Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Küchenwaage Slim
Kitchen Scale Slim | Báscula de cocina Slim | Balance de cuisine
Slim | Bilancia da cucina Slim | Waga kuchenna Slim
Bedienungsanleitung
KE 863
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ADE KE 863

  • Seite 1 Kitchen Scale Slim | Báscula de cocina Slim | Balance de cuisine Slim | Bilancia da cucina Slim | Waga kuchenna Slim Bedienungsanleitung KE 863 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Küchenwaage ist ein praktischer Begleiter für Küche und Haushalt. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und gutes Gelingen!
  • Seite 3 Batterien einlegen/wechseln ..............7 Bedienung ........................8 Wiegen........................8 Waage auf Null stellen ...................8 Zuwiegefunktion nutzen (TARA) ...............8 Waage ausschalten ..................9 Waage zurücksetzen ....................9 Reinigen ........................9 Störung / Abhilfe ....................10 Technische Daten ....................10 Konformitätserklärung ..................10 Garantie........................11 Entsorgen ....................... 11 Küchenwaage KE 863...
  • Seite 4 Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Beachten Sie die „Technischen Daten“. ‚ Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Ansonsten besteht erhöhte Explosions- und Auslaufgefahr, außerdem können Gase entweichen! Küchenwaage KE 863...
  • Seite 5 Materialien bestehen und mit den unterschiedlichsten Pflegemit- teln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Waage. Küchenwaage KE 863...
  • Seite 6 Auf einen Blick Auf einen Blick Batteriefach (Unterseite) Wiegefläche |TARE: Waage ausschalten, Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) Display UNIT: Maßeinheit wählen Lieferumfang ‚ Küchenwaage ‚ Batterien Typ CR2032, 3 V (2x) ‚ Bedienungsanleitung Küchenwaage KE 863...
  • Seite 7 ‚ Ein Batterienwechsel wird notwendig, wenn im Display oder nichts mehr angezeigt wird. ‚ Verwenden Sie nur den Batterietyp, der in den „Technischen Daten“ angegeben ist. ‚ Wechseln Sie immer alle Batterien aus. ‚ Entsorgen Sie alte Batterien umweltgerecht, siehe „Entsorgen“. Küchenwaage KE 863...
  • Seite 8 2. Geben Sie das neue Wiegegut hinzu. Im Display wird das Gewicht des zugegebe- nen Wiegeguts angezeigt. 3. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie weitere Zutaten zuwiegen möchten. Der Vorgang kann so oft wiederholt werden, bis die Kapazitätsgrenze (5 kg) erreicht ist. Küchenwaage KE 863...
  • Seite 9 Besonders nach dem Kontakt der Waage mit Fett, Gewürzen, Essig und anderen stark gewürzten und/oder eingefärbten Lebensmitteln, sollte die Waage unmittelbar nach dem Gebrauch gereinigt werden. − Wischen Sie die Waage bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch ab. Vermeiden Sie den Kontakt mit Zitronensäure. Küchenwaage KE 863...
  • Seite 10 Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass die Küchenwaage KE 863 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.ade-germany.de/doc...
  • Seite 11 Ihre kommunale Verwaltung. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Küchenwaage KE 863...
  • Seite 12 General Information Dear Customer! You have chosen to purchase a high-quality product from the ADE brand, which combines intelligent functions with an exceptional design. These kitchen scales are a practical companion for kitchen and household. The many years of experience of the ADE brand ensure a high technical standard and proven quality.
  • Seite 13 Weighing ......................18 Resetting the scale to zero ................18 Using the tare function (TARA) ..............18 Switching off the scale ................18 Resetting the scale ....................19 Cleaning ........................19 Fault/Remedy......................19 Technical Data ......................20 Declaration of Conformity ................20 Warranty .........................20 Disposal ........................21 Kitchen scale KE 863...
  • Seite 14 ‚ Avoid contact of the battery fluid with skin, eyes, and mucosa. If you do come into contact with it, rinse the affected areas immediately and thoroughly with clean water and consult a doctor immediately. Kitchen scale KE 863...
  • Seite 15 If necessary, place an anti-slip underlay beneath the scale. Kitchen scale KE 863...
  • Seite 16 Battery compartment (underside) Weighing surface |TARE: Switch off the scale, reset value (weighing function) Display UNIT: Choosing the unit of measurement Scope of Delivery ‚ Kitchen scale ‚ Battery type CR2032, 3 V (2x) ‚ Operating Manual Kitchen scale KE 863...
  • Seite 17 ‚ Only use the type of battery that is specified in the “Technical Data”. ‚ Always exchange all of the batteries at the same time. ‚ Dispose of batteries in an environmentally appropriate way (see “Disposal”). Kitchen scale KE 863...
  • Seite 18 (5 kg) is reached. Switching off the scale − Hold down TARE until the indicator on the display goes out. The scale automatically switch off if they are not used for approx. 2 minutes. Kitchen scale KE 863...
  • Seite 19 Reinsert the batteries. “EEEE” is shown on the display. ‚ The maximum capacity of the scale (5 kg) has been exceeded. ‚ The batteries are empty (see “Inserting/ “ ” is shown on the display changing batteries”). Kitchen scale KE 863...
  • Seite 20 For this reason, design and technical modifications are possible at any time. Declaration of Conformity Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the kitchen scale KE 863 complies with EU directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU conformity declaration is available via the following Internet address: www.ade-germany.de/doc...
  • Seite 21 Recyclable and disposable batteries do not belong in household waste All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. Kitchen scale KE 863...
  • Seite 22 ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula es un práctico complemento para la cocina y para el hogar. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de...
  • Seite 23 Poner la báscula a cero ................28 Utilización de la función tara (TARA) ............28 Desconectar la báscula ................28 Reiniciar la báscula ....................29 Limpieza .........................29 Problema/Solución .....................29 Datos técnicos.......................30 Declaración de conformidad ................30 Garantía ........................30 Eliminación ......................31 Báscula de cocina KE 863...
  • Seite 24 “Datos técnicos”. ‚ Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse, arrojarse al fuego o cortocircuitarse. En caso contrario, existe un riesgo mayor de explosión o fuga, y además pueden liberarse gases. Báscula de cocina KE 863...
  • Seite 25 En caso necesario, coloque una base antideslizante bajo la báscula. Báscula de cocina KE 863...
  • Seite 26 Superficie de pesaje /TARE: Conectar la báscula; poner a cero (función tara) Pantalla UNIT: Seleccionar la unidad de medida Material suministrado ‚ Báscula de cocina ‚ Pilas tipo CR2032, 3 V (2x) ‚ Manual de instrucciones Báscula de cocina KE 863...
  • Seite 27 ‚ Elimine las pilas usadas siguiendo la normativa medioambiental, consulte “Eliminación”. Manejo Pesar 1. Coloque la báscula sobre una superficie plana, estable y seca. Colóquela con cuidado para evitar golpes fuertes en los sensores/patas y evitar de este modo daños en la báscula. Báscula de cocina KE 863...
  • Seite 28 (5 kg). Desconectar la báscula − Mantenga presionado TARE hasta que desaparezca la indicación en la pantalla. La báscula se desconecta automáticamente cuando no se ha utilizado en 2 minutos. Báscula de cocina KE 863...
  • Seite 29 En la pantalla se muestra “EEEE” ‚ Se sobrepasó la capacidad máxima de la báscula de 5 kg. ‚ Se han gastado las pilas, consulte En la pantalla se muestra " " “Colocación/sustitución de las pilas”. Báscula de cocina KE 863...
  • Seite 30 Declaración de conformidad Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que la báscula de cocina KE 863 cumple con las directrices 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.ade-germany.de/doc...
  • Seite 31 Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, del distrito o en los comercios. De este modo, puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Báscula de cocina KE 863...
  • Seite 32 Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette balance de cuisine est un compagnon pratique pour la cuisine et la maison. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Seite 33 Mettre la balance à zéro................38 Utiliser la fonction Tare ................38 Éteindre la balance ..................38 Réinitialiser la balance..................39 Nettoyage ......................39 Problèmes/solutions ...................39 Caractéristiques techniques ................40 Déclaration de conformité ................40 Garantie........................40 Mise au rebut ......................41 Balance de cuisine KE 863...
  • Seite 34 ‚ Les piles ne doivent pas être chargées, réactivées avec d’autres moyens, démontées, jetées au feu ou court-circuitées. Dans le cas contraire, il existe un risque élevé d'explosion et de fuite, ainsi que d’échappement de gaz ! Balance de cuisine KE 863...
  • Seite 35 étant nettoyées avec les produits les plus variés, il n'est pas entièrement exclu que certains de ces matériaux contiennent des éléments qui peuvent attaquer et ramollir les pieds de l'appareil. Le cas échéant, disposez un support antidérapant sous la balance. Balance de cuisine KE 863...
  • Seite 36 /TARE : éteindre la balance, régler la valeur sur zéro (fonction Tare) Écran UNIT : sélectionner l’unité de mesure Contenu de l’emballage ‚ Balance de cuisine ‚ Piles de type CR2032, 3 V (x 2) ‚ Mode d’emploi Balance de cuisine KE 863...
  • Seite 37 ‚ N’utilisez que le type de pile indiqué dans les « Caractéristiques techniques ». ‚ Remplacez toujours toutes les piles à la fois. ‚ Éliminez les piles usagées dans le respect de l'environnement, voir « Mise au rebut ». Balance de cuisine KE 863...
  • Seite 38 Ce procédé peut être répété jusqu'à ce que la capacité limite (5 kg) soit atteinte. Éteindre la balance − Maintenez la touche TARE appuyée jusqu'à ce que l'affichage de l'écran s'éteigne. La balance s'éteint automatiquement lorsqu'elle reste inutilisée pendant env. 2 minutes. Balance de cuisine KE 863...
  • Seite 39 ‚ Retirez les piles de la balance et attendez un instant. Remettez les piles. L'écran indique « EEEE » ‚ La capacité maximale de la balance de 5 kg a été dépassée. ‚ Les piles sont vides, voir « Insérer/changer L’écran affiche «   » les piles ». Balance de cuisine KE 863...
  • Seite 40 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle : Balance de cuisine « Slim » KE 863 Pile : 2 x CR2032 / 3 V Intensité nominale : < 15 mA Capacité de mesure : max. 5 kg Écart : 1 % +/- Paliers : 1 g Poids : env. 450 g Dimensions de la balance : 151 x 232 x 15 mm Distributeur (n’effectuant pas les...
  • Seite 41 Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l'environnement. Balance de cuisine KE 863...
  • Seite 42 Informazioni generali Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La presente bilancia da cucina è un pratico accessorio per la casa e la cucina.
  • Seite 43 Funzione di tara .................... 48 Spegnimento della bilancia ..............48 Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia ..........49 Pulizia ........................49 Risoluzione dei problemi ..................49 Dati tecnici ......................50 Dichiarazione di conformità ................50 Garanzia ........................50 Smaltimento ......................51 Bilancia da cucina KE 863...
  • Seite 44 “Dati tecnici”. ‚ Le batterie non devono essere ricaricate, riattivate con altri mezzi, smontate, buttate nel fuoco o messe in cortocircuito. Altrimenti, sussiste un forte rischio di esplosione o perdita e potrebbero svilupparsi vapori tossici! Bilancia da cucina KE 863...
  • Seite 45 è possibile escludere completamente la possibilità che tali materiali o prodotti contengano componenti in grado di danneggiare o ammorbidire i piedini della bilancia. Se necessario, mettere un tappetino antiscivolo sotto la bilancia. Bilancia da cucina KE 863...
  • Seite 46 /TARE: spegnimento della bilancia, azzeramento del valore (funzione di tara) Display UNIT: Selezione dell'unità di misura Ambito della fornitura ‚ Bilancia da cucina ‚ 2 batterie di tipo CR2032, 3 V ‚ Istruzioni per l'uso Bilancia da cucina KE 863...
  • Seite 47 è visibile nessuna indicazione. ‚ Utilizzare solo il tipo di batterie indicato nella scheda dei “Dati tecnici”. ‚ Sostituire sempre tutte le batterie. ‚ Provvedere allo smaltimento corretto delle batterie, vedi “Smaltimento”. Bilancia da cucina KE 863...
  • Seite 48 (5 kg). Spegnimento della bilancia − Tenere premuto il pulsante TARE fino a quando il display si spegne. Se non è utilizzata, la bilancia si spegne automaticamente dopo circa 2 minuti. Bilancia da cucina KE 863...
  • Seite 49 Inserirle di nuovo. Sul display appare “EEEE” ‚ La capacità massima della bilancia di 5 kg è stata superata. ‚ Le batterie sono scariche, consultare la Sul display apparirà " " sezione “Inserimento e sostituzione delle batterie”. Bilancia da cucina KE 863...
  • Seite 50 Pertanto, modifiche tecniche e nel design sono possibili in qualsiasi momento. Dichiarazione di conformità Con la presente, Waagen-Schmitt GmbH dichiara che la bilancia da cucina KE 863 è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ade-germany.de/doc...
  • Seite 51 Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente. Bilancia da cucina KE 863...
  • Seite 52 Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ta waga kuchenna jest praktycznym urządzeniem do kuchni i gospodarstwa domowego. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość.
  • Seite 53 Zdejmowanie pasów izolacyjnych ............57 Wkładanie/wymiana baterii ..............57 Obsługa ........................57 Ważenie ......................57 Zerowanie wagi .....................58 Wykorzystywanie funkcji doważania (TARA) ........58 Wyłączanie wagi ....................58 Resetowanie wagi ....................58 Czyszczenie ......................59 Usterka/środek zaradczy ...................59 Dane techniczne ....................60 Deklaracja zgodności ..................60 Gwarancja.......................60 Utylizacja ........................61 Waga kuchenna KE 863...
  • Seite 54 Przestrzegać punktu „Dane techniczne”. ‚ Baterii nie wolno ładować, reaktywować w inny sposób, rozkładać na części, wrzucać w ogień lub powodować ich zwarcia. W przeciwnym razie występuje podwyższone niebezpieczeństwo wybuchu i wycieku, dodatkowo mogą ulatniać się gazy! Waga kuchenna KE 863...
  • Seite 55 ‚ Na spodzie wagi znajdują się nóżki. Ponieważ powierzchnie składają się z najróżniejszych materiałów i są czyszczone różnymi środkami do pielęgnacji, nie można całkowicie wykluczyć, że w niektórych tych materiałach znajdą się składniki, które niszczą i rozmiękczają nóżki. W razie potrzeby pod wagę należy położyć podkładkę antypoślizgową. Waga kuchenna KE 863...
  • Seite 56 W skrócie Komora baterii (spód) Powierzchnia ważenia /TARE: Wyłączanie waga, ustawianie wartości na zero (funkcja doważenia) Wyświetlacz UNIT: Wybór jednostki miary Zakres dostawy ‚ Waga kuchenna ‚ Typ baterii CR2032, 3 V (2x) ‚ Instrukcja obsługi Waga kuchenna KE 863...
  • Seite 57 1. Ustawić wagę na równej, stabilnej i suchej powierzchni. Ustawiać ostrożnie, aby uniknąć silnych uderzeń w czujniki/nóżki, a tym samym nie dopuścić do uszkodzeń. 2. Włączyć wagę, naciskając z niewielką siłą na powierzchnię ważenia przez 2 sekundy. Waga kuchenna KE 863...
  • Seite 58 − Przytrzymać wciśnięty przycisk TARE, aż wskazanie na wyświetlaczu zgaśnie. Waga wyłączy się automatycznie, jeżeli nie będzie używana przez ok. 2 minuty. Resetowanie wagi Zresetować wagę do ustawień fabrycznych, jeżeli na wyświetlaczu pojawiają się nietypowe lub ewidentnie nieprawidłowe wartości. Waga kuchenna KE 863...
  • Seite 59 ‚ Wyjąć baterie z wagi i odczekać chwilę. Ponownie włożyć baterie. Na wyświetlaczu pojawia się „EEEE” ‚ Przekroczone maksymalne obciążenie wagi 5 kg. Na wyświetlaczu pojawia się cyfra „ ‚ Baterie są wyczerpane, patrz punkt ” „Wkładanie/wymiana baterii”. Waga kuchenna KE 863...
  • Seite 60 Z tego powodu zawsze możliwe są zmiany w wyglądzie i zmiany techniczne. Deklaracja zgodności Firma Waagen-Schmitt GmbH oświadcza niniejszym, że waga kuchenna KE 863 spełnia wymogi określone w dyrektywach 2014/53/WE i 2011/65/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/doc...
  • Seite 61 Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Waga kuchenna KE 863...