Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
TWS158
ENC + ANC EARBUDS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PRIXTON TWS158

  • Seite 1 TWS158 ENC + ANC EARBUDS...
  • Seite 2 Composición Tamaños de la almohadilla: Grande, mediano, pequeño. Grande Pequeño Mediano Las almohadillas medianas se adaptan a la mayoría de las personas, por lo que se recomienda probarlas si es la primera vez. Micrófono con reducción de ruido/Indicador Botón táctil multifunción Micrófono para llamadas...
  • Seite 3 Al buscar el teléfono móvil "TWS158 Prixton" y conectarlo, la conexión entre los auriculares y el teléfono móvil se habrá establecido.
  • Seite 4 (la luz LED parpadeará en azul y rojo). Al buscar el teléfono móvil "TWS158 Prixton" y conectarlo, la conexión entre los auriculares y el teléfono móvil se habrá establecido.
  • Seite 5 Modos de carga -Cargar los auriculares 1. Inserte los auriculares en el estuche de carga (las clavijas deben estar bien conectadas). La luz LED se encenderá en rojo cada 1 segundo durante la carga. Una vez cargados por completo, la luz LED se encenderá en azul durante 80 segundos y se apagará.
  • Seite 6 2. Carga inalámbrica: Coloque el estuche de carga en la placa de carga inalámbrica para que se cargue. Nota: Utilice una base de carga inalámbrica que cumpla con el estándar QI. Esta imagen sirve únicamente para mostrar las funciones de carga inalámbrica. El producto no contiene una base de carga inalámbrica.
  • Seite 7 Responder una llamada telefónica Cuando entre la llamada telefónica, toque brevemente el botón multifunción L/R una vez para contestar la llamada. Tocar una vez Colgar la llamada Toque de forma prolongada el botón multifunción L/R durante 2 segundos para colgar la llamada. Pulsación larga de 2 segundos Rechazar la llamada...
  • Seite 8 Pausar/Reproducir Cuando reproduzca música, toque el botón multifunción R durante 2 segundos para pausar la música; toque el botón multifunción R para reproducir la siguiente canción. Toque durante 2 segundos de nuevo para reanudar la reproducción. Pulsación larga de 2 segundos Canción anterior Cuando reproduzca música, toque dos veces el botón...
  • Seite 9 Subir el volumen Cuando reproduzca música, toque el botón multifunción R para subir el volumen. Tocar una vez Asistente de voz En el modo reposo, toque el botón multifunción L durante 2 segundos para activar el asistente de voz del teléfono móvil. (Apple Siri o sistema Android, según requiera la compatibili- dad con el teléfono móvil) Pulsación larga de 2...
  • Seite 10 Tocar tres veces Especificaciones del producto Modelo TWS158 Negro Funcionan a 10 metros de distancia (si no hay barreras) Conexión inalámbrica V5.2 El tiempo de carga de los auriculares es de aproximada- mente 2 horas.
  • Seite 11 auriculares Bluetooth están en «estado de emparejamien- to». Si los auriculares Bluetooth están mucho tiempo sin emparejar o conectarse, la función de emparejamiento de los auriculares Bluetooth se desactivará. Por favor, vuelva a poner los auriculares Bluetooth en «estado de empareja- miento».
  • Seite 12 Declaración UE de Conformidad Simplificada Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioeléctrico que a continuación se expone:...
  • Seite 13 Composition Eartips sizes: Large, Medium, Small. Large Small Medium Medium ear tips fit most of the people, recommend to try if for the first time. Noise reduction mic hole/Indicator Multi-functions touch button Phonecall mic hole Metal pogo pins LED indicator Charging case charging port...
  • Seite 14 The mobile phone searches for "TWS158 Prixton" and connect it, the connection between earbuds and mobile phone is complete.
  • Seite 15 LED light is flashing blue & red). The mobile phone searches for "TWS158 Prixton" and connect it, the connection between earbuds and mobile phone is complete.
  • Seite 16 Charging Ways -Charge the headset 1.Insert the earbuds into the charging case(pogo pins should be well-connected), LED light will light up in red every 1 second while charging, once full charged, the LED light will light up in blue 80 seconds, the LED light will turn off.
  • Seite 17 2. Wireless charging: Put the charging case into the wireless charging board to charge. Note: Please use a wireless charging base that meets the QI standard. This picture is only used as a display of wireless charging functions. The product does not have a wireless charging base.
  • Seite 18 Answer phone call When the phone call coming in, short touch L/R multi-func- tion one time to answer the call. Touch 1 time Hang up the call Long touch the L/R multi-function button for 2 seconds hang up the call. Long touch 2 seconds Reject the call When a call comes in, touch the L /R multi-function button...
  • Seite 19 Pause / Play When playing music, touch the R multi-function button for 2 second to pause the music; touch the R multi-function button to play the next song for 2 second again to resume playback. Long touch 2 seconds Previous song When playing music, touch the L multi-function button twice to play the previous song.
  • Seite 20 Increase volume When playing music, touch the R multi-function one time to add the volume. Touch 1 time Voice assistant In the standby mode, touch the L multi-function button for 2 seconds to activate the mobile phone voice assistant. (Apple Siri, Android system requires mobile phone support) Long touch 2 seconds Game mode When the earbuds connected to the phone, touch 4 times...
  • Seite 21 Active Noise Cancelling. Ambient Aware Mode actively feeds through sounds around you for increased awareness or understanding of speech. Touch 3 times Product Specifications Model TWS158 Black Working distance about 10m (under barrier-free environment) Wireless connection V5.2 Headset charging time about 2 hours Type of battery Lithium polymer battery Battery of the earbuds 3.7V 50mAh...
  • Seite 22 Prompt 1. Please read this manual carefully before using the product and keep it properly. 2. For the first time, please fully charge the product; 3. If the product is not used for a long time (more than 1 month), please charge it; 4.
  • Seite 23 This product is guaranteed for 2 years from the date of purchase. When you have a problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on the contact option to send us your assistance form.
  • Seite 24 Composition Taille des écouteurs : grands, moyens, petits. Grand Petit Moyen Les écouteurs de taille moyenne conviennent à la plupart des gens. Nous vous recommandons de les essayer avant de les utiliser pour la première fois. Réduction du bruit/Indicateur Bouton multifonction Orifice pour appels téléphoniques...
  • Seite 25 Le voyant de l’écouteur auxiliaire s’éteint ne une fois que les deux écouteurs ont été appariés, et l’écouteur principal passe en mode d’appairage. Le téléphone mobile recherche les « TWS158 Prixton » et les connecte. La connexion entre les écouteurs et le téléphone mobile est ensuite terminée.
  • Seite 26 écouteurs ont été appariés, et l’écouteur principal passe en mode d’appairage (la LED clignote en bleu et rouge). Le téléphone mobile recherche les « TWS158 Prixton » et les connecte. La connexion entre les écouteurs et le téléphone mobile est ensuite terminée.
  • Seite 27 Chargement -Chargement des écouteurs 1. Placez les écouteurs dans le boîtier (les broches Pogo doivent être correctement branchées). Le voyant à LED s’allume en rouge toutes les 1 secondes pendant le chargement. Une fois le chargement terminé, le voyant à LED s’allume en bleu pendant 80 secondes, puis s’éteint.
  • Seite 28 2. Chargement sans fil : posez le boîtier sur la base de chargement afin de le charger. Remarque : veillez à utiliser une base de chargement sans fil conforme à la norme QI. Cette image est utilisée uniquement pour illustrer les fonctions de chargement sans fil.
  • Seite 29 Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel, appuyez brièvement une fois sur le bouton multifonction L/R pour y répondre. 1 appui Mettre fin à un appel Appuyez longuement sur le bouton multifonction L/R pendant 2 secondes pour mettre fin à l’appel. Appui long pendant 2 secondes Rejeter un appel...
  • Seite 30 Pause/Lecture Pendant que vous écoutez de la musique, appuyez sur le bouton multifonction R pendant 2 secondes pour mettre la musique en pause ; appuyez à nouveau pendant 2 secondes sur le bouton multifonction R pour reprendre la lecture et lire le titre suivant. Appui long pendant 2 secondes Titre précédent...
  • Seite 31 Augmenter le volume Pendant que vous écoutez de la musique, appuyez une fois sur le bouton multifonction R pour augmenter le volume. 1 appui Assistant vocal En mode de veille, appuyez 2 secondes sur le bouton multifonction L pour activer l’assistant vocal du téléphone mobile.
  • Seite 32 3 appuis Caractéristiques Modèle : TWS158 Noir Portée : environ 10m (en l’absence d’obstacles tout autour) Connexion sans fil V5.2 Temps de chargement des écouteurs : environ 2 heures Type de batterie : lithium polymère...
  • Seite 33 Mise en garde 1. Veillez à lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’utiliser le produit, et à bien le conserver. 2. Chargez les écouteurs à 100% avant de les utiliser pour la première fois ; 3. Si les écouteurs n’ont pas été utilisés pendant une durée prolongée (plus d’un mois), chargez-les ;...
  • Seite 34 Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d`achat. Lorsque vous avez un problème que vous ne pouvez pas résoudre, vous devez accéder au site www.prixton.com et cliquer sur l`option de contact pour nous envoyer votre formulaire d`assistance.
  • Seite 35 Composizione Dimensioni degli auricolari: Grandi, Medi, Piccoli. Grande Piccolo Medio Le cuffiette medie si adattano alla maggior parte delle persone, si raccomanda di provarle se è la prima volta Foro microfono per ridurre il Pulsante touch rumore multi-funzione Foro per il microfono Phonecall pin pogo di metallo...
  • Seite 36 Il cellulare cerca "TWS158" e lo collega, la connessione tra auricolari e cellulare è completata.
  • Seite 37 (il LED lampeggiante blu e rosso). Il cellulare cerca "TWS158" e lo collega, la connessione tra auricolari e cellulare è completata. Indossare Inserire delicatamente gli auricolari nelle orecchie con il...
  • Seite 38 Modalità di ricarica - Caricare le cuffie 1. Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica (i pin pogo devono essere ben collegati), durante la ricarica il LED rosso si accende ogni 1 secondi, una volta completata la ricarica, il LED si accende in blu per 80 secondi, quindi il LED si spegne.
  • Seite 39 2. Ricarica wireless: Mettere la custodia di ricarica sul caricatore wireless per caricarla. Nota: Utilizzare una base di ricarica wireless che soddisfi lo standard QI Questa immagine è solo indicativa del caricatore wireless Il prodotto non è dotato di una base di ricarica wireless Se serve un caricatore wireless, deve essere acquistato personalmente.
  • Seite 40 Rispondere a una telefonata Quando arriva la telefonata, per rispondere toccare una volta brevemente il pulsante multifunzione L/R. Toccare 1 volta Concludere la telefonata Tenere premuto per 2 secondi il pulsante multifunzione L/R per concludere la chiamata. Tocco lungo 2 secondi Rifiutare la chiamata Quando arriva una chiamata, toccare due volte il pulsante...
  • Seite 41 Pausa / Play Durante la riproduzione di un brano, toccare il pulsante multifunzione R per 2 secondi per mettere in pausa la musica; toccare il pulsante multifunzione R per riprodurre il brano successivo per 2 secondi di nuovo per riprendere la riproduzione.
  • Seite 42 Aumentare il volume Per aumentare il volume durante la riproduzione della musica, toccare una volta il tasto multifunzione R. Toccare 1 volta Assistente vocale In modalità standby, toccare il pulsante multifunzione L per 2 secondi per attivare l'assistente vocale del telefono. (Apple Siri, il sistema Android richiedono il supporto del telefono mobile) Tocco lungo 2...
  • Seite 43 Ambient Aware alimenta attivamente i suoni circostanti per una migliore comprensione della conversazione. Toccare 3 volte Specifiche del prodotto Modello: TWS158 Nero Distanza di funzionamento: circa 10m (in ambiente senza barriere) Connessione wireless V5.2 Tempo di ricarica delle cuffie circa 2 ore Tipo di batteria Batteria ai polimeri di litio Batteria degli auricolari 3.7V...
  • Seite 44 Raccomandazioni 1. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto e conservarlo correttamente; 2. La prima volta, caricare completamente il dispositivo; 3. Se il prodotto non viene utilizzato per molto tempo (più di 1 mese), caricarlo; 4. Deve essere selezionato il caricabatteria prodotto da un normale produttore e certificato da CCC;...
  • Seite 45 Politica di garanzia Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza.
  • Seite 46 Zusammensetzung Größen der Ohrstöpsel: Groß, Mittel, Klein. Groß Klein Mittel Mittelgrosse Ohrstöpsel, passend für die meisten Menschen, wir empfehlen, sie vor dem ersten Gebrauch zu testen. Rauschunterdrückung Mikrofonöffnung/Indikator Multi-Funk- tions-Touch-Taste Mikrofonöffnung für Telefonanrufe Pogo-Stifte aus Metall LED-Anzeige Ladehülse Ladeanschluss...
  • Seite 47 Licht des Zusatzohrstöpsels schaltet sich aus, nachdem die beiden Ohrstöpsel erfolgreich gekoppelt wurden, und der Hauptohrstöpsel geht in den Kopplungsstatus über. Das Mobiltelefon sucht nach "TWS158 Prixton" und verbindet es. Die Verbindung zwischen Ohrhörern und Mobiltelefon ist nun abgeschlossen.
  • Seite 48 Ohrhörer erfolgreich gekoppelt wurden, und der Haupt-Ohrhörer geht in den Kopplungszu- stand über (das LED-Licht leuchtet blau und rot). Das Mobiltelefon sucht nach "TWS158 Prixton" und verbindet es; die Verbindung zwischen Ohrhörern und Mobiltelefon ist nun abgeschlossen.
  • Seite 49 Laden - Laden Sie das Headset 1. Stecken Sie die Ohrstöpsel in die Ladehülse (die Pogo-Pins sollten gut verbunden sein), die LED-Leuchte leuchtet während des Ladevorgangs alle 1 Sekunden rot auf, sobald sie voll aufgeladen ist, leuchtet die LED-Leuchte 80 Sekunden lang blau auf, dann schaltet sie sich aus. - Laden der Ladehülse Hinweis: Beim Laden der Ladehülse leuchtet immer eine Lampe bei 25 %, zwei Lampen bei 50 %, drei Lampen bei 75...
  • Seite 50 2. Kabelloses Laden: Setzen Sie die Ladehülse zum Aufladen in das drahtlose Ladeboard ein. Hinweis: Bitte verwenden Sie eine kabellose Ladestation, die dem QI-Standard entspricht. Dieses Bild dient nur zur Veranschaulichung der drahtlosen Ladefunktionen. Das Produkt verfügt nicht über eine drahtlose Ladestation. Wenn Sie ein drahtloses Ladegerät benötigen, kaufen Sie es bitte separate.
  • Seite 51 Telefonanrufe beantworten Wenn ein Anruf eingeht, berühren Sie die Multifunktion- staste L/R einmal kurz, um den Anruf anzunehmen. 1 Mal berühren Auflegen des Anrufs Berühren Sie die L/R-Multifunktionstaste 2 Sekunden lang, um den Anruf zu beenden. Lange Berührung 2 Sekunden Ablehnen des Anrufs Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie zweimal die Multifunktionstaste L /R, um den Anruf abzuweisen.
  • Seite 52 Pause / Wiedergabe Berühren Sie während der Musikwiedergabe die Multifunktionstaste R 2 Sekunden lang, um die Musikwie- dergabe zu unterbrechen; berühren Sie die Multifunktion- staste R erneut 2 Sekunden lang, um die Wiedergabe des nächsten Titels fortzusetzen. Lange Berührung 2 Sekunden Vorheriger Titel Berühren Sie während der Musikwiedergabe zweimal die...
  • Seite 53 Lautstärke erhöhen Tippen Sie bei der Musikwiedergabe einmal auf die Multifunktionstaste R, um die Lautstärke zu erhöhen. 1 Mal berühren Sprachassistent Berühren Sie im Standby-Modus die Multifunktionstaste L dreimal, um den Sprachassistenten des Mobiltelefons zu aktivieren. (Apple Siri, Android-System erfordert Mobiltele- fonunterstützung) Lange Berührung 2 Sekunden...
  • Seite 54 Umgebung auf, um die Wahrnehmung und das Verständnis von Sprache zu verbessern. 3 Mal berühren Produktspezifikationen Modell TWS158 Schwarz Reichweite ca. 10 m (in barrierefreier Umgebung) Drahtlose Verbindung V5.2 Headset-Ladezeit ca. 2 Stunden Akkutyp Lithium-Poly- mer-Akku Akku der Kopfhörer 3,7V 50mAh Akku der Ladehülse 3,7V 450mAh...
  • Seite 55 Wenn das Bluetooth-Headset längere Zeit nicht gekoppelt oder verbunden ist, wird die Kopplungsfunktion des Bluetooth-Headsets ausgeschaltet. Bitte öffnen Sie das Bluetooth-Headset erneut, um den "Kopplungsstatus" zu aktivieren. 5. Wenn das Mobiltelefonprogramm fehlschlägt, starten Sie bitte das Mobiltelefon neu; wenn das Bluetooth-Headset- programm fehlschlägt, starten Sie bitte das Bluetooth-Headset neu oder stellen Sie die Werkseinstel- lungen wieder her.
  • Seite 56 Vorankündigung geändert werden, um ein besseres Gerät anzubieten. Vereinfachte EU-einverständniserklärung La Trastienda Digital SL als Inhaber der Handelsmarke Prixton, mit dem Standort Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, erklärt hiermit, dass das im Folgenden detaillierte radioelektrische Gerät: KATEGORIE...
  • Seite 57 Composição Dimensões das almofadas: Grande, Médio, Pequeno. Grande Pequeno Médio As almofadas médias adequam-se à maioria das pessoas, pelo que recomendamos que as experimente aquando da primeira utilização Orifício/indicador de microfone com redução do ruído Botão de toque Multifunções Orifício de microfone para chamada Pinos de metal Indicador LED...
  • Seite 58 O telemóvel procura o "TWS158 Prixton" e liga-se a este, a ligação entre os auriculares e o telemóvel está concluída.
  • Seite 59 (A luz LED pisca em azul e vermelho). O telemóvel procura o "TWS158 Prixton" e liga-se a este, a ligação entre os auriculares e o telemóvel está concluída. Utilização Coloque os auriculares nos ouvidos suavemente com o microfone voltado para a frente.
  • Seite 60 Métodos de carregamento Carregar os auriculares 1. Coloque os auriculares no estojo de carregamento (os pinos devem estar bem ligados), a luz LED irá acender-se a vermelho a cada 1 segundo enquanto carrega, e uma vez carregada, a luz LED irá ligar-se em azul durante 80 segundos, e de seguida desligar-se-á.
  • Seite 61 2.Carregamento sem fios: Coloque o estojo de carregamen- to na base de carregamento sem fios para iniciar o carregamento. Nota: Por favor, use uma base de carregamento sem fios que cumpra com o padrão QI. Esta imagem apenas é utilizada com uma apresentação do carregamento sem fios.
  • Seite 62 Atender chamada telefónica Quando entrar uma chamada telefónica, pressione uma vez o botão multifunções L/R para atender a chamada. Toque 1 vez Desligar a chamada telefónica Pressione e mantenha pressionado o botão multifunções L/R durante 2 segundos para desligar a chamada. Toque e mantenha pressionado durante 2 segundos...
  • Seite 63 Pausa/Reprodução Quando estiver a reproduzir música, toque no botão multifunções R durante 2 segundos para colocar em pausa; toque no botão multifunções R para reproduzir a próxima música e 2 segundos novamente para voltar à reprodução. Toque e mantenha pressionado durante 2 segundos Música anterior Quando estiver a reproduzir música, toque no botão...
  • Seite 64 Aumentar o volume Quando estiver a reproduzir música, toque no botão multifunções R uma vez para aumentar o volume Toque 1 vez Assistente de voz Em modo standby, toque no botão multifunções L 2 segundos para ativar o assistente de voz do telemóvel. (O Apple Siri, e o sistema Android necessitam de suporte do telemóvel) Toque e mantenha...
  • Seite 65 à sua volta para um aumento de compreensão do som ambiente e de diálogos. Toque 3 vezes Especificações de Produto Modelo TWS158 Preto Distância de funcionamento cerca de 10 m (em ambientes sem barreiras) Conexão sem fios V5.2 Tempo de carregamento de auriculares cerca de 2 horas Tipo de Bateria Bateria de polímeros de lítio Bateria dos...
  • Seite 66 4. Deve ser selecionado um carregador produzido por fabricante habitual e certificado pela CCC; se o telemóvel não puder pesquisar o auricular Bluetooth, por favor confirme se o auricular Bluetooth está em "estado de emparelhamento". Se o auricular Bluetooth não estiver emparelhado ou ligado durante um longo período de tempo, a função de emparelhamento dos auriculares Bluetooth será...
  • Seite 67 Declaração de Conformidade Simplificada Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:...
  • Seite 68 Samenstelling Maten oordopjes: Large, Medium, Small. Large Small Medium De medium dopjes passen voor de meeste mensen, we raden aan die de eerste keer uit te proberen. Geluidsreductie microfooningang/ Indicator Multifunctionele aanraakknop Microfooningang voor telefoongesprek Metalen pogo-pinnetjes LED-indicator Oplaadhoesje Oplaadpoort...
  • Seite 69 De mobiele telefoon zoekt naar "TWS158 Prixton" en sluit deze aan, de verbinding tussen oordopjes en mobiele telefoon is compleet.
  • Seite 70 (het LED-lampje knippert blauw en rood). De mobiele telefoon zoekt naar "TWS158 Prixton" en sluit deze aan, de verbinding tussen oordopjes en mobiele telefoon is compleet. Dragen Stop de oordopjes lichtjes in uw oor met de microfoon naar voren gericht.
  • Seite 71 Manieren om te laden -De headset opladen 1. Plaats de oordopjes in de oplaadcassette (pogo-pinnetjes moeten goed zijn aangesloten), het LED-lampje zal elke 1 seconden rood oplichten tijdens het opladen. Zodra het opladen volledig is, zal het LED-lampje 80 seconden blauw oplichten, het LED-lampje gaat daarna uit.
  • Seite 72 2. Draadloos opladen: Plaats het oplaadhoesje in het draadloze oplaadstation om op te laden. Opmerking: Gebruik een draadloos oplaadstation dat voldoet aan de QI-standaard. Deze afbeelding wordt alleen gebruikt als weergave van draadloze oplaadfuncties. Het product heeft geen draadloos oplaadstation. Als u een draadloze lader nodig heeft, dient die apart gekocht te worden.
  • Seite 73 Telefoongesprek aannemen Raak wanneer het telefoongesprek binnenkomt de linkse/rechtse multifunctionele knop één keer kort aan om de oproep te beantwoorden. 1 keer aanraken Gesprek afsluiten Houd de linkse/rechtse multifunctionele knop 2 seconden ingedrukt om het gesprek te beëindigen. Lang aanraken 2 seconden Gesprek weigeren Raak wanneer het telefoongesprek binnenkomt de...
  • Seite 74 Pauze / Play Raak tijdens het afspelen van muziek de rechtse multifunctionele knop gedurende 2 seconden aan om de muziek te pauzeren; raak de rechtse multifunctionele knop aan om het volgende nummer opnieuw af te spelen, 2 seconden om het afspelen te hervatten. Lang aanraken 2 seconden Vorige nummer...
  • Seite 75 Meer volume Raak tijdens het afspelen van muziek de rechtse multifunctionele knop een keer aan voor minder volume. 1 keer aanraken Spraakassistent Raak in de stand-bymodus de linkse multifunctionele knop 2 seconden aan om de spraakassistent van de mobiele telefoon te activeren. (Apple Siri, Android system vereist ondersteuning van mobiele telefoon) Lang aanraken 2 seconden...
  • Seite 76 filtert actief geluiden om u heen voor meer bewustzijn of beter begrip van gesprekken. 3 keer aanraken Productspecificaties Model TWS158 Black Werkafstand ongeveer 10 m (in barrièrevrije omgeving) Draadloze verbinding V5.2 Oplaadtijd koptelefoon ongeveer 2 uur Type batterij Lithium-polymeerbatterij Batterij van de oordopjes 3.7V 50mAh Batterij van het oplaadhoesje 3.7V 450mAh...
  • Seite 77 4. Kies de oplader die door de reguliere fabrikant is geproduceerd en door CCC is gecertificeerd; als de mobiele telefoon de Bluetooth-headset niet kan zoeken, controleer dan of de Bluetooth-headset zich in de "koppelingsstatus" bevindt. Als de Bluetooth-headset lange tijd niet werd gekoppeld of verbonden, wordt de koppelingsfunctie van de Bluetooth-headset uitgeschakeld.
  • Seite 78 Dit product heeft een garantie van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Als u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen.