. · Het toestel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale installatie-voorschriften. DO9249G...
Seite 5
Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
Seite 6
· Opgelet met de hete bakplaten en stoom die ontsnapt langs het toestel om letsels, brandwonden of brand te voorkomen. · Verplaats het toestel nooit met het handvat, neem steeds het hele toestel vast. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN DO9249G...
Seite 7
Draai aan de selectieknop om het gewenste programma te kiezen. Het geselecteerde programma is blauw opgelicht. Om het geselecteerde programma te bevestigen, druk je op ‘SELECT’. Je hebt de keuze uit de volgende programma’s: 1. Ontdooien (zie hoofdstuk ‘programma ontdooien’) 2. Spek 3. Kip 4. Ham/worst www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 8
Leg het bevroren voedsel op de bakplaat en doe het toestel dicht. Het toestel detecteert automatisch de dikte van het voedsel en past de ontdooitijd automatisch aan. De grill doorloopt de verschillende bakwijzen (RARE-MEDIUM-WELL DONE), deze kan je volgen via de display. Deze indicatie geeft de vooruitgang van het ontdooiproces weer. DO9249G...
Seite 9
Bij gebruik van het toestel met programma ‘Algemeen grillen’ in 105° of 180° geopende toestand, gaat het toestel niet de dikte van het voedsel detecteren en dus ook niet de baktijd automatisch aanpassen. Dit is dus naar eigen aanvoelen. · Houd het toestel gesloten tijdens het opwarmen. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 10
‘START TO COOK’ verschijnt. Het toestel warmt niet meer of viel onverwacht uit Mogelijk is het toestel te warm geworden tijdens het bakken. waardoor de oververhittingsbeveiliging in werking is getreden. Neem contact op met je verkooppunt voor een herstelling. DO9249G...
Seite 11
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 12
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage. · Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que : · Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables · Fermes DO9249G...
Seite 13
· Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. · L’appareil doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux règles d’installation locales. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 14
Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
Seite 15
· Faites attention aux plaques de cuisson chaudes et à la vapeur qui s’échappe le long de l’appareil pour éviter les blessures, les brûlures ou l’incendie. · Ne déplacez jamais l’appareil avec la poignée, saisissez toujours l’ensemble de l’appareil. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 16
Tournez le bouton de sélection pour sélectionner le programme de votre choix. Le programme sélectionné s’illumine en bleu. Pour confirmer le programme sélectionné, appuyez sur « SELECT ». Vous avez le choix entre les programmes suivants : 1. Décongélation (voir chapitre « programme de décongélation ») 2. Lard 3. Poulet 4. Jambon/saucisse DO9249G...
Seite 17
Placez les aliments congelés sur la plaque de cuisson et fermez l’appareil. L’appareil détermine automatiquement l’épaisseur des aliments et adapte le temps de décongélation. Le gril passe par les différents modes de cuisson (RARE-MEDIUM-WELL DONE), qui s’indiquent à l’écran. Cette indication montre la progression du processus de dégivrage. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 18
Pour retirer les aliments de l’appareil, ouvrez l’appareil à l’aide de la poignée. Retirez les aliments à l’aide d’une spatule en plastique ou en bois. N’utilisez en aucun cas un objet métallique, qui pourrait endommager le revêtement antiadhésif. · L’excès de graisse ou d’eau des aliments est recueilli dans le bac collecteur. DO9249G...
Seite 19
Sélectionnez le mode de cuisson « WELL DONE ». L’appareil s’est éteint tout seul après la phase Trop de temps s’est écoulé entre le préchauffage PRE-HEATING. de l’appareil et le moment où vous y avez placé les aliments. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 20
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO9249G...
Seite 21
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen. · Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 22
Sie den Stecker am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose. · Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der elektrischen Spannung des Stromnetzes Ihres Hauses übereinstimmt. DO9249G...
Seite 23
Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
Seite 24
· Seien Sie vorsichtig mit den heißen Backplatten und aus dem Gerät entweichenden Dämpfen, um Verletzungen, Verbrennungen oder Brände zu vermeiden. · Heben Sie das Gerät niemals am Handgriff an, sondern nehmen Sie immer das ganze Gerät in die Hand. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF DO9249G...
Seite 25
Drehen Sie an der Auswahltaste, um das gewünschte Programm zu wählen. Das gewählte Programm leuchtet blau. Um das gewählte Programm zu bestätigen, drücken Sie auf „SELECT“. Sie können aus folgenden Programmen wählen: 1. Auftauen (siehe Abschnitt „Programm Auftauen“) 2. Speck www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 26
Wählen Sie das Programm „Auftauen“ durch Drehen der Auswahltaste und drücken Sie dann die Taste, um das Programm zu bestätigen. Das Gerät beginnt sich aufzuwärmen. „PRE-HEATING“ erscheint auf dem Display. Warten Sie, bis sich das Gerät aufgewärmt hat. Sobald das Gerät seine Temperatur erreicht hat, erscheint „START TO COOK“ auf dem Display. DO9249G...
Seite 27
Fetten Sie die Backplatten leicht ein, um ein optimales Grillergebnis zu erzielen. · Es ist normal, dass die Grillergebnisse je nach Art des Lebensmittels, seiner Qualität und Herkunft variieren. · Tauen Sie Tiefkühlkost auf, bevor Sie sie in das Gerät legen. Außer bei Verwendung des Auftauprogramms. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 28
Beginn des Grillens ausreichend aufgetaut ist (oder Zimmertemperatur hat). · Wählen Sie die Garstufe „WELL DONE“. Das Gerät hat sich nach dem PRE-HEATING Zwischen dem Aufheizen des Geräts und dem selbstständig ausgeschaltet. Einlegen der Speisen in das Gerät ist zu viel Zeit vergangen. DO9249G...
Seite 29
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 30
Make sure children cannot play with the packaging materials. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: · staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; DO9249G...
Seite 31
· The appliance must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with local installation regulations. · Do not let the power supply cord hang over the edge of a counter, or touch hot surfaces. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 32
· Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
Seite 33
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE PARTS Handle Backing surface with non-stick coating On/Off button Display Selector button Catch basin for fat and moisture Button to open 180° Griddle release buttons Cord storage 10. Cool touch cover www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 34
5 minutes to remind you to place food in the grill. A sound alert will be emitted again after 2 minutes, the appliance will then switch off if you have not placed any food on the grill. DO9249G...
Seite 35
Wait for the appliance to heat up. The display will say ‘PRE-HEATING’. Once the appliance has reached the correct temperature, ‘START TO COOK’ will light up on the display. Place the food on the griddle and close the appliance. The selected temperature will stay visible on the display. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 36
· Never submerge the appliance, the electric cord or the plug into water or another liquid. · The catch basin for fat and moisture can be removed for easy cleaning. Clean it in hot water using a mild detergent. DO9249G...
Seite 37
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 39
· Desenrolle el cable de alimentación completamente para evitar el sobrecalentamiento del mismo. No permita que el cable de alimentación cuelgue por debajo o alrededor del aparato. · El aparato no se puede utilizar con un cable alargador o con una regleta. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 40
En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos.
Seite 41
Superficie de cocinado con capa antiadherente Encendido/apagado Pantalla Botón de selección Recipiente receptor para grasa y humedad Botón para apertura de 180° Botones para desbloquear las bandejas de horno Almacenamiento para el cable 10. Carcasa de tacto frío www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 42
Elija el modo de cocción deseado con el botón de selección y confirme pulsando el botón. · RARE (POCO HECHA): carne roja, ligeramente asada · MEDIUM (EN SU PUNTO): carne hecha por fuera, ligeramente rosada por dentro · WELL DONE (HECHA): carne hecha por completo DO9249G...
Seite 43
ángulo inferior a 105°. Al utilizar la parrilla con esta configuración, duplicará la superficie de cocción. Cuando utilice el aparato con esta configuración, seleccione el programa “Asado general” (M). También puede utilizar este programa con el aparato cerrado, para preparar un panecillo Panini o verduras a la plancha, por ejemplo. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 44
Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. Después de utilizar el aparato, el ventilador de la parrilla seguirá funcionando durante un rato para enfriarlo. Cuando el ventilador se haya parado, desenchufe el aparato retirando la clavija de la toma de corriente. DO9249G...
Seite 45
El aparato ha dejado de calentar o se ha apagado Es posible que el aparato se haya inesperadamente durante la cocción. sobrecalentado, activando la protección contra sobrecalentamiento. Póngase en contacto con el punto de venta para una reparación. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 46
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO9249G...
Seite 47
· I bambini non possono giocare con l’apparecchio. · Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni o senza sorveglianza. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 48
· Srotolare completamente il cavo di alimentazione per evitare che si surriscaldi. Non lasciare mai il cavo di alimentazione penzolante sotto l’apparecchio. · Non utilizzare l’apparecchio con una presa multipla. Non utilizzare mai l’apparecchio con una prolunga. DO9249G...
Seite 49
è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
Seite 50
Manico Superficie di cottura con strato antiaderente Pulsante di accensione/spegnimento Display Pulsante di selezione Vaschetta di raccolta per unto e condensa Pulsante di apertura a 180° Pulsanti di rilascio delle piastre Alloggiamento per il cavo 10. Involucro cool touch DO9249G...
Seite 51
Selezionare la modalità di cottura desiderata ruotando la manopola di selezione e confermare premendo tale manopola. · RARE [al sangue]: carne rossa leggermente cotta · MEDIUM [cottura media]: carne cotta all’esterno e leggermente rosata all'interno · WELL DONE [ben cotta]: carne completamente cotta www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 52
105°. Utilizzando la bistecchiera in questa disposizione si raddoppia la superficie di cottura. Quando si utilizza l'apparecchio in questa configurazione selezionare il programma ‘Cottura generale’ (M). È possibile utilizzare questo programma anche con l'apparecchio chiuso, ad esempio per preparare panini o verdure grigliate. DO9249G...
Seite 53
PULIZIA E MANUTENZIONE · Premere il pulsante di accensione/spegnimento per spegnere l'apparecchio. Dopo l'uso dell'apparecchio, la ventola nella bistecchiera continua a funzionare per un po' per raffreddare l'apparecchio. Quando la ventola si è fermata scollegare la spina dalla presa. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 54
è terminato con un segnale acustico e compare la dicitura ‘START TO COOK’. L’apparecchio non riscalda più o si è spento L'apparecchio potrebbe essersi surriscaldato, improvvisamente durante la cottura. attivando la protezione contro il surriscaldamento. Contattare il punto vendita per la riparazione. DO9249G...
Seite 55
è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 56
Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
Seite 57
· Přístroj zapojujte do správně instalované zásuvky, která je správně uzemněna a souladu s místními normami. · Elektrický kabel nenechávejte viset přes hranu stolu, nebo pracovního pultu a nedovolte. Nedovolte, aby kabel přišel do styku s horkými plochami, tak aby se nepoškodil. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 58
· Používejte pouze přímo určené, originální příslušenství. Jakékoli jiné nevhodné příslušenství může způsobit riziko poranění nebo poškození spotřebiče. I UPOZORNĚNÍ – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ · Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko poranění el. proudem. DO9249G...
Seite 59
ČÁSTI Rukojeť Nepřilnavý pečící povrch – teflonový Hlavní spínač on/off Displej Tlačítko volby/výběru Nádobka na zachycení přebytečného tuku Tlačítko na ploché otevření (o 180°) Tlačítko na uvolnění pečících desek Prostor pro uskladnění kabelu 10. Tepelně odizolovaný kryt přístroje www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 60
8. Běžné grilování (více samotná kapitola „grilování“) Vyberte si a zvolte jeden z režimů propečení a potvrďte ještě stiskem tlačítka: · RARE – málo propečené, lehce krvavé · MEDIUM: na povrchu opečené, uvnitř růžové · WELL DONE: zcela propečené DO9249G...
Seite 61
Vyberte program na běžné grilování (M) a volbu potvrďte stiskem na ovladač. Pomocí otočného ovladače zvolte teplotu – režim · RARE = 160°C · MEDIUM = 200 °C · WELL DONE = 240 °C Přístroj se začne nahřívat a na displeji bude svítit „PRE-HEATING“. Počkejte než se přístroj nahřeje. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 62
Nikdy nepoužívejte drsná ani agresivní čistidla, která by mohla povrch poškodit. · Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiných kapalin. Hrozí riziko poranění el. proudem. · Nádobka na přebytečný tuk je odnímatelná. Můžete ji odejmout a snadno vymýt pod tekoucí vodou nebo ve dřezu s horkou vodou. DO9249G...
Seite 63
Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 64
Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
Seite 65
Nikdy neťahajte priamo za kábel, vypojujte za zástrčku. · Pred použitím starostlivo skontrolujte, či elektrické napätie a frekvencia elektrickej siete zodpovedajú požiadavkám na typovom štítku spotrebiča. · Prístroj zapájajte do správne inštalovanej zásuvky, ktorá je správne uzemnená a súladu s miestnymi normami. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 66
· Nikdy nenechávajte zapojený a spustený prístroj bez dozoru. · Nesiahajte na prístroj s mokrými / vlhkými rukami. · Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo. Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže spôsobiť riziko poranenia alebo poškodenia spotrebiča. DO9249G...
Seite 67
· Pokiaľ je gril používaný, tak môže byť horúci. Hlavne pozor na unikajúcu paru pozdĺž spotrebiča, ktorá by vás mohla popáliť. · Nikdy nemanipulujte (neprenášajte) gril len za rukoväť. Vždy vezmite celý prístroj ako celok. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 68
Zapojte do el. siete a hlavným spínačom gril zapnite. Stlačte hlavný spínač, rozsvieti sa displej. Pomocou otočného ovládača si vyberte jeden z programov. Vybraný z programov bude modro podsvietený. Pre potvrdenie je ešte potrebné voľbu potvrdiť stlačením tlačidla (SELECT). Môžete vyberať z programov: 1. Rozmrazenie (viac samotná kapitola „rozmrazenie“) 2. Slanina DO9249G...
Seite 69
Avšak, výsledkom bude obyčajné rozmrazenie. Akonáhle sa dokončí posledná fáza (WELL DONE), tak prístroj zapípa a vypne sa. Teraz je potravina rozmrazená. Rozmrazenú potravinu vyberte z grilu pomocou plastového alebo dreveného príslušenstva. Nepoužívajte kovové, aby ste nepoškodili nepriľnavú vrstvu plochy na pečenie. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 70
Pokiaľ ani tak po ďalších 2 minútach nevložíte žiadne jedlo, tak gril zapípa a vypne sa. · Pri programe bežného grilovania „M“ má prístroj bezpečnostnú funkciu vypnutia – po 2 hodinách sa prístroj automaticky vypne. Pokiaľ v grilovaní chcete aj napriek tomu pokračovať, tak ho musíte znovu zapnúť. DO9249G...
Seite 71
Nikdy nevkladajte suroviny skôr ako sa prístroj nahreje, na displeji musí svietiť ‘START TO COOK’ Prístroj sa počas grilovania nezahrieva alebo sa Prístroj sa pravdepodobne prehrial a zopla neočakávane vypína. bezpečnostná poistka proti prehriatiu – odneste prístroj do autorizovaného servisu na kontrolu. www.domo-elektro.be DO9249G...
Seite 72
Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO9249G...
Seite 76
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...