Seite 1
Hygr o Réf . : A04701 1 Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding Instrucciones de uso • Instruções de uso • Istruzioni per l’uso • Návod k použití Инструкция по использованию • Hasznàlati utasitàs • Instrucțiuni de utilizare Instrukcja użytkowania •...
Seite 3
Babymoov vous remercie d’avoir choisi Hygro + pour offrir un air sain et pur à votre Bébé. Découvrez maintenant son fonctionnement. COMPOSITION 1. Couvercle 6. Écran tactile 2. Coupelle diffuseur d’huiles essentielles 6.1. Taux d’humidité et minuterie 3. Réservoir d’eau 6.2.
Seite 4
- Vissez fermement la valve (4) jusqu’à verrouillage complet puis retournez le réservoir d’eau sur la base principale de l’humidificateur. N.B. : attendez quelques secondes que le socle de l’humidificateur se remplisse d’eau. Le logo Babymoov présent sur le réservoir d’eau doit être positionné à l’avant de l’appareil.
Seite 5
QUANTITÉ D’EAU ET DURÉE D’UTILISATION N.B. : la quantité d’eau versée dans le réservoir déterminera le temps d’utilisation de l’humidificateur. Votre humidificateur Hygro + est conçu pour une autonomie maximale de 22 h. L’indicateur de niveau d’eau s’allume lorsque la quantité d’eau dans le réservoir n’est plus suffisante. RÉGLAGE DU TAUX D’HYGROMETRIE Pour programmer l’arrêt automatique d’Hygro+, appuyez sur pendant 3 secondes.
Seite 6
FONCTION THERMOMÈTRE La fonction thermomètre d’Hygro + vous propose d’afficher la température dans la pièce où il est installé. N.B. : pour modifier l’unité de température °C/°F : appuyez 3 secondes sur les touches «+» et «–» en même temps. Dans la chambre de votre enfant, la température recommandée est comprise entre 19 et 21 °C.
Seite 7
Thank you for choosing Hygro+ to provide your Baby with pure and healthy air. Here’s how it works. COMPOSITION 1. Cover 6. Touch screen 2. Essential oil diffuser cup 6.1. Humidity level and timer 3. Water tank 6.2. Temperature (°C / °F) and timer 4.
Seite 8
- Close the valve (4) tightly, then turn the water tank over and set on the humidifier base. N.B.: wait a few seconds before the base of the humidifier is filled with water. The Babymoov logo on the water tank must be facing outward.
Seite 9
SETTING THE HYGROMETRY LEVEL Press during 3 seconds to set the automatic stop of Hygro+. auto - «90%» flashes. Press + /- to select the appropriate hygrometry level. - Press for 3 seconds to enter the setting and activate the setting. auto becomes blue.
Seite 10
CARE AND PRECAUTIONS FOR USE • Follow these cleaning procedures to guarantee proper and • Remove the base regularly. Pour 250 ml of pure white vinegar efficient operation. Good maintenance is essential for the into the base. Let it sit for 20 minutes while you clean all the humidifier’s long life and to prevent the proliferation of bacteria internal surfaces using a soft brush.
Seite 11
Babymoov dankt Ihnen für Ihre Wahl für Hygro+, um Baby gesunde und reine Luft zu garantieren. Im Folgenden erfahren Sie mehr zur Funktion des Geräts. AUFBAU 1. Deckel 6. Touchscreen 2. Zerstäuberschale für ätherische Öle 6.1. Luftfeuchtigkeit und Timer 3. Wasserbehälter 6.2.
Seite 12
- Das Ventil (4) ganz einschrauben und den Luftbefeuchter anschließend umdrehen und auf dem Sockel anbringen. Hinweis: Warten Sie einige Sekunden, bis sich der Wasserbehälter des Luftbefeuchters mit Wasser gefüllt hat. Das Babymoov- Logo auf dem Wasserbehälter muss sich auf der Vorderseite des Geräts befinden.
Seite 13
EINSTELLUNG DER LUFTFEUCHTIGKEIT Um die automatische Abschaltung des Hygro+ zu programmieren, drücken Sie 3 Sekunden lang auf auto - Die Zahl „90%“ blinkt. Drücken Sie auf + /-, um die gewünschte Luftfeuchtigkeit zu wählen. - Um die Einstellung zu bestätigen und das Programm zu aktivieren, drücken Sie 3 Sekunden lang auf auto wird blau.
Seite 14
WARTUNGS- UND GEBRAUCHSHINWEISE • Nachfolgende Reinigungsverfahren müssen systematisch • Den Sockel regelmäßig abnehmen. 250 ml unverdünnten angewendet werden, damit der Luftbefeuchter ordnungsgemäß Weißweinessig in den Sockel geben. Diese Lösung 20 und wirksam funktioniert. Eine gute Wartung ist wesentlich, Minuten lang ruhen lassen und in der Zwischenzeit sämtliche damit der Luftbefeuchter dauerhaft eingesetzt werden kann und Innenflächen mit einer biegsamen Bürste reinigen.
Seite 15
Babymoov is blij dat u gekozen heeft voor Hygro+ om uw baby een zuivere en gezonde lucht te bieden. We gaan u laten zien hoe het werkt. SAMENSTELLING 1. Deksel 6. Touchscreen 2. Houder voor etherische olie-verspreider 6.1. Vochtigheidsgraad en tijdschakelaar 3.
Seite 16
- De ventiel (4) goed dichtdraaien, tot volledige vergrendeling en het waterreservoir weer terug op het Station van de luchtbevochtiger zetten. N.B.: enkele seconden wachten tot de basis van de luchtbevochtiger gevuld is met water. lhet Babymoov logo op het waterreservoir moet zichtbaar zijn.
Seite 17
INSTELLING VAN HET LUCHTVOCHTIGHEIDSGEHALTE Om de automatische uitschakeling van de Hygro+ te programmeren, moet u 3 seconden op drukken. auto - Het percentage «90%» gaat knipperen. Op + /- drukken om het gewenste vochtigheidsgehalte te selecteren. - Om uw instelling te bevestigen en het programma te activeren, moet u 3 seconden op drukken.
Seite 18
ONDERHOUD EN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK • Voor een goed en efficiënt werkende luchtbevochtiger moeten de volgende reinigingsprocedures toegepast worden. • De houder er regelmatig afhalen. Giet 250 ml pure witte azijn Gedegen onderhoud is belangrijk voor een lange levensduur in de houder. Dit 20 minuten laten weken, en ondertussen de van uw luchtbevochtiger, en ter voorkoming van bacterie- en binnenkant schoonmaken met een soepele borstel.
Seite 19
Babymoov le agradece haber elegido Hygro+ para ofrecer un aire sano y puro a su bebé. Descubra ahora cómo funciona. COMPOSICIÓN 1. Tapa 6. Pantalla táctil 2. Platillo difusor de aceites esenciales 6.1. Tasa de humedad y temporizador 3. Depósito de agua 6.2.
Seite 20
- Enrosque la válvula con firmeza (4) hasta su completo bloqueo y dé la vuelta al depósito de agua en la base principal del humidificador. N.B.: el logotipo Babymoov presente en el depósito de agua debe estar situado en el frontal del aparato.
Seite 21
CONFIGURACIÓN DE LA TASA DE HIGROMETRÍA Para programar la parada automática de Hygro+, pulse durante 3 segundos. auto - El número «90%» parpadeará. Pulse el botón +/– para ajustar la tasa de higrometría deseada. - Para validar su configuración y activar el programa, pulse durante 3 segundos.
Seite 22
MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE USO • Para que su humidificador funcione de manera conveniente • Retire la base con regularidad. Vierta 250 ml de vinagre blanco y eficaz, deberá limpiarlo sistemáticamente siguiendo los sin diluir en la base. Deje reposar la solución durante 20 siguientes pasos.
Seite 23
Babymoov agradece de você ter escolhido Hygro+ Para dar um ar são e puro ao vosso Bebe. Descubra agora seu funcionamento. COMPOSIÇÃO 1. Tampa 6. Tela táctil 2. Copo difusor de óleos essenciais 6.1. Taxa de umidade e temporizador 3. Reservatório de água 6.2.
Seite 24
- Parafuse fortemente a válvula (4) até travar completamente depois vire o reservatório de água na base principal do umidificador. NOTA. : aguarde alguns segundos até que a base do humidificador se enche de água. O logo Babymoov presente no reservatório de água e deve ser posicionado na parte da frente do aparelho.
Seite 25
AJUSTAMENTO DO TEOR DE HIGROMETRIA Para programar o desligamento automático de Hygro +, carregue na tecla durante 3 segundos. auto - O número «90%» pisca. Carregue na tecla + / - para selecionar o teor de higrometria desejado. - Para confirmar a sua configuração e ativar o programa, carregue durante 3 segundos na tecla auto torna-se azul.
Seite 26
MANUTENÇÃO E PRECAUÇÕES DE USO • Você deve sistematicamente aplicar os procedimentos de • Retire regularmente a base. Coloque 250 ml de vinagre branco limpeza, para que vosos umidificador funcione de maneira não diluído na base. Deixe essa solução repousar durante 20 conveniente e eficaz.
Seite 27
Babymoov vi ringrazia di avere scelto Hygro+ per offrire un’aria sana e pura al vostro Bebè. Scoprite ora il suo funzionamento. COMPOSIZIONE 1. Coperchio 6. Schermo tattile 2. Coppetta diffusore degli oli essenziali 6.1. Tasso di umidità e timer 3. Serbatoio dell’acqua 6.2.
Seite 28
- Avvitate fermamente la valvola (4) fino al bloccaggio completo dopodiché capovolgete il serbatoio dell’acqua sulla base principale dell’umidificatore. N.B. : attendete alcuni secondi che lo zoccolo dell’umidificatore sia pieno d’acqua. Il logo Babymoov presente sul serbatoio dell’acqua dovrà trovarsi sulla parte anteriore dell’apparecchio.
Seite 29
REGOLAZIONE DEL TASSO D’IGROMETRIA Per programmare l’arresto automatico d’Hygro+, premete (3 secondi). auto - La percentuale «90%» lampeggia. Premete + /- per selezionare il voluto tasso d’igrometria. - Per convalidare la vostra regolazione e attivare il programma, premete AUTO (3 secondi). auto diventa blu.
Seite 30
MANUTENZIONE E PRECAUZIONI D’USO • Dovete applicare sistematicamente le seguenti procedure • Rimuovete regolarmente lo zoccolo. Versate 250 ml d’aceto di pulizia, affinché il vostro umidificatore funzioni in maniera bianco non diluito nello zoccolo. Lasciate riposare questa efficace e corretta. Una buona manutenzione è essenziale soluzione 20 minuti;...
Seite 31
Babymoov vám děkuje za volbu přístroje Hygro+ Zajistí zdravý a čistý vzduch vašemu děťátku. Seznamte se v následujícím návodu s jeho funkcemi. SLOŽENÍ 1. Víko 6. Doteková obrazovka 2. Nádobka rozptylu esenciálních olejů 6.1. Hladina vlhkosti a časovač 3. Zásobní nádrž vody 6.2.
Seite 32
Poznámka: studená voda, maximálně 2,5 l. - Uzavřete pevně ventil (4) až do úplného zablokování a vraťte zásobník na základnu zvlhčovače. Poznámka: počkejte několik vteřin, než se základna zvlhčovače naplní vodou. Logo Babymoov na zásobní nádrži musí být na přední straně.
Seite 33
NASTAVENÍ STUPNĚ VLHKOSTI VZDUCHU Pro nastavení automatického vypnutí přístroje Hygro+, stiskněte tlačítko a podržte po dobu 3 vteřin. auto - Číslovka « 90% » nyní bliká. Stlačte + /- pro volbu požadovaného stupně vlhkosti. - Pro potvrzení vaší volby a aktivování programu, stlačte a 3 vteřiny podržte tlačítko auto Tlačítko nyní...
Seite 34
UDRŽBA A POKYNY K POUŽITÍ • Dodržujte následující pokyny k čištění zvlhčovače systematicky, • Základnu pravidelně čistěte. Vlijte 250 ml roztoku bílého octa a váš přístroj bude správně a účinně fungovat. Pravidelná údržba vody do základny -podstavce. Nechte roztok působit 20 minut je nezbytná...
Seite 35
Babymoov благодарит вас за выбор аппарата Hygro+ который подарит вашему ребенку чистый и свежий воздух. Ознакомтесь с его функциями. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1. Крышка 6. Цифровой экран 2. Бак распылитель эфирных масел 6.1. Уровень влажности и часовой механизм 3. Резервуар для воды...
Seite 36
N.B. : холодная вода - максимум 2,5 Л. - Закрутите плотно клапан (4), затем поставьте снова резервуар для воды на основу увлажнителя. N.B. : подождите несколько секунд, чтобы основание увлажнителя наполнилось водой. Логотип Babymoov обозначенный на резервуаре для воды должен находится спереди аппарата.
Seite 37
ФОКУС КОЛИЧЕСТВО ВОДЫ И СРОК ДЕЙСТВИЯ N.B : налитое количество воды в резервуаре определит используемое время увлажнителя воздуха. Ваш увлажнитель Hygro+ создан для автономной работы максимум до 22 часов. Показатель уровня воды зажигается, когда в резервуаре не достаточное количество воды. УСТАНОВКА...
Seite 38
ФУНКЦИЯ ТЕРМОМЕТР Функция термометр Hygro+ вам предлагает обазначить температуру комнаты в которой он находится. N.B. : Чтобы изменить единицу температуры °C/°F : нажмите 3 седунды на кнопки «+» и «–» одновременно. Температура в комнате вашего ребенка должна быть между 19 и 21 °C. УХОД...
Seite 39
Babymoov köszöni Önnek, hogy a Hygro+ -t választotta, hogy kisbabájának egészséges és tiszta levegőt biztosíthasson vele. És most, fedezze fel működését! TARTOZÉKOK 1. Fedő 6. Érintős képernyő 2. Illóolaj szórófej 6.1. Nedvességarány és időmutató 3. Víztartály 6.2. Hőmérséklet (°C / °F) és időmutató...
Seite 40
- Csavarja be erősen a szelepet (4) teljes zárásig, majd fordítsa meg a tartályt és helyezze vissza a párásító főtalapzatára. Jól jegyezze meg : várjon néhány másodpercet, amíg a párásító talapzata megtelik vízzel. A Babymoov logó a készülék elejére kell hogy kerüljön.
Seite 41
A NEDVESSÉGMÉRÉS ARÁNYÁNAK BEÁLLÍTÁSA Ahhoz, hogy beállítsa a Hygro+ automatikus leállását, nyomja 3 másodpercen keresztül az auto - A « 90% » szám villogni kezd. Nyomja a + /- , hogy kiválassza a kívánt nedvességarányt. - A beállítás megerősítése és a program aktiválása: nyomja 3 másodpercen keresztül az auto kék színre vált.
Seite 42
TISZTÍTÁS ÉS HASZNÁLATI ELŐVIGYÁZATOSSÁGI INTÉZKEDÉSEK • Rendszeresen alkalmaznia kell e tisztítási eljárásokat ahhoz, • Rendszeresen vegye ki a talapzatot. Öntsön 250 ml víz és fehér hogy párásítója hatékonyan és megfelelően működjön. A ecet keverékét a talapzatba. Hagyja ezt az oldatot 20 percen jó...
Seite 43
Babymoov va multumeste pentru alegerea aparatului Hygro+ pentru a oferi un aer sănătos şi curat bebeluşului dumneavoastră. Descoperiți acum funcționarea sa. ALCĂTUIRE 1. Capac 6. Ecran tactil 2. Suport de difuzare de uleiuri esențiale 6.1. Nivel de umiditate şi timer 3.
Seite 44
- Înşurubați strâns dopul (4) până la blocarea completă apoi întoarceți invers rezervorul de apă pe unitatea de bază principală a umidificatorului. N.B. : Așteptați câteva secunde pentru ca rezervorul umidificatorului să se umple cu apă. Logoul Babymoov prezent pe rezervorul de apă trebuie sa fie plasat în fața aparatului.
Seite 45
REGLAREA PROCENTAJULUI DE UMIDITATE Pentru a programa oprirea automată a aparatului Hygro, apăsați pe butonul timp de 3 secunde. auto - Numărul « 90% » clipește. Apăsați pe+ /- pentru a selecționa procentajul de umiditate dorit. - Pentru a valida procentajul ales și a activa programul, apăsați timp de 3 secunde.
Seite 46
ÎNTREȚINERE ȘI PRECAUȚII DE FOLOSIRE • Va trebui sa respectați întotdeauna următoarele proceduri de • Scoateți soclul în mod regulat. Vărsați 250 ml de oțet alb curățare, pentru ca umidificatorul dumneavoastră să funcționeze în nediluat în soclu. Lăsați soluția în aşteptare timp de 20 de mod convenabil şi eficient.
Seite 47
Dziękujemy za wybranie nawilżacza Hygro+ zapewniającego czyste i świeże powietrze waszemu dziecku. Prosimy o zapoznanie się z działaniem urządzenia. ELEMENTY 1. Pokrywa 6. Ekran dotykowy 2. Zbiornik dyfuzora olejków eterycznych 6.1. Wskaźnik wilgotności i minutnik 3. Zbiornik na wodę 6.2. Temperatura (°C / °F) i minutnik 4.
Seite 48
- Dokręć mocno zawór (4) aż do jego zablokowania, następnie postaw zbiornik z wodą na podstawie nawilżacza. Uwaga: przeczekać kilka sekund, aby komora nawilżacza napełniła się wodą. Logo Babymoov znajdujące się na zbiorniku wody powinno znajdować się z przodu urządzenia.
Seite 49
REGULACJA WSKAŹNIKA WILGOTNOŚCI POWIETRZA Aby zaprogramować automatyczne zatrzymanie nawilżacza hygro+, przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy. auto - Wartość «90 %» zacznie migać Naciśnij na + /- aby wybrać żądaną wartość nawilżania. - Aby zatwierdzić wybrany program i go uruchomić, naciśnij przez 3 sekundy na auto Przycisk zmieni kolor na niebieski.
Seite 50
ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA • Aby nawilżacz pracował sprawnie i skutecznie, należy • Regularnie zdejmuj komorę nawilżacza. Do komory wlej 250 ml systematycznie go czyścić. Prawidłowe czyszczenie jest zwykłego octu. Roztwór pozostaw przez 20 minut, wewnętrzne najważniejsze, umożliwia długie użytkowanie i zapobiega powierzchnie umyj miękką...
Seite 51
Babymoov takker dig, fordi du har valgt Hygro+, så du kan give din baby ren og sund luft. Nu skal du se hvordan den fungerer. BESTANDDELE 1. Låg 6. Touch skærm 2. Diffuserskål til æterisk olie 6.1. Fugtindhold og timer 3.
Seite 52
N.B.: koldt vand - maksimum 2,5 L. - Skru ventilen fast i (4) vend vandbeholderen om og sæt den på plads på luftfugterens fod. N.B.: vendt et par sekunder på at soklen fyldes med vand. Babymoov logoet på vandbeholderen skal være synligt på apparatets forside.
Seite 53
HYGROMETRIKS INDSTILLING Programmering af automatisk stop på Hygro+, sker ved tryk på i 3 sekunder. auto - Tallet « 90% » blinker. Tryk på + /- for at vælge den ønskede hygrometri. - Bekræftelse af indstilling og aktivering af programmet, tryk 3 sekunder på auto bliver blå.
Seite 54
VEDLIGEHOLDELSE OG FORHOLDSREGLER VED BRUG • Du skal systematisk anvende følgende rensningsanvisninger, • Tag regelmæssigt foden af. Hæld 250 ml ren hvid eddike i så din luftfugter kan fungere effektivt og som den skal. God foden. Lad opløsningen virke i 20 minutter mens du renser alle vedligeholdelse er et must for varig brug af din luftfugter, indre overflader med en blød børste.
Seite 55
Η Babymoov σας ευχαριστεί που επιλέξατε το Hygro+ για να προσφέρετε ένα υγιεινό και καθαρό αέρα για το μωρό σας. Ανακαλύψτε τώρα πώς λειτουργεί. ΣΥΝΘΕΣΗ 1. Καπάκι 6. Οθόνη αφής 2. Κούπα διαχύτης αιθέριων ελαίων 6.1. Ποσοστό υγρασίας και χρονοδιακόπτης...
Seite 56
- Βιδώστε δυνατά τη βαλβίδα (4) μέχρι πληρές κλείδωμα έπειτα αναποδογυρίστε τη δεξαμενή νερού πάνω στην κύρια βάση του υγραντήρα. N.B.: περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα έως ότου γεμίσει νερό η βάση του υγραντήρα. Το λογότυπο Babymoov που εμφανίζεται πάνω στη δεξαμενή νερού πρέπει να βρίσκεται στο μποστινό μέρος της συσκευής.
Seite 57
ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΝΕΡΟΥ ΚΑΙ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ N.B.: Η ποσότητα νερού που βρίσκεται μέσα στη δεξαμενή θα προσδιορίσει τον χρόνο χρήσης του υγραντήρα. Ο υγραντήρας σας Hygro+ σχεδιάζεται για 22 ώρες μέγιστης αυτονομίας. Η ενδεικτική λυχνία της στάθμης του νερού ανάβει όταν δεν υπάρχει αρκετό νερό μέσα στη δεξαμενή. ΡΥΘΜΙΣΗ...
Seite 58
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ Η λειτουργία θερμόμετρο του hygro+ εμφανίζει την θερμοκρασία του δωματίου όπου τοποθετείται. N.B. : Για να αλλάξετε τη μονάδα θερμοκρασίας °C/°F : πιέστε για 3 δευτερόλεπτα τα πλήκτρα «+» και «–» ταυτοχρόνως. Στο υπνοδωμάτιο του παιδιού σας, η συνιστώμενη θερμοκρασία κυμαίνεται μεταξύ 19 και 21 °C. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
Seite 60
* Doživotní záruka. Tato záruka podléhá určitým podmínkám. condizioni. Elenco degli Paesi interessati, attivazione e informazioni Seznam zainteresovaných zemí, aktivace a informace jsou k disponibili al seguente indirizzo : www.service-babymoov.com dispozici na adrese: www.service-babymoov.com * Örökélet Garancia. A garancia teljesülése bizonyos feltételekhez * Пожизненная...