Seite 1
DE Benutzerinformation AIK1342R FR Notice d'utilisation IT Istruzioni per l’uso EN User manual...
Seite 2
11. TECHNISCHE DATEN ............18 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Seite 3
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un- schließlich der Ratschläge und Warnun- brauchbar.
Seite 4
Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
Seite 5
DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken diese nur von einem qualifizierten das Gerät auf eventuelle Beschädigun- Elektriker oder einem Elektro-Fach- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in mann durchgeführt werden. Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel- • Wenden Sie sich für Reparaturen und den Sie die Schäden umgehend dem Wartung nur an Fachkräfte der autori- Händler, bei dem Sie es erworben ha-...
Seite 6
2. GERÄTEBESCHREIBUNG Ablagen 2 3 4 Bedienfeld Gefrierfach Innenbeleuchtung Butter- und Käsefach mit Deckel Türablage Variables Lagerfach Flaschenhalter Obst- und Gemüsefach Typenschild (an der Innenseite) 3. BEDIENFELD ON/OFF -Taste 3.1 Display Mode-Taste OK -Taste FROST COOL Taste zur Verringerung der Tempe-...
Seite 7
DEUTSCH Stecken Sie den Netzstecker in die Die Minute Minder Anzeige blinkt. Netzsteckdose. Der Timer zeigt den eingestellten Drücken Sie die Taste ON/OFF, Wert (30 Minuten) ein paar Sekun- wenn das Display ausgeschaltet ist. den lang an. Wenn auf dem Display „dEMo“ an- Drücken Sie die Einstelltaste des gezeigt wird, befindet sich das Gerät Timers, um den eingestellten Wert...
Seite 8
Die Anzeige „Kindersicherung“ er- Zum Einschalten der Funktion: lischt. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt 3.7 Funktion COOLMATIC wird. Die FROSTMATIC Anzeige blinkt. Wenn Sie zum Beispiel nach einem Ein- Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- kauf größere Mengen warmer Lebens-...
Seite 9
DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer destens zwei Stunden lang auf den hö- heren Einstellungen laufen, bevor Sie Le- Lebensmittel bensmittel in das Gefrierfach hinein le- gen. Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrie- ren von frischen Lebensmitteln und zum Kam es zum Beispiel durch einen Lagern von gefrorenen und tiefgefrore- Stromausfall, der länger dauerte...
Seite 10
10 www.aeg.com 5.5 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, wodurch das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil- richtung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann nach Wunsch wieder ein.
Seite 11
DEUTSCH • Decken Sie die Lebensmittel ab oder • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere verpacken Sie diese entsprechend, Portionen ein, damit diese schnell und besonders wenn sie stark riechen. vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die •...
Seite 12
12 www.aeg.com 7. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! 7.2 Abtauen des Kühlschranks Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- gungsarbeit immer den Netzste- cker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes ent- hält Kohlenwasserstoffe; War- tungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisier- tes Fachpersonal ausgeführt wer-...
Seite 13
DEUTSCH Schalten Sie das Gerät ein. 7.4 Stillstandzeiten Drehen Sie den Temperaturregler Bei längerem Stillstand des Gerätes auf eine höhere Einstellung, um die müssen Sie folgendermaßen vorgehen: maximal mögliche Kühlung zu errei- • trennen Sie das Gerät von der Netz- chen, und lassen Sie das Gerät zwei versorgung bis drei Stunden mit dieser Einstel-...
Seite 14
14 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt kei- Testen Sie, ob ein anderes nen Strom. Es liegt keine Gerät an dieser Steckdose Spannung an der Netz- funktioniert. steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Die Lampe funktio- Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie...
Seite 15
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Le- Lassen Sie die Lebensmit- bensmittel ist zu hoch. tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Es wurden zu viele Le- Legen Sie weniger Lebens- bensmittel auf einmal ein- mittel auf einmal ein.
Seite 16
16 www.aeg.com 8.2 Austauschen der Lampe Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie das bewegliche Teil, um die Lampenabdeckung auszuhängen (1). Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (2). Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit der gleichen Leistung, die für Haus- haltsgeräte geeignet sein muss.
Seite 17
DEUTSCH durch Missachtung der oben genannten Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Sicherheitshinweise entstehen. 10. GERÄUSCH Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
Seite 18
18 www.aeg.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
Seite 19
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
Seite 20
20 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
Seite 21
FRANÇAIS Si le circuit frigorifique est endomma- 1.3 Utilisation quotidienne gé : • Ne posez pas d'éléments chauds sur – évitez les flammes vives et toute au- les parties en plastique de l'appareil. tre source d'allumage • Ne stockez pas de gaz ou de liquides –...
Seite 22
22 www.aeg.com • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il vent être réalisés par un électricien n'est pas endommagé. Ne branchez qualifié ou une personne compétente. pas l'appareil s'il est endommagé. Si- • Cet appareil ne doit être entretenu et gnalez immédiatement au revendeur réparé...
Seite 23
FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Clayettes 2 3 4 Bandeau de commande Compartiment congélateur Éclairage intérieur Compartiment beurre et fromages avec couvercle Balconnet de porte Bac de rangement variable Compartiment à bouteilles Bac à fruits et légumes Plaque signalétique (à l'intérieur) 3.
Seite 24
24 www.aeg.com Branchez la fiche électrique de l'ap- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à pareil à la prise de courant. ce que le symbole correspondant s'affiche. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affichage est éteint. L'indicateur Minute Minder clignote. Si « dEMo » s'affiche sur l'écran, Le minuteur indique pendant quel- l'appareil est en mode démonstra-...
Seite 25
FRANÇAIS Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ge en même temps les denrées déjà en- ce que le voyant Sécurité enfants cli- treposées d'un réchauffement indési- gnote. rable. Pour activer cette fonction : Appuyez sur la touche OK pour con- firmation.
Seite 26
26 www.aeg.com N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE ron avant d'introduire les produits dans 5.1 Congélation d'aliments le compartiment. frais En cas de décongélation acci- Le compartiment congélateur est idéal dentelle, due par exemple à...
Seite 27
FRANÇAIS 5.5 Emplacement des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à diffé- rentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le selon les besoins.
Seite 28
28 www.aeg.com • N'introduisez pas d'aliments encore • préparez la nourriture en petits pa- chauds ou de liquides en évaporation quets pour une congélation rapide et dans le réfrigérateur. uniforme, adaptés à l'importance de la consommation. • Couvrez ou enveloppez soigneuse- ment les aliments, surtout s'ils sont •...
Seite 29
FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION 7.2 Dégivrage du réfrigérateur débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydro- carbures dans son circuit réfrigé- rant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. 7.1 Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé...
Seite 30
30 www.aeg.com Mettez l'appareil en fonctionne- 7.4 En cas d'absence ment. prolongée ou de non- Réglez le thermostat pour obtenir utilisation plus de froid et faites fonctionner l'appareil pendant deux ou trois Prenez les précautions suivantes : heures en utilisant ce réglage.
Seite 31
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de électrique à la prise de courant n'est pas alimen- courant. tée. Faites appel à un électri- cien qualifié. L'ampoule ne fonc- L'ampoule est en mode Fermez puis ouvrez la por- tionne pas.
Seite 32
32 www.aeg.com Problème Cause probable Solution La température à Le thermostat n'est pas Modifiez le dispositif de l'intérieur de l'appa- correctement réglé. réglage de température reil est trop élevée. pour obtenir une tempéra- ture pour obtenir plus de trop. La porte n'est pas correc- Reportez-vous au chapitre tement fermée.
Seite 33
FRANÇAIS Une erreur de fonctionnement de l'ap- • L'appareil continuera de fonctionner pareil s'est produite. Dans le cas où le avec l'aide d'un programme de se- système électronique de l'appareil ne cours jusqu'à ce que le service après- peut pas identifier la température vente vienne résoudre le problème.
Seite 34
34 www.aeg.com de terre conformément aux normes en des consignes de sécurité sus-mention- vigueur, en demandant conseil à un nées. électricien qualifié. Cet appareil est conforme aux directives Le fabricant décline toute responsabilité communautaires. en cas d'incident suite au non-respect 10.
Seite 35
FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
Seite 36
11. DATI TECNICI ............. 51 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
Seite 37
ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu- minare l'apparecchio sostituito, per ro dell'apparecchio, prima dell'installa- evitare che diventi una trappola mor- zione e del primo utilizzo leggere con at- tale per i bambini. tenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
Seite 38
38 www.aeg.com AVVERTENZA! posteriore (per le apparecchiature di Tutti i componenti elettrici (cavo tipo no-frost) di alimentazione, spina, com- • Gli alimenti congelati non devono es- pressore) devono essere sostituiti sere ricongelati una volta scongelati. da un tecnico certificato o da •...
Seite 39
ITALIANO • Attorno all'apparecchio vi deve essere • Gli interventi di assistenza devono es- un'adeguata circolazione dell'aria, al- sere eseguiti esclusivamente da tecni- trimenti si può surriscaldare. Per otte- ci autorizzati e utilizzando solo ricambi nere una ventilazione sufficiente se- originali.
Seite 40
40 www.aeg.com 3. PANNELLO DEI COMANDI Tasto ON/OFF mostrazione. Fare riferimento al ca- pitolo "Cosa fare se...". tastoMode Gli indicatori di temperatura visualiz- Tasto OK zano la temperatura impostata pre- Tasto Temperatura più fresca definita. Per selezionare una temperatura diversa, Regolazione Timer, tasto - consultare la sezione "Regolazione della...
Seite 41
ITALIANO glie messe in congelatore per un raffred- Premere il tasto Mode fino a quando damento rapido. l'indicatore Sicurezza Bambini non Per attivare la funzione: lampeggia. Premere il tasto Mode finché non Premere il tasto OK per confermare. appare l'icona corrispondente. L'indicatore Sicurezza Bambini si spegne.
Seite 42
42 www.aeg.com Premere il tasto Mode fino a quando co. Le condizioni di allarme della porta la spia FROSTMATIC lampeggia. aperta sono indicate da: Premere il tasto OK per confermare. • indicatore allarme lampeggiante L'indicatore FROSTMATIC si spe- • segnale acustico gne.
Seite 43
ITALIANO 5.4 Ripiani mobili Le guide presenti sulle pareti del frigori- fero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. Per un migliore sfruttamento dello spa- zio, i semiripiani anteriori possono esse- re collocati sopra a quelli posteriori. Non spostare il ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure e il ripiano delle bottiglie per garan- tire la corretta circolazione dell'a-...
Seite 44
44 www.aeg.com golatore della temperatura. Non si Bottiglie di latte: dovrebbero essere tap- tratta di un'anomalia. pate e conservate nell'apposito ripiano sulla porta. Non conservare nel frigorifero banane, 6.2 Consigli per il risparmio patate, cipolle o aglio se non sono con- energetico fezionati.
Seite 45
ITALIANO • Non aprire frequentemente la porta e • Non superare la durata di conservazio- limitare il più possibile i tempi di aper- ne indicata sulla confezione. tura; • Una volta scongelati, gli alimenti si de- teriorano rapidamente e non possono essere ricongelati;...
Seite 46
46 www.aeg.com Per rimuovere la brina, seguire le istru- 7.4 Periodi di inutilizzo zioni sottostanti: Quando l'apparecchio non è utilizzato Spegnere l'apparecchio. per lunghi periodi, adottare le seguenti Rimuovere il cibo eventualmente precauzioni: conservato, avvolgendolo in diversi • scollegare l'apparecchio dalla rete...
Seite 47
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura L'apparecchiatura è spen- Accendere l'apparecchia- non funziona. La tura. lampadina non si ac- cende. La spina non è inserita Inserire correttamente la correttamente nella pre- spina nella presa. L'apparecchiatura non ri- Collegare alla presa un'al- ceve corrente.
Seite 48
48 www.aeg.com Problema Possibile causa Soluzione La temperatura al- La temperatura non è re- Impostare una temperatu- l'interno dell'appa- golata correttamente. ra superiore. recchiatura è troppo bassa. La temperatura al- La temperatura non è re- Impostare una temperatu- l'interno dell'appa- golata correttamente.
Seite 49
ITALIANO Si è verificato un errore durante il fun- • L'apparecchio continuerà a funzionare zionamento dell'apparecchio. Se il si- con l'aiuto di un programma di riserva stema elettronico dell'apparecchio fino all'arrivo del tecnico di assistenza. non è in grado di rilevare la tempera- tura reale, un simbolo sarà...
Seite 50
50 www.aeg.com formità alle norme relative alla corrente, Il presente apparecchio è conforme alle consultando un elettricista qualificato. direttive CEE. Il fabbricante declina qualsiasi responsa- bilità se le precauzioni suddette non so- no rispettate. 10. RUMOROSITÀ Durante l'uso, alcuni rumori di funziona-...
Seite 51
ITALIANO CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. DATI TECNICI Dimensioni della rien- tranza Altezza 880 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tensione 230 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhet- terno dell'apparecchiatura, e sull'etichet- ta dei dati, applicata sul lato sinistro in- ta dei valori energetici.
Seite 52
11. TECHNICAL DATA ............67 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
Seite 53
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
Seite 54
54 www.aeg.com WARNING! • Appliance's manufacturers storage Any electrical component (power recommendations should be strictly cord, plug, compressor) must be adhered to. Refer to relevant instruc- replaced by a certified service tions. agent or qualified service per- • Do not place carbonated or fizzy sonnel to avoid hazard.
Seite 55
ENGLISH • The appliance must not be located ozone layer, in either its refriger- close to radiators or cookers. ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- • Make sure that the mains plug is ac- carded together with the urban cessible after the installation of the ap- refuse and rubbish.
Seite 56
56 www.aeg.com 3. CONTROL PANEL ON/OFF button The temperature indicators show the set default temperature. Mode button To select a different set temperature re- OK button fer to "Temperature regulation". Temperature colder button 3.3 Switching off Timer regulator, - button...
Seite 57
ENGLISH The Timer shows the set value (30 To switch on the function: minutes) for a few seconds. Press the Mode button until the cor- Press the Timer regulator button to responding icon appears. change the Timer set value from 1 to The COOLMATIC indicator flashes.
Seite 58
58 www.aeg.com When normal conditions are restored The lamp will turn off after 7 mi- (door closed), the alarm will stop. nutes with door open. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button. 4. FIRST USE typical smell of a brand-new product, 4.1 Cleaning the interior...
Seite 59
ENGLISH 5.4 Movable shelves The walls of the refrigerator are equip- ped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front half- shelves can lie over the rear ones. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer and the bottle shelf to ensure correct...
Seite 60
60 www.aeg.com 6.2 Hints for energy saving 6.5 Hints for freezing • Do not open the door frequently or To help you make the most of the freez- leave it open longer than absolutely ing process, here are some important necessary.
Seite 61
ENGLISH 7. CARE AND CLEANING CAUTION! 7.2 Defrosting of the Unplug the appliance before car- refrigerator rying out any maintenance oper- ation. This appliance contains hydrocar- bons in its cooling unit; mainte- nance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Seite 62
62 www.aeg.com the appliance for two or three hours • disconnect the appliance from elec- using this setting. tricity supply Reload the previously removed food • remove all food into the compartment. • defrost (if foreseen) and clean the ap-...
Seite 63
ENGLISH Problem Possible cause Solution The lamp does not The lamp is in stand-by. Close and open the door. work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor op- The temperature is not Set a higher temperature. erates continually.
Seite 64
64 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The temperature in There is no cold air circu- Make sure that there is the refrigerator is lation in the appliance. cold air circulation in the too high. appliance. The temperature in Products are too near to...
Seite 65
ENGLISH 8.2 Replacing the lamp Disconnect the appliance. Push the movable part to unhook the lamp cover (1). Remove the lamp cover (2). Replace the lamp with one of the same power and specifically designed for domestic appliances only. Install the lamp cover. Connect the appliance.
Seite 66
66 www.aeg.com 10. NOISE There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
Seite 67
ENGLISH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.