Seite 2
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
CONTENTS 1 The refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 18 Warnings Indicator Panel ......... 18 Intended use ........4 Things to do to have the filter usage For products with a water dispenser; . 6 time calculated automatically ... 22 Child safety ........
Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
Seite 6
• If there is a blue light on the refrigerator, • Do not pull by the cable when pulling off the plug. do not look at the blue light with optical tools. • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. •...
Compliance with WEEE Never place objects on top of the Directive and Disposing of refrigerator; otherwise, these objects the Waste Product: may fall down when you open or close the refrigerator's door. This product complies with EU WEEE • As they require a precise temperature, Directive (2012/19/EU).
Recommendations for keep your product away from potential fire sources that can cause the product freshfood compartment catch a fire and ventilate the room in * OPTIONAL which the unit is placed. • Please do not let any foodstuff to come Ignore this warning if your product's to contact with the temperature sensor cooling system contains R134a.
Installation Plastic wedges will provide the required Please remember that the manufacturer distance between your refrigerator shall not be held liable if the information and the wall in order to allow the air given in the instruction manual is not circulation.
Before disposing of your refrigerator, Electric connection cut out the electric plug and, if there Connect your refrigerator to a grounded are any locks on the door, make them socket which is being protected by a inoperable in order to protect children fuse with the appropriate capacity.
Adjusting the gap between Floor balance adjustment the upper door If your refrigerator is unbalanced; First unplug the product. The product must be unplugged when making the balance adjustment. There is the risk of electric shock. You can adjust the gap between the 1- Ventilation cover is removed by fridge compartment doors as illustrated unscrewing its screws as illustrated in...
Changing the illumination lamp To change the lamp used for illumination of your refrigerator, please call your Authorized Service. Adjust the door appropriately as you desire by loosing the screws. Fix the door you have adjusted by tightening the screws without changing the position of the door.
Installing Water Filter Place where the external filter is going to be fitted should be determined first. (in some models) (Applies to the filter being used outside Two different water sources may the refrigerator.) Then, determine the be connected to the refrigerator for distance between the filter and the water supply: the mains cold water refrigerator and required hose lengths...
Connection of Water Hose to 2. Put and fix the pump hose into the jug the Jug as shown in the figure. 3. After completing the connection, plug in (in some models) and run the pump. To connect water to the refrigerator from To provide an efficient operation of the a jug, a pump is needed.
Connection of the Water Pipe to the Cold Water Mains Line (in some models) If you want to use your refrigerator by connecting it to the cold water mains line, you will have to connect a standard 1/2" valve connection fitting to the cold water supply in your house.
Seite 16
To fit the water filter follow the 3. Take out the water filter by-pass cover instructions below referring to figures by rotating it downwards. supplied: 1. Press ice cancel button on the display. 2. Remove the filter cover in the fridge compartment by pulling it forward.
Prior to first use of Water The water filter must be removed as Dispenser shown in the figure when it is going to be replaced or when it will no longer Water mains pressure must not be be used and by-pass cover must be below 1 bar.
Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 1. Eco Extra/Vacation Button 11.
1. Eco Extra/Vacation Button If the Flexi Zone Compartment is set as a Press this button briefly to activate the Freezer, then the temperature of the Flexi Eco Extra function. Press and hold this Zone Compartment will change as -18, button for 3 sec.
Seite 21
9. Quick Freeze Function Indicator 14. Economy Mode Indicator It indicates that the Fast Freeze function Indicates that the refrigerator is running is active. Use this function when in energy-efficient mode. Freezer you place fresh food into the freezer Compartment temperature compartment or when you need ice.
Seite 22
18. Ice Cancel Indicator If you do not want to get ice from the refrigerator, you need to use this function. You may use this function by pressing the ice cancel button for 3 seconds. 19. Cancel Filter Change Warning Button Filter of your refrigerator must be replaced every 6 months.
Things to do to have the filter usage time calculated automatically (For products connected to the mains water line and equipped with filter) 1- After plugging the refrigerator in, press A and B buttons together to activate the key lock. 2- Then press Eco-Extra (1), Fridge Compartment Temperature Setting (4), Quick Cool (5) and Freezer Compartment Temperature Setting (3) buttons respectively.
Egg tray Crisper You can install the egg holder to the Crisper of your refrigerator is designed desired door or body shelf. specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. Never store the egg holder in the freezer For this purpose, cool air circulation compartment occurs around the crisper in general.
Movable Middle Section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. 1- Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the fridge compartment doors are closed.
Sliding Body Shelves With Using the water spring Rear Hangers Warnings It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. Sliding body shelves with rear hangers In cases where the water dispenser has not can be moved back and forth.
Minibar Minibar door provides you extra comfort when using your refrigerator. The door shelf in the refrigerator can be accessed without opening the refrigerator door; thanks to this feature, you can easily pick from the refrigerator the foods and drinks which you frequently consume.
Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer We recommend that you unplug the surfaces and chromium coated parts of appliance before cleaning. the product.
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Seite 30
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
Seite 31
• The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of the refrigerator should be removed.
Seite 32
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Seite 33
INHALT 1 Der Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 Nutzung des Kühlschrank/ 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Gefrierschranks Sicherheit Anzeigefeld ..........19 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .....4 Tür offen-Alarm: ........22 Bei Geräten mit Wasserspender: ....6 So lassen Sie die Zeit bis zum Filterwechsel automatisch berechnen ......23 Kinder –...
Der Kühlschrank/ Gefrierschrank Kühlbereich-Türablagen Flaschenhalter Kühlbereich-Glasablagen Flaschenablage Leuchtenabdeckung Lebensmittelablagen Beleuchtung Lebensmittelfächer Beweglicher Mittelbereich Wasserfilter Kühlfach Butter- & Käsefach Gemüsefach Eierhalter Eiswürfelmaschine Kühlbereich Tiefkühlfächer Tiefkühlbereich Minibar FlexiZone Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes zählen, gelten sie für andere Modelle.
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln kann es zu Verletzungen und Sachschäden unmittelbar nach der Entnahme aus dem kommen. In diesem Fall erlöschen auch Tiefkühlbereich ist nicht ratsam.
Seite 36
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes • Elektrogeräte dürfen nur von autorisierten Fachkräften repariert ist nur dann gewährleistet, wenn das hausinterne Erdungssystem den werden. Reparaturen durch weniger kompetente Personen können erhebliche zutreffenden Normen entspricht. • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, Gefährdungen des Anwenders verursachen.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen. den Kühlschrank / Gefrierschrank längere Zeit nicht nutzen. Andernfalls können Brände durch defekte Netzkabel nicht gänzlich ausgeschlossen werden. • Die Kontakte des Netzsteckers sollten regelmäßig gereinigt werden;...
HCA-Warnung Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel oder anderen Abfällen. Bringen Sie R600a arbeitet: Verpackungsmaterialien zu geeigneten Dieses Gas ist leicht entflammbar. Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Sie gern.
Empfehlungen zum • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie können noch mehr Lebensmittel Kühlbereich einlagern, wenn Sie die Ablagen * FAKULTATIV oder Schubladen aus dem • Achten Sie darauf, dass der Tiefkühlbereich herausnehmen. Temperatursensor im Kühlbereich nicht Die Energieverbrauchswerte Ihres mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Kühlschrank / Gefrierschranks Damit die optimale Lagerungstemperatur wurden bei maximaler Beladung mit...
Installation 2. Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile Bitte beachten Sie, dass der Hersteller wie in der folgenden Abbildung gezeigt nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die an der Abdeckung der hinteren Informationen und Anweisungen der Belüftungsöffnungen ein. Dazu drehen Bedienungsanleitung halten.
6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können Bei Fragen zur richtigen Entsorgung sich warm anfühlen. Dies ist normal. wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Diese Bereiche wärmen sich etwas auf, an eine Sammelstelle oder an Ihre damit sich kein Kondenswasser bildet. Stadtverwaltung.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank/ 3. Drehen Sie die Schrauben an der Gefrierschrank auf einem ebenen unteren Belüftungsöffnungabdeckung mit Untergrund auf, damit er nicht wackelt. einem Kreuzkopfschraubendreher heraus. Gerade, ausbalancierte Spalt zwischen den Türen Aufstellung anpassen Wenn Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank nicht absolut gerade steht: Ziehen Sie zunächst den Netzstecker.
Setzen Sie die Scharnierabdeckung wieder auf, ziehen Sie die Schraube an. Auswechseln der Beleuchtung Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Stellen Sie die Tür nach Lösen der Schrauben nach Wunsch ein. Fixieren Sie die eingestellte Tür durch Anziehen der Schrauben;...
Wasserfilter installieren Filter und Kühlschrank/ Gefrierschrank und legen die erforderliche Schlauchlänge (bei bestimmten Modellen) vom Filter bis zum Wassereinlass des Ihr Kühlgerät kann über zwei Kühlschrank/ Gefrierschranks fest. unterschiedliche Wasseranschlüsse Der Wasserfilter muss wie in der Abbildung mit Frischwasser versorgt werden: gezeigt aufrecht gehalten werden.
fest anzuziehen. Falls dennoch Wasser 1. Schließen Sie die Verbindung durch austritt, ziehen Sie das Anschlussstück mit Einschieben des Schlauchendes in die einem Schlüssel oder einer Zange an. Einlassöffnung der Pumpe ab; schauen Wasserleitung mit dem Sie sich dazu die Abbildung an. 2.
Wasserschlauch an den Kaltwasseranschluss anschließen (bei bestimmten Modellen) Wenn Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank an die Wasserleitung anschließen möchten, müssen Sie ein handelsübliches 1/2 Zoll- Ventilstück an die Kaltwasserleitung ihres Hauses anschließen. Falls dieser Anschluss nicht vorhanden oder Sie sich nicht sicher sein sollten, ziehen Sie bitte einen versierten Klempner hinzu.
Seite 47
1. Drücken Sie die Kein Eis-Taste am Display. 2. Nehmen Sie die Filterabdeckung im Kühlbereich durch Ziehen nach vorne heraus. 3. Lösen Sie die Verzweigungsabdeckung durch Drehen nach unten. Achtung: Achten Sie darauf, dass 4. Nehmen Sie den Deckel vom Wasserfilter der Kein Eis-Modus aktiv ist, bevor Sie die ab, platzieren Sie die Komponente wie in Verzweigungsabdeckung abnehmen.
Achtung: Der Wasserfilter entfernt Bei einem Wasserdruck unterhalb Fremdkörper aus dem Wasser. Er reinigt 1 bar und beim Einsatz eines das Wasser nicht von Mikroorganismen. Wasserbehälters ist eine Pumpe erforderlich. Achtung: Die Kein Eis-Taste muss grundsätzlich gedrückt werden, bevor Sie Das Wassersystem des Kühlschrank/ den Wasserfilter austauschen oder die Gefrierschranks muss an den...
Vorbereitung Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank/ Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschranks Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. 12 15 14 13 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste 11. Kühlbereichtemperaturanzeige 2.
1. Öko-Extra-/Urlaubstaste Wenn der FlexiZone-Bereich auf Zum Einschalten der Öko Extra-Funktion Tiefkühlen eingestellt ist, ändert sich berühren Sie diese Taste nur kurz. Durch die Temperaturvorgabe bei jedem Gedrückthalten dieser Taste (3 Sekunden Tastendruck wie folgt: -18, -20, -22, -24, lang) schalten Sie die Urlaubsfunktion ein. -18, ...
9. Schnellgefrieranzeige 14. Ökomodus-Anzeige Zeigt an, dass die Schnellgefrieren- Zeigt an, dass das Kühlgerät Funktion aktiv ist. Diese Funktion nutzen besonders energiesparend arbeitet. Sie, wenn Sie frische Lebensmittel in das Kühlbereichtemperatur Tiefkühlfach geben oder Eis benötigen. Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Wenn diese Funktion aktiv ist, arbeitet Temperatur auf -18 °C eingestellt ist oder Ihr Kühlgerät eine bestimmte Zeit lang...
17. Kein Eis-Taste Wenn Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank Tür offen-Alarm: kein Eis mehr bereiten soll, halten Sie Falls die Tür zum Kühlbereich oder zum diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt. FlexiZone-Bereich länger als 1 Minute Bei abgeschalteter Eisbereitung gelangt geöffnet bleibt, ertönt ein Signalton. Zum kein Wasser mehr in das Eisfach.
So lassen Sie die Zeit bis zum Filterwechsel automatisch berechnen (Bei Geräten, die mit der Wasserleitung verbunden und mit einem Filter ausgestattet sind.) 1: Bei eingeschaltetem Kühlgerät: Schalten Sie die Tastensperre durch Gedrückthalten der Tasten A und B ein. 2: Drücken Sie nacheinander folgende Tasten: Öko-Extra (1), Kühlbereichtemperatureinstelltaste (4), Schnellkühlen (5), Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste (3).
Eierbehälter Gemüsefach Sie können den Eierhalter in der Tür oder Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt auf einer Ablage platzieren. Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig Legen Sie den Eierhalter niemals in den kühle Luft zum Gemüsefach geleitet. Tiefkühlbereich.
Beweglicher Mittelbereich Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen kann. 1: Die Türdichtungen liegen bei geschlossener Tür am beweglichen Mittelbereich an und sorgen für Dichtigkeit. 2: Ein weiterer Vorteil des beweglichen Mittelbereiches besteht darin, dass sich dadurch das Nettovolumen des Kühlbereiches vergrößert.
Schubablagen Wenn der Wasserspender längere Zeit nicht genutzt wurde, müssen Sie zunächst ein wenig Wasser ausfließen lassen, bis Die Schubablagen lassen sich vorwärts frisches Wasser ausgegeben wird. und rückwärts verschieben. Die Höhe dieser Ablagen lässt sich durch Herausnehmen und Anbringen in unterschiedlicher Höhe anpassen.
Minibar Die Minibar ist ein weiteres Komfortmerkmal Ihres Kühlgerätes. Die Türablage lässt sich auch ohne Öffnen der Kühlschrank/ Gefrierschranktür erreichen; so können Sie Speisen und Getränke, die Sie häufig genießen, besonders bequem und energiesparend entnehmen. Der Stromverbrauch Ihres Kühlgerätes sinkt, da die Haupttür nun öfter einfach geschlossen bleiben kann.
Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Schutz der Kunststoffflächen niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Gefrierschrank – dadurch können die Netzstecker zu ziehen. Kunststoffflächen angegriffen werden.
Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Seite 61
• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
Seite 62
• Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank/ Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank/ Gefrierschranks problemlos tragen kann.
Seite 63
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Seite 64
TABLE DES MATIÈRES 1 Le Congélateur / Raccordement du tuyau d'alimentation réfrigérateur en eau à l'arrivée d'eau ....15 Avant toute première utilisation du 2 Précautions importantes distributeur d'eau ......17 pour votre sécurité Utilisation prévue ....... 4 4 Préparation Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
Le Congélateur / réfrigérateur Balconnets de la porte du compartiment Range-bouteilles de réfrigération Clayette range-bouteilles Clayettes en verre du compartiment de Étagères du compartiment de réfrigération conservation de denrées Couvercle du diffuseur Compartiments de conservation de Lentilles d'illumination denrées Section centrale modulable Filtre à...
Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez prendre connaissance des (Cela pourrait provoquer des engelures informations suivantes : Le non respect de dans votre bouche). ces consignes peut entraîner des blessures • Pour les produits équipés d'un ou dommages matériels. Sinon, tout compartiment congélateur : ne placez engagement lié...
Seite 67
• Ce congélateur/réfrigérateur est conçu • En cas de dysfonctionnement ou lors d'opérations d’entretien ou de réparation, seulement pour conserver des aliments. Par conséquent, il ne doit pas être utilisé débranchez l’alimentation électrique du congélateur/réfrigérateur soit en à d'autres fins. •...
• Pour des raisons d'ordre sécuritaire, • Quand vous devez placer votre produit évitez de vaporiser directement de l'eau près d'un autre congélateur/réfrigérateur sur les parties externes et internes du ou congélateur, la distance entre les congélateur/réfrigérateur. appareils doit être d'au moins 8 cm. •...
Conformité avec la directive Mesures d’économie LdSD : d’énergie L'appareil que vous avez acheté est • Ne laissez pas les portes du congélateur/ conforme à la directive LdSD (2011/65/ réfrigérateur ouvertes pendant une durée UE) de l'Union européenne. Il ne comporte prolongée.
Recommandations pour le compartiment produits frais *EN OPTION • Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le compartiment produits frais. Afin de conserver le compartiment produits frais à la température de conservation idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le Congélateur / réfrigérateur doit être vidé...
6. Les parties antérieures du Congélateur Vous pouvez consulter le service après- / réfrigérateur peuvent chauffer. Ce vente agrée ou le centre chargé de la phénomène est normal. Ces zones mise au rebut dans votre municipalité doivent en principe être chaudes pour pour en savoir plus sur la mise au rebut éviter tout risque de condensation.
Si le sol est couvert de moquette, votre 2. Après avoir réalisé la stabilisation, produit doit être surélevé à 2,5 cm du sol. installez le cache de ventilation et fixez les vis fournies. 4. Placez le Congélateur / réfrigérateur sur un a de surface plane afin d’éviter les à-coups.
Seite 74
A l’aide d’un tournevis, retirez la vis Fixez la porte que vous avez réglée en du cache de la charnière supérieure de la serrant les vis sans modifier la position de porte que vous souhaitez régler. la porte. Replacez le cache de la charnière et fixez la vis.
Installation du filtre à eau L'endroit où le filtre externe sera fixé doit être déterminé au préalable. (Pour les (Dans certains modèles) filtres utilisés hors du Congélateur / Deux différentes sources d'eau réfrigérateur.) Ensuite, déterminez la peuvent être connectées au distance entre le filtre et le Congélateur / Congélateur / réfrigérateur pour réfrigérateur, ainsi que les longueurs de...
1. Terminez le raccordement en poussant Remarque 1: Il n’est pas nécessaire de l'autre extrémité du conduit d'eau à serrer le raccord avec un outil pour parvenir l'intérieur de l'arrivée du tuyau d'eau à un assemblage étanche. En cas de fuite, comme indiqué...
La pompe sera utilisée lorsque la carafe le sera également. Raccordement du tuyau d'alimentation en eau à l'arrivée d'eau (Dans certains modèles) Si vous voulez utiliser votre Congélateur / réfrigérateur en le raccordant au tuyau d'alimentation en eau principal, Vous aurez à raccorder une installation de valve standard ½...
Seite 78
1. Appuyez sur le bouton d'annulation de Attention: Veillez à ce que le mode "Ice glace à l'écran. Off" soit actif avant de retirer le couvercle 2. Retirez le couvercle du filtre du de dérivation. compartiment Congélateur / réfrigérateur en le tirant vers l'avant. 3.
Avant toute première Le filtre à eau doit être retiré tel qu’illustré sur le schéma lorsqu'il sera remplacé utilisation du distributeur ou ne sera plus utilisé et le couvercle d'eau de dérivation doit être fixé. Veuillez vous La pression des tuyaux d'alimentation assurer que le mode "Ice Off"...
Préparation Votre Congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
Utilisation du Congélateur / réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre Congélateur / réfrigérateur. Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. 12 15 14 13 1.
Seite 82
1. Bouton Eco Extra / Vacances 6. Bouton de réglage de température Appuyez brièvement sur ce bouton pour du compartiment Flexi Zone activer la fonction Eco Extra. Appuyez Vous pouvez régler le compartiment sur ce bouton pendant 3 secondes pour Flexi Zone comme compartiment activer la fonction Vacances.
Seite 83
Appuyez sur le bouton correspondant pour 14. Indicateur de mode Economie désactiver cette fonction. Il indique que le Congélateur / réfrigérateur fonctionne en mode d'économie d'énergie. Température du compartiment de 9. Indicateur Fonction Congélation congélation rapide Cet indicateur sera activé si la fonction Indique que la fonction Congélation rapide est réglée sur -18 ou si le refroidissement est en marche.
Pour relancer le processus de formation de cristaux, vous devez appuyer sur le bouton d'annulation de glace pendant 3 secondes. 18. Indicateur d'annulation de glace Si vous ne souhaitez pas obtenir de glace du Congélateur / réfrigérateur, nous vous conseillons d'utiliser cette fonction. Pour ce faire, appuyez sur le bouton d'annulation de glace pendant 3 secondes.
Pour que le calcul de la durée d'utilisation du filtre se fasse automatiquement (Pour les appareils connectés au tuyau d'alimentation en eau principal et dotés d'un filtre) 1- Après avoir branché le Congélateur / réfrigérateur, appuyez simultanément sur les boutons A et B pour activer le verrouillage des commandes. 2- Ensuite, appuyez respectivement sur le bouton Eco-Extra (1), le bouton de réglage de la température du compartiment de réfrigération (4), le bouton de refroidissement rapide (5), et sur les boutons de réglage de la température du compartiment de congélation (3).
Casier à œufs Bac à légumes Vous pouvez installer le support à oeufs sur Le bac à légumes de votre Congélateur un balconnet de la porte ou de l'intérieur / réfrigérateur a été spécialement conçu que vous souhaitez. pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à...
Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de Congélateur / réfrigérateur de s'échapper. 1- Un scèllement est fourni lorsque les joints d'étanchéité qui se trouvent sur la porte se retrouvent à la surface de la section centrale modulable quand les portes du compartiment Congélateur / réfrigérateur sont fermées.
Etagères coulissantes avec Utilisation de la fontaine fixations à l'arrière Avertissements Il est tout à fait normal que les premiers verres d'eau tirés du distributeur soient Les étagères coulissantes à fixations chauds. à l'arrière peuvent être déplacées vers Dans des cas où le distributeur n'a pas été l'avant ou vers l'arrière.
Minibar La porte du minibar vous donne encore plus de confort pendant l'utilisation de votre Congélateur / réfrigérateur. Vous pouvez avoir accès à l'étagère de la porte qui se trouve dans le Congélateur / réfrigérateur sans ouvrir la porte du Congélateur / réfrigérateur;...
Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le congélateur / réfrigérateur débrancher l’appareil avant de procéder dans des récipients non fermés, car au nettoyage.
Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Seite 92
Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le congélateur/réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le congélateur/réfrigérateur ne redémarre pas après cette période.
Seite 93
Votre nouveau congélateur/réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands congélateur/réfrigérateurs durent plus longtemps. La température ambiante peut être élevée. >>> Il est normal • que l'appareil fonctionne pendant plus longtemps quand la température ambiante est élevée. • Le congélateur/réfrigérateur a été...
Seite 94
• La température du congélateur/réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>> Le réglage du congélateur/réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du congélateur/réfrigérateur ou congélateur et attendez jusqu'à ce que les compartiments atteignent une température suffisante. •...
Seite 95
Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных...
Seite 96
СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник водопроводной линии ......15 Прежде чем использовать распределитель воды ......17 2 Важные указания по технике безопасности 4 Подготовка Использование по назначению ....4 Для изделий с раздатчиком охлажденной воды: .......6 5 Пользование Безопасность детей ......6 холодильником Соответствие Директиве ЕС Панель...
Холодильник Полки в дверце холодильного Мини-бар отделения Держатель для бутылок Стеклянные полки холодильного Полка для бутылок отделения Полки отделения для хранения Крышка рассеивателя продуктов Рассеиватель лампочки освещения Отделения для хранения продуктов Съемное среднее отделение Водяной фильтр Отделение охладителя Полка для масла и сыра Контейнер...
Важные указания по технике безопасности (Это может вызвать обморожение Обязательно ознакомьтесь со следующей информацией. полости рта.) Игнорирование данной информации • Для изделий с морозильным может привести к причинению травм отделением: не помещайте напитки или повреждению имущества. Кроме в бутылках и банках в морозильное того, гарантийные...
Seite 99
• В случае неполадок во время опасности. эксплуатации, а также при проведении • Ни в коем случае нельзя включать техобслуживания или ремонта холодильник в розетку во время отключите холодильник, выключив установки. Это может привести к соответствующий предохранитель или серьезным травмам или смерти. вынув...
• Ни в коем случае нельзя подключать • Холодильник может смещаться, если холодильник к плохо закрепленной регулируемые ножки не зафиксированы стенной розетке сети электропитания. на полу. Фиксирование регулируемых • Из соображений безопасности не ножек на полу предотвратит смещение допускайте попадания воды на внешние холодильника.
охлаждения вашего изделия содержит его как электрического и электронного R134a. оборудования (WEEE). Тип газа, используемого изделием, Это изделие произведено из указан на паспортной табличке, высококачественных деталей и расположенной слева на внутренней материалов, которые подлежат стенке холодильника. повторному использованию и Не сжигайте изделие в целях переработке.
Seite 102
Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов *необязательный • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для свежих продуктов. Для поддержания идеальной температуры хранения в отделении для свежих продуктов датчик не должен закрываться хранящимися там продуктами. •Не помещайте в холодильник горячие продукты.
Установка Пластиковые клинья обеспечат Помните, что производитель не необходимое расстояние между несет ответственности в случае холодильником и стеной для несоблюдения указаний, приведенных в надлежащей циркуляции воздуха. настоящем руководстве. Что следует учитывать при транспортировке холодильника 1. Из холодильника следует вынуть все продукты...
Подключение к Прежде чем утилизировать электросети холодильник, отрежьте шнур питания и, в случае наличия замков на Подсоедините морозильную камеру к дверце, выведите их из строя, чтобы правильно установленной заземленной предотвратить создание опасных розетке, защищенной предохранителем ситуаций для детей. с соответствующим номиналом. Важно! Размещение...
Seite 105
Регулировка положения на Регулировка зазора между полу верхними дверцами Если холодильник расположен неустойчиво: Отсоедините его от электросети. В течение регулировки положения на полу холодильник должен быть отсоединен от электросети. Имеется опасность поражения электрическим током. Вы можете отрегулировать зазор между дверцами холодильной камеры, 1- Отвинтите...
Seite 106
Отрегулируйте дверь по своему усмотрению, немного ослабляя винты. Зафиксируйте отрегулированную дверь, затянув винты, не изменяя положения двери. Установите на место крышку петли и зафиксируйте винтом.
Seite 107
Сначала определите место крепления Установка водяного внешнего фильтра. (Относится к фильтра фильтру, использующемуся вне (в некоторых моделях) холодильника.) Затем измеряйте Для подачи воды к холодильнику расстояние между фильтром и можно подсоединить два разных холодильником и необходимую длину источника воды: линию подачи шланга...
Seite 108
2. Вставьте и закрепите шланг насоса в Подсоединение шланга бак, как показано на рисунке. подачи воды к баку 3. По завершении монтажа подсоедините (в некоторых моделях) насос к сети питания и включите его. Для подачи в холодильник воды из Эффективная работа насоса начнется бака...
Seite 109
Подключение водопроводной трубы к водопроводной линии (в некоторых моделях) Подсоединение холодильника к линии подачи холодной воды в вашем доме осуществляется через стандартный патрубок с клапаном 1/2". Если такой клапан отсутствует или вы не уверены в своих действиях, обратитесь к квалифицированному водопроводчику. 1.
Seite 110
3. Снимите крышку обводной линии Для установки водяного фильтра водяного фильтра, вращая ее вниз. соблюдайте приведенные ниже инструкции и следуйте приведенным рисункам. 1. Нажмите кнопку остановки образования льда на дисплее. 2. Снимите крышку воздушного фильтра в холодильном отделении, потянув ее на себя.
Seite 111
Прежде чем использовать Если водяной фильтр подлежит замене или больше не используется, его следует распределитель воды снять, как показано на рисунке, и Давление в водопроводной линии не прикрепить крышку обводной линии. должно быть ниже 1 бара. Перед снятием крышки убедитесь в Давление...
Seite 112
Подготовка Ваш холодильник следует установить, по крайней мере, в 30 см от источников тепла, таких как газовые конфорки, плиты, батареи центрального отопления и печи, и, по крайней мере, в 5 см от электрических плит, в месте, куда не попадает прямой солнечный свет. Температура...
Пользование холодильником Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. 12 15 14 13 1. Кнопка «Eco Extra»/временного 11. Индикатор температуры холодильного отключения отделения 2. Кнопка быстрой заморозки 12. Индикатор режима быстрого 3.
Seite 114
1. Кнопка «Eco Extra»/временного Если в отделении Flexi Zone установлен отключения режим морозильника, при каждом После короткого нажатия этой кнопки нажатии кнопки температура будет включается режим Eco Extra. После изменяться в такой последовательности: нажатия и удерживания кнопки в -18, -20, -22, -24, -18... соответственно. течение...
Seite 115
9. Индикатор режима быстрой 14. Индикатор экономичного режима заморозки Показывает, что холодильник работает в Показывает, что включена функция энергосберегающем режиме. Температура быстрого замораживания. Пользуйтесь морозильной камеры этим режимом, если помещаете в Индикатор будет включен, если морозильную камеру свежие продукты, установлена температура -18 или или...
Seite 116
Сигнал открытия дверцы 18. Индикатор остановки образования льда Если дверца холодильной камеры или Воспользуйтесь этой функцией, если не отделения Flexi Zone остается открытой нуждаетесь в образовании льда. Для ее в течение, как минимум, 1 минуты, активирования нажмите и удерживайте прозвучит сигнал открытия дверцы. кнопку...
Seite 117
Рекомендации по автоматическому определению времени использования фильтра (для изделий, подсоединенных к водопроводной линии и оснащенных фильтром) 1- Подсоединив холодильник к электросети, одновременно нажмите кнопки A и B для включения блокировки клавиш. 2- Затем нажмите кнопки Eco-Extra (1), настройки температуры холодильного отделения...
Лоток для яиц Контейнер для фруктов и овощей Вы можете установить держатель для яиц на полочку двери или обычную Контейнер для фруктов и овощей полку, как вам удобнее. предназначен специально для их Никогда не помещайте держатель для сохранения в свежем виде, чтобы яиц...
Съемное среднее отделение Съемное среднее отделение предназначено для предотвращения просачивания холодного воздуха изнутри холодильника наружу. 1- Когда дверцы холодильной камеры закрыты, прокладки плотно прилегают к поверхности съемного среднего отделения. 2- Еще одно предназначение съемного среднего отделения – увеличение Переключение между режимами полезного...
Скользящие полки с Если распределитель воды используется нечасто, то для получения свежей воды задними креплениями необходимо слить некоторое количество воды из распределителя. Скользящие полки с задними креплениями легко передвигаются вперед и назад. Их высоту можно регулировать, устанавливая полки ниже или выше. Чтобы достать полку, слегка приподнимите...
Мини-бар Функция «Мини-бар» обеспечивает дополнительное удобство использования холодильника. Чтобы получить доступ к дверной полке, нет необходимости открывать дверцу холодильника; благодаря этой функции вы можете доставать из холодильника еду и напитки частого употребления. Таким образом вы будете реже открывать дверцу холодильника и снизите его энергопотребление.
Обслуживание и чистка Для чистки наружных поверхностей и Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества хромированных деталей изделия ни в коем случае не используйте чистящие для чистки. Перед чисткой рекомендуем средства или воду, содержащие отсоединить изделие от электросети. хлор.
Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать в вашем изделии. Холодильник...
Seite 124
• Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное охлаждение холодильника может продолжаться на пару часов дольше. •...
Seite 125
• Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью. Вибрация или шум. • Пол неровный или нетвердый. При медленном перемещении морозильник дрожит. Убедитесь в том, что пол ровный и достаточно прочный, чтобы выдержать вес холодильника.
Seite 126
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
Seite 127
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο Σύνδεση του σωλήνα νερού στο ψυγείο ..........13 Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα νερού στη 2 Σημαντικές φιάλη ..........14 προειδοποιήσεις ασφαλείας Σύνδεση του σωλήνα νερού στη γραμμή παροχής κρύου νερού Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 δικτύου ..........15 Για...
Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών κουτιά.
Seite 130
ασφαλειοδιακόπτη είτε βγάζοντας το • Η ετικέτα τεχνικών προδιαγραφών φις από την πρίζα. βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα • Για την αποσύνδεση του φις μην τραβάτε στο εσωτερικό του ψυγείου. το καλώδιο. • Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε •...
• Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με Για προϊόντα με διανομέα υπερβολική ποσότητα τροφίμων. νερού: Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν Η πίεση του νερού δικτύου δεν θα πρέπει ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί να είναι μικρότερη από 1 bar. Η πίεση να...
Συμμόρφωση με την Ο τύπος αερίου που χρησιμοποιείται στο προϊόν αναφέρεται στην πινακίδα Οδηγία περί περιορισμού στοιχείων η οποία βρίσκεται πάνω στο χρήσης ορισμένων αριστερό τοίχωμα στο εσωτερικό του επικίνδυνων ουσιών ψυγείου. (RoHS): Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το Το προϊόν που έχετε προμηθευτεί προϊόν...
Seite 133
Υποδείξεις για το χώρο νωπών τροφίμων * ΠΡΟΑΙΡ. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή με τον αισθητήρα θερμοκρασίας στο χώρο νωπών τροφίμων. Για να διατηρήσετε το χώρο νωπών τροφίμων σε ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης, ο αισθητήρας δεν πρέπει να εμποδίζεται από...
Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα Οι πλαστικές σφήνες θα παρέχουν θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής την απαιτούμενη απόσταση ανάμεσα αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που στο ψυγείο σας και τον τοίχο ώστε να δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. επιτρέπεται η κυκλοφορία του αέρα. Σημεία...
συνεργάζεστε ή τις δημοτικές σας Ηλεκτρική σύνδεση αρχές. Πριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε το Συνδέστε το ψυγείο σας σε γειωμένη πρίζα καλώδιο ρεύματος, και, αν υπάρχουν η οποία προστατεύεται από ασφάλεια κλειδαριές σε πόρτες, καταστήστε τις κατάλληλης ονομαστικής τιμής μη...
Seite 136
Ρύθμιση ευστάθειας στο Ρύθμιση του διακένου από δάπεδο την πάνω πόρτα Αν το ψυγείο σας δεν έχει ευστάθεια: Πρώτα αφαιρέστε το φις του προϊόντος από την πρίζα. Το φις του προϊόντος πρέπει να έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα όταν διενεργείτε τη ρύθμιση...
Αντικατάσταση της λάμπας φωτισμού Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο σέρβις. Ρυθμίστε σωστά την πόρτα όπως επιθυμείτε αφού χαλαρώσετε τις βίδες. Στερεώστε την πόρτα που ρυθμίσατε σφίγγοντας τις βίδες χωρίς να αλλάξετε τη θέση της πόρτας. Τοποθετήστε...
Seite 138
Εγκατάσταση του φίλτρου φίλτρο που χρησιμοποιείται εξωτερικά του ψυγείου.) Κατόπιν προσδιορίστε νερού την απόσταση ανάμεσα στο φίλτρο και (σε ορισμένα μοντέλα) στο ψυγείο και τα απαιτούμενα μήκη Για την τροφοδοσία με νερό μπορούν εύκαμπτου σωλήνα από το φίλτρο ως να συνδεθούν στο ψυγείο δύο πηγές την...
Seite 139
Σύνδεση εύκαμπτου 2. Τοποθετήστε και στερεώστε το λαστιχένιο σωλήνα νερού στη φιάλη σωλήνα νερού στη φιάλη όπως δείχνει το σχήμα. (σε ορισμένα μοντέλα) 3. Μετά την ολοκλήρωση της σύνδεσης, Για να συνδέσετε στο ψυγείο νερό συνδέστε την αντλία στο ρεύμα και από...
Seite 140
Σύνδεση του σωλήνα νερού στη γραμμή παροχής κρύου νερού δικτύου (σε ορισμένα μοντέλα) Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας συνδέοντάς το στη γραμμή νερού δικτύου, θα πρέπει να συνδέσετε ένα στάνταρ διακόπτη νερού 1/2" στην παροχή κρύου νερού του σπιτιού σας. Σε περίπτωση που...
Για να τοποθετήσετε το φίλτρο νερού 3. Αφαιρέστε το κάλυμμα παράκαμψης ακολουθήστε τις πιο κάτω οδηγίες φίλτρου νερού περιστρέφοντάς το προς ανατρέχοντας και στα παρεχόμενα τα κάτω. σχήματα. 1. Πατήστε το κουμπί Ακύρωσης παραγωγής Πάγου στην οθόνη. 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα φίλτρου από το χώρο...
Seite 142
Το φίλτρο νερού πρέπει να αφαιρεθεί Πριν την πρώτη χρήση του όπως φαίνεται στο σχήμα όταν πρόκειται Διανομέα Νερού να αντικατασταθεί ή όταν δεν θα Η πίεση του νερού δικτύου δεν πρέπει χρησιμοποιηθεί πλέον και πρέπει να να είναι μικρότερη από 1 bar. τοποθετηθεί...
Seite 143
Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας...
Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. 12 15 14 13 1.
Seite 145
1. Κουμπί Πολύ οικονομικής 3 δευτερόλεπτα) αυτό το κουμπί για να λειτουργίας/Διακοπών ρυθμίσετε το χώρο Ευέλικτης ζώνης να Πατήστε σύντομα αυτό το κουμπί για λειτουργεί είτε ως Κατάψυξη είτε ως Ψύκτης. Εργοστασιακά αυτός ο χώρος να ενεργοποιήσετε την Πολύ οικονομική έχει...
Seite 146
14. Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίας 9. Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας Δείχνει ότι το ψυγείο λειτουργεί σε Κατάψυξης ενεργειακά αποδοτική λειτουργία. Δείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας Θερμοκρασία χώρου Συντήρησης κατάψυξης είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία όταν τοποθετείτε Αυτή η ένδειξη θα είναι ενεργή αν η νωπά...
17. Κουμπί Ακύρωσης παραγωγής Ειδοποίηση Ανοικτής Πάγου πόρτας: Για να σταματήσετε την παραγωγή Σε περίπτωση που οποιαδήποτε από πάγου, πατήστε το κουμπί Ακύρωσης τις πόρτες χώρου συντήρησης ή χώρου παραγωγής Πάγου για 3 δευτερόλεπτα. Ευέλικτης ζώνης παραμείνει ανοικτή για Όταν επιλεγεί η Ακύρωση παραγωγής τουλάχιστον...
Seite 148
Τι πρέπει να κάνετε για να υπολογίζεται αυτόματα ο χρόνος χρήσης του φίλτρου (Για προϊόντα συνδεδεμένα στη γραμμή νερού δικτύου και εξοπλισμένα με φίλτρο) 1- Αφού συνδέσετε στο ρεύμα το ψυγείο, πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά A και B για να ενεργοποιήσετε...
Θήκη αυγών Συρτάρι λαχανικώ ν Μπορείτε να τοποθετήσετε την αυγοθήκη Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν ράφι. τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγρασία τους. Για το σκοπό αυτό, Μην...
Κινητό κεντρικό τμήμα Προορισμός του κινητού κεντρικού τμήματος είναι να εμποδίζει τον κρύο αέρα από το εσωτερικό του ψυγείου σας να διαφεύγει προς τα έξω. 1- Στεγανοποίηση επιτυγχάνεται όταν οι στεγανοποιήσεις της πόρτας πιέζονται πάνω στην επιφάνεια του κινητού κεντρικού τμήματος όταν είναι κλειστές οι πόρτες...
Σε περιπτώσεις όπου ο διανομέας νερού Συρόμενα ράφια θαλάμου δεν χρησιμοποιείται συχνά, θα πρέπει να με πίσω σύστημα αδειάσετε επαρκή ποσότητα νερού από το ανάρτησης διανομέα ώστε να έχετε φρέσκο νερό. Τα συρόμενα ράφια θαλάμου με πίσω σύστημα ανάρτησης μπορούν να κινηθούν προς...
Μίνι μπαρ Η πόρτα του Μίνι μπαρ σας προσφέρει μεγαλύτερη ευκολία όταν χρησιμοποιείτε το ψυγείο σας. Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο ράφι πόρτας του ψυγείου χωρίς να ανοίξετε την πόρτα του. Χάρη σε αυτή τη δυνατότητα μπορείτε να πάρετε εύκολα από το ψυγείο τα τρόφιμα και τα ποτά...
Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, επιφανειών βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. σφραγισμένα...
Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
Seite 155
Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. •...
Seite 156
Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο. • Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί...
Seite 157
Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба...
Seite 158
СЪДЪРЖАНИЕ 1 Хладилникът Свързване на водната тръба към студената вода ........15 Подмяна на осветителната 2 Важни предупреждения лампичка ..........16 относно безопасността Преди първа употреба на воден диспенсер ..........17 Употреба на уреда.........4 За продукт с воден разпределител; ..6 Защита от деца ........6 4 Подготовка...
Seite 159
Хладилникът Рафтове на вратата на хладилното Минибар отделение Поставка за бутилки Стъклени рафтове на хладилното Рафт за бутилки отделение Отделение с рафтове за съхранение Капак на дифузера на храна Осветителни лещи Отделения за съхранение на храна Подвижна средна част Воден филтър Отделение...
Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната да доведе до измръзване в устата информация. Неспазването на тази ви.) информация може да доведе до • За продукти с фризерно отделение; наранявания или материални щети. В Не поставяйте бутилирани или противен случай всякаква гаранция и консервирани...
Seite 161
• Никога не включвайте хладилника в • В случай на каквато и да е повреда контакта по време на инсталация. В или по време на поддръжка и противен случай съществува риск за ремонт, изключете хладилника от живота или от сериозно нараняване. ел.
• По причини на безопаснотта по • Хладилникът може да мърда ако регулируемите крачета не външността или вътрешността на уреда не бива да се пръска директно са стабилно закрепени на пода. вода. Стабилното закрепване на • Не пръскайте субстанции, регулируемите крачета на пода може съдържащи...
HCA предупреждение Продуктът е произведен от висококачествени части и Ак охлаждащата система на уреда материали, които могат да се ви съдържа R600a: използват повторно и са подходящи Този газ е запалим. Затова внимавайте за рециклиране. Не изхвърляйте да не повредите охладителната уреда...
Seite 164
Препоръки за отделението за • За уреди с фризерно отделение; Можете да съхранявате максимално съхранение на пресни храни количество хранителни продукти * Незадължително ако свалите рафта или чекмеджето • Не оставяйте хранителните продукти да влизат в допир с топлинния на хладилника. Стойността на сензор...
Монтаж Пластмасовите клинове осигуряват Помнете, че производителят не нужната дистанция между носи отговорност, в случай, че хладилника и стената, така че да се предоставената в ръководството за осигури циркулация на въздух. употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание...
Електрическо свързване Може да се консултирате с Свържете хладилника към заземен оторизирания търговец или центъра контакт, който се предпазва от бушон за събиране на отпадъци във вашата с подходящ капацитет. община относно изхвърлянето на Важно: хладилника ви. Преди да изхвърлите хладилника Свързването...
Seite 167
Нивелиране върху пода Регулиране на разликата между горната врата Ако хладилникът ви не е балансиран; Най-напред изключете уреда от контакта. При нивелирането на уреда, той трябва да е изключен от контакта. Съществува опасност от токов удар. Можете да регулирате разликата 1.
Seite 168
Регулирайте вратата, по желания от вас начин чрез разхлабване на винтовете. Закрепете вратата която сте регулирали като затегнете винтовете без да променяте положението на вратата. Поставете отново пантata на капака и фиксирайте с винта.
Seite 169
Монтиране на водния Мястото, където ще бъде монтиран външния филтър, трябва да се филтър определи най-напред. (Ако филтърът (при някои модели) ще се ползва отвън на хладилника.) За да се осигури водното След това определете разстоянието захранване, към хладилника между филтъра и хладилника могат...
Seite 170
Свързване на водния 2. Поставете и закрепете маркуча на помпата в каната, по начина показан маркуч към каната на фигурата. (при някои модели) 3. След като приключите свързването, За да свържете водата от каната към включете и задвижете помпата. хладилника, се нуждаете от помпа. За...
Seite 171
Свързване на водната тръба към студената вода (при някои модели) Ако искате да използвате хладилника си, свързан към водопровода, трябва да свържете стандартен 1/2" клапанов фитинг към водопровода у дома. Ако такава клапан липсва или не сте сигурни какво е нужно, консултирайте...
За да монтирате водния филтър 3. Извадете външния капак на водния следвайте долните инструкции, заедно филтър, чрез завъртане надолу. с представените илюстрации: 1. Натиснете бутон отказ на дисплея. 2. Махнете капака на филтъра във хладилното отделение чрез издърпване напред. Внимание: Режим “Ice off” трябва да...
Seite 173
Преди първа употреба на При подмяна или когато няма да се ползва повече, водният филтър воден диспенсер трябва да се премахне както е Водното налягане не трябва да е показано на фигурата, а външният под 1 бар. капак трябва да се прикачи. Преди да Водното...
Seite 174
Подготовка Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. Т емпературата в стаята, където ще инсталирате...
Използване на хладилника Индикаторен панел Индикаторният панел с тъч контрол позволява настройването на температурата без да отваряте вратата на хладилника си. Просто докоснете съответния бутон с пръст за да настроите температурата. 12 15 14 13 1. Eco Extra/Ваканционен бутон 12. Индикатор на функция бързо 2.
Seite 176
1. Eco Extra/Ваканционен бутон бутона продължително (3 сек.) за да Натиснете за кратко този бутон за настроите отделението Flexi Zone да активирате функция Eco Extra. като фризер или хладилник. Това Натиснете и задръжте бутона за 3 отделение е фабрично настроено като секунди...
Seite 177
9. Индикатор на функция бързо 14. Индикатор икономичен режим замразяване Показва, че хладилникът работи в Показва, че функция бързо енергоефективен режим. Температура замразяване е активна. Използвайте на фризерно отделение тази функция когато поставяте свежа Този индикатор ще е активен ако храна...
Seite 178
Предупреждение за 17. Бутон отказ лед За да спрете образуването на лед, отворена врата: трябва да натиснете за 3 секунди В случай, че забравите вратата бутона за отказване на лед. Когато на хладилното или Flexi Zone ледът е отказан, в кутията за лед отделението...
Seite 179
Какво да направите за да бъде изчислен срокът за ползване на филтъра автоматично (За продукти свързани към водоподаването и оборудвани с филтър) 1- След като включите хладилника в контакта, натиснете бутони A и B едновременно за да активирате заключването. 2- След това натиснете съответно бутони Eco-Extra (1), Настройка на температурата...
Тава за яйца Контейнер за запазване на свежестта Може да монтирате поставката за яйца на желания рафт или вътрешен Контейнерът за запазване на рафт. свежестта в хладилника ви е специално Никога не дръжте поставката за яйце проектиран да запази свежестта на във...
Seite 181
Подвижна средна част Подвижната средна част има за цел да предотврати излизането на студения въздух навън. 1- В средната подвижна част на хладилника има допълнително уплътнение което уплътнява когато вратите на хладилното отделение са затворени. 2- Друга причина хладилникът ви да е...
Плъзгащи се рафтове със Използване на течащата задно окачване вода Предупреждения Нормално е първите няколко чаши вода, Плъзгащите се рафтове с задно сипани от диспенсера да са топли. окачване могат да се мърдад назад и напред Височината на тези рафтове В...
Seite 183
Минибар Вратата на минибара осигурява допълнителен комфорт при употребата на хладилника. Рафтът, намиращ се на вратата, може да бъде достигнат без да е необходимо вратата да се отваря; благодарение на тази функция, можете лесно да вземете храните и напитките, които използвате често.
Поддръжка и почистване Никога не използвайте почистващи Никога не използвайте газ, бензин препарати или вода със съдържание или подобни вещества за почистване на хлор за почистване на външните на уреда. повърхности и хромираните части на Препоръчваме ви да изключите продукта. Хлорът разяжда такива уреда...
Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук...
Seite 186
• Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното охлаждане на хладилника може да продължи...
Seite 187
• Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. • Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла...
Seite 188
• Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода. • Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали. Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали. Вратата/вратите не се затваря(т). •...
Seite 189
Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
Seite 190
INDHOLD 1 Køleskabet 4 Tilberedning 2 Vigtige 5 Anvendelse af sikkerhedsadvarsler køleskabet Tilsigtet brug ........4 Indikatorpanel ........19 Børnesikkerhed ......... 6 Alarm for åben dør: ......22 Overholdelse af WEEE-direktivet og Hvad du skal gøre for at få filtertiden bortskaffelse af affald: .......
Køleskabet Lågehylder til køleskab 11- Flaskeholder Glashylde til køleskab 12- Flaskehylde Sprederdæksel 13- Hylder til opbevaring af mad Belysningsglas 14- Rum til opbevaring af mad Flytbar midtersektion 15- Vandfilter Køleafdeling 16- Hylde til smør og ost Grøntsagsrum 17- Æggeholdere Ismaskine 18- Køleskab Rum til dybfrost 19- Fryser...
Vigtige sikkerhedsadvarsler • For produkter med fryser; læg ikke Gennemgå følgende informationer. Hvis man undlader at overholde flydende drikkevarer på flaske eller disse informationer, kan det forårsage kande i fryseren. De kan eksplodere. kvæstelser eller materiel skade. • Rør ikke frosne madvarer med Ellers vil alle garantier og løfter om hænderne, da de kan hænge fast i din driftssikkerhed blive ugyldige.
Seite 193
• Sæt aldrig køle-/fryseskabet ind i • I tilfælde af fejlfunktion under vedligeholdelses- eller stikkontakten under installationen. Hvis det sker, kan der opstå risiko for reparationsarbejde skal køle-/ fryseskabets forsyningsnet afbrydes dødsfald eller alvorlig skade. • Dette køle-/fryseskab er kun beregnet ved enten at slukke for den relevante sikring eller ved at tage apparatets stik til at opbevare madvarer.
• Undlad at sprøjte substanser, der For produkter med en indeholder brændbare gasser, som. vanddispenser; f.eks. propangas, nær ved køle-/ Vandtrykket skal være mindst 1 bar. fryseskabet for at undgå risiko for brand Vandtrykket skal være højst 8 bar. og eksplosion. •...
Emballagegsoplysninger Energibesparende foranstaltninger Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstemmelse • Undlad at lade lågerne i køle-/ med vores nationale miljøbestemmelser. fryseskabet stå åbne i lang tid. Smid ikke emballagen sammen med • Put ikke varm mad eller drikke i køle-/ husholdningsaffald eller andet affald.
Anbefalinger til ferskvare- rummet *VALGFRI • Lad ikke nogen fødevarer komme i kontakt med temperaturføleren i ferskvare-rummet. For at opretholde den optimale temperatur i ferskvare- rummet, må føleren ikke blokeres af fødevarer. • Sæt ikke varm mad ind i dit køle-/ fryseskab.
Installation Plastickilerne vil give den krævede Husk at leverandøren ikke kan holdes afstand mellem dit køleskab og ansvarlig, hvis informationerne i væggen, så der bliver plads til brugsvejledningen ikke er overholdt. luftcirkulation. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1.
Elektrisk tilslutning Placering og installation Tilslut køldeskabet til en jordet kontakt der er beskyttet af en sikring med Forsigtig: Sæt aldrig køleskabet passende kapacitet. ind i stikkontakten under installationen. Vigtigt: Hvis det sker, kan der opstå risiko for dødsfald eller alvorlig skade. Tilslutningen skal være i overensstemmelse med de nationale regulativer.
Justering af balancen på Justering af afstanden gulvet mellem øverste låge Hvis køleskabet ikke er i balance; Tag først stikket ud. Stikket skal være taget ud når balancen justeres. Der er fare for elektrisk stød! 1- Ventilationsdækslet fjernes ved at Du kan justere afstanden mellem løsne skruerne som illustreret på...
Udskiftning af belysningslampen For at skifte lampen, der belyser køleskabet, bedes du ringe til den autoriserede service. Tilpas døren som du ønsker ved at løsne skruerne. Gør døren du har tilpasset fast ved at fæstne skruerne uden at ændre dørens position. Sæt hængselsdækslet tilbage og fastgør det med skruen.
BETINGELSER FOR Bemærk: Eftersom følgende dele ikke er INSTALLATION OG BRUG: nødvendige ved anvendelse af en kande, leveres de måske ikke med det produkt 1. Der skal installeres en fspærringsventil du har købt. på koblingsledningen til køleskabet. 3. 5 meter langt vandrør (1/4” i diameter) 2.
2. Sæt og fastgør pumpeslangen til Bemærk1: Du behøver ikke at kanden som vist på figuren. stramme samleren med et værktøj for 3. Når tilslutningen er færdig, tilslut at opnå tæt vandsamling. Hvis der er en pumpen og start den. læk, skal du bruge en nøgle eller en tang For at pumpen skal fungere effektivt, bør til at stramme samleren.
Tilslutning af vandrøret til koldtvandsledningen. (i visse modeller) Hvis du vil tilslutte dit køleskab til koldtvandsledningen, skal du tilslutte en almindelig 1/2"-tilslutningsventil der passer til koldvandsforsyningen i dit hus. Hvis denne ventil ikke er tilgængelig, eller hvis du ikke er sikker, skal du konsultere en kvalificeret VVS-installatør.
Seite 204
For at fastgøre vandfilteret skal du følge 3. Tag dækslet til vandfilterets omføring ud nedenstående instruktioner ved at læse ved at dreje det nedad. medfølgende figurer: 1. Tryk på knappen til afriming på displayet. 2. Fjern filterdækslet i køleskabet ved at trække det fremad.
Vandfilteret skal fjernes som vist Køleskabets vandsystem skal være på figuren når det skal udskiftes, tilsluttet koldtvandsledningen. Det må eller ikke længere skal bruges, og ikke være tilsluttet varmtvandsledningen. omføringsdækslet skal sættes på. Sørg Måske kan du ikke få vand, når for at Ice Off-tilstanden er aktiveret før køleskabet starter op.
Tilberedning Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende temperatur i det rum, hvor køleskabet installeres, bør være mindst 10°C.
Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel Med dette touch-kontrol indikatorpanel kan du indstille temperaturen uden at åbne døren til køleskabet. Du skal blot røre den pågældende knap med fingeren for at indstille temperaturen. 12 15 14 13 1. Økoekstra/Ferieknap 11. Indikator for køleskabstemperatur 2.
Seite 208
1. Økoekstra/Ferieknap Hvis flexizonen er indstillet til fryser, vil Tryk kort på denne knap for at slå temperaturen i flexizonen ændres til hhv. økoekstra funktionen til. Tryk og hold -18, -20, -22, -24, -18 hver gang du knappen nede i 3 sek. for at aktivere trykker på...
Seite 209
9. Indikator for Hurtigfrysfunktion 13. Flexizone Indikator for Den indikerer at hurtigfrysfunktionen er temperaturjustering aktiveret. Brug denne funktion når du Den indikerer temperaturindstillingen for anbringer friske madvarer i fryseren, flexizonen. eller når du har brug for is. Når denne funktion er aktiveret, vil køleskabet køre 14.
Alarm for åben dør: 17. Afrimningsknap For at stoppe isdannelsen skal du trykke Hvis døren til fryser eller flexizonen er på afrimningsknappen i 3 sekunder. åben mere end 1 minut, vil en hørbar Når afrimning er valgt, vil der ikke alarm for åben dør blive aktiveret.
Hvad du skal gøre for at få filtertiden beregnet automatisk (For produkter der er tilsluttet hovedvandtilførslen og udstyret med filter) 1- Efter køleskabet er tilsluttet tryk på knapperne A og B samtidig for at aktivere tastelåsen. 2- Tryk på henholdsvis Øko-ekstra (1), indstilling af køleskabstemperatur (4), hurtigkøl (5) og indstilling af fryserumstemperaturen (3).
Æggebakke Grøntsagsrum Du kan installere æggeholderen på den Dit køleskabs grøntsagsskuffe er specielt ønskede låge eller hylde. fremstillet til at holde dine grøntsager friske, uden de mister deres fugtighed. Opbevar aldrig æggeholderen i fryseren. Til dette formål cirkulerer der kold luft rundt om hele grøntsagsskuffen.
Flytbar midtersektion Formålet med den flytbare midtersektion er at forhindre at den kolde luft inden i køleskabet slipper ud. 1- Tætningen aktiveres når lågepakningen trykkes mod overfladen på den flytbare midtersektion mens dørene til køleskabet er lukkede. 2- En anden årsag til at dit køleskab har en drejelig midtersektion er at Funktionen med at skifte til køleskabets rumindhold bliver større.
Glidehylder med bøjler Anvendelse af vandkilden bagpå Advarsler Det er normalt, at de første par glas vand, der er taget fra dispenseren, er varme. Glidehylder med bøjler bagpå kan flyttes I tilfælde af, at vanddispenseren ikke har frem og tilbage. Højden på disse hylder været brugt jævnligt, skal der tømmes kan justeres ved at flytte og installere en tilstrækkelig mængde vand fra...
Minibar Minibardøren giver dig en ekstra komfort når du bruger køleskabet. Du har adgang til hyldedøren i køleskabet uden at åbne køleskabsdøren; takket være denne funktion har du nem adgang til de mad- og drikkevarer du ofte bruger. Eftersom det ikke er nødvendigt at åbne døren til køleskabet så...
Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Anvend aldrig benzin, benzen eller plasticoverflader lignede stoffer til rengøring. Vi anbefaler at koble køle-/fryseskabet Sæt ikke flydende olie eller olieholdige fra strømmen inden rengøring. madvarer i åbne beholdere da de Anvend aldrig skarpe, slibende kan ødelægge køle-/fryseskabets redskaber, sæbe, rengøringsmidler, plastikdele.
Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Seite 218
• Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køle-/fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køle-/fryseskabet kan vare et par timer længere.
Seite 219
• Egenskaberne for køle-/fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køle-/fryseskabet. •...
Seite 220
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
Seite 221
CONTEÚDO 1 O frigorífico Antes da primeira utilização do Dispensador de água ...... 17 2 Avisos importantes de segurança 4 Preparação Uso pretendido ........4 5 Utilizar o seu frigorífico 19 Para produtos com um dispensador de água; ..........6 Painel indicador .......
O frigorífico 1- Prateleiras da porta do compartimento do 10- Minibar refrigerador 11- Suporte para garrafas 2- Prateleiras de vidro do compartimento do 12- Prateleira para garrafas frigorífico 13- Prateleiras do compartimento de 3- Tampa do difusor armazenagem de alimentos 4- Lentes de iluminação 14- Compartimentos para armazenagem de 5- Secção do meio movível...
Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. • Não toque nos alimentos congelados; A não-observância destas informações podem ficar presos à sua mão. pode causar ferimentos ou danos ao • Desligue o seu frigorífico da tomada antes material.
Seite 224
• Se o frigorífico possuir luz azul, não olhe • Coloque as bebidas com teor alcoólico mais elevado bem fechadas e na vertical. para ela com dispositivos ópticos. • Para frigoríficos controlados • Nunca guarde latas de aerossol inflamáveis e substâncias explosivas no manualmente, aguarde pelo menos 5 minutos para voltar a ligá-lo após uma frigorífico.
• Como precisam de um controlo Conformidade com a de temperatura exacta, as vacinas, Directiva WEEE e Eliminação medicamentos sensíveis ao aquecimento, de Resíduos: materiais científicos, etc., não deverão ser Este produto está em guardados no frigorífico. conformidade com a Directiva •...
Aviso HCA O que se pode fazer para O sistema de arrefecimento do seu economizar energia produto contém R600a: Este gás é inflamável. Por isso, tenha • Não deixe as portas do seu frigorífico cuidado em não danificar o sistema de abertas durante muito tempo.
Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • Não deixe que nenhum alimento entre em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar obstruído por alimentos.
Instalação Os calços plásticos proporcionarão a Por favor, lembre-se de que o fabricante distância necessária entre o seu frigorífico não pode ser responsabilizado se não e a parede, permitindo assim a livre forem observadas as informações circulação do ar. fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico...
Antes de se desfazer do seu frigorífico, Ligação eléctrica corte a ficha eléctrica e, se houver trincos Ligue o seu frigorífico a uma tomada de terra, nas portas, deixe-os inutilizados, a fim que esteja protegida por um fusível com a de proteger as crianças contra qualquer capacidade apropriada.
4. Coloque o seu frigorífico num pavimento uniforme para evitar solavancos. 3. Remova os parafusos que fixam a 5. Não mantenha o seu frigorífico em tampa de ventilação usando uma chave de temperaturas ambientes inferiores a 10 ºC. fendas Philips. Ajuste do nivelamento do Ajustar o espaço entre a pavimento...
Seite 231
Fixe a porta que ajustou, apertando os parafusos sem alterar a posição da porta. Volte a colocar a cobertura da dobradiça e fixe com o parafuso. As prateleiras da porta devem estar vazias quando ajustar a altura da porta. Com uma chave de fendas, remova o parafuso da cobertura da dobradiça superior que pretende ajustar.
Instalação do filtro da água Primeiro deverá ser determinado o local onde o filtro externo será encaixado. (Aplica- (em alguns modelos) se ao filtro que será usado no exterior Poderão ser ligadas duas diferentes do frigorífico). Em seguida, determine fontes de água ao frigorífico a distância entre o filtro e o frigorífico e para fornecimento de água: o a extensão necessária da mangueira a...
Ligação da mangueira da 2. Coloque e fixe a mangueira da bomba água ao jarro dentro do jarro, como mostrado na figura. 3. Após concluir a ligação, ligue e faça (em alguns modelos) funcionar a bomba. Para ligar a água ao frigorífico a partir de Para proporcionar um funcionamento um jarro, é...
Ligação do tubo da água à linha de fornecimento de água fria (em alguns modelos) se pretender utilizar o seu frigorífico ligando-o ao tubo principal da água fria, terá de ligar um adaptador de conexão de válvula padrão de 1/2” ao fornecimento de água fria da sua casa.
Seite 235
Para adaptar o filtro da água siga as 3. Extraia a tampa de passagem do filtro de instruções abaixo referindo-se às figuras água rodando-a para baixo. apresentadas: 1. Prima o botão "Ice cancel" (Cancelar gelo) no visor. 2. Retire a tampa do filtro no compartimento do frigorífico puxando-a para a frente.
Antes da primeira utilização O filtro da água deverá ser retirado como mostrado na figura quando for substituído do Dispensador de água ou quando não for mais utilizado e a tampa A pressão da conduta de água não de passagem deverá ser encaixada. Deve deve ser inferior a 1 bar.
Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. 12 15 14 13 11.
Seite 239
1. Botão Eco Extra/Vacation Este compartimento vem definido Prima este botão rapidamente para por fábrica como compartimento de congelação. activar a função Eco Extra. Mantenha este botão premido por 3 seg. para activar a função Vacation (Férias). Prima novamente Se o compartimento da Zona Flexi estiver este botão para desactivar a função definido como para congelação, então a seleccionada.
Seite 240
9. Indicador da função 'Quick 14. Indicador do ‘Economy Mode’ Freeze' (Congelação rápida) (Modo economia) Indica que a função Fast Freeze está Indica que o frigorífico está a funcionar activa. Utilize esta função quando colocar no modo com eficiência de energia. alimentos frescos no compartimento do Temperatura do compartimento do congelador ou quando precisar de gelo.
Alarme da porta aberta: 17. Botão de cancelamento do gelo (Ice off) No caso de deixar a porta do Para interromper a formação de gelo, compartimento do frigorífico ou da zona o botão “Ice Off” (cancelamento do Flexi aberta pelo menos por 1 minuto, gelo) deve ser premido por 3 segundos.
O que deve ser feito para que o tempo de utilização do filtro seja calculado automaticamente (Para produtos ligado ao fornecimento principal de água e equipados com filtro) 1- Após ligar o frigorífico na corrente, prima simultaneamente os botões A e B para activar o bloqueio de tecla.
Tabuleiro para ovos Gaveta para frutos e legumes Poderá instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da A gaveta para frutos e legumes do seu estrutura. frigorífico foi especialmente projectada para guardar os seus legumes frescos sem Nunca guarde o suporte para ovos no que percam a sua humidade.
Secção do meio movível A secção do meio movível está concebida para impedir que o ar frio no interior do seu frigorífico escape para fora. 1- A vedação ocorre quando as juntas da porta pressionam a superfície da secção do meio movível, enquanto as portas do compartimento do refrigerador estão fechadas.
Prateleiras deslizantes da Nos casos em que o dispensador de água estrutura com suportes não tenha sido usado frequentemente, deve-se deixar correr uma quantidade traseiros suficiente de água do dispensador para se conseguir água fresca. As prateleiras deslizantes da esturtura com suportes traseiros podem ser movidas para a frente e para trás.
Minibar A porta do minibar oferece uma comodidade extra ao utilizar o seu frigorífico. A prataleira da porta no frigorífico pode ser alcançada sem abrir a porta do frigorífico; graças a esta característica, poderá retirar facilmente do frigorífico os alimentos e bebidas que costuma consumir habitualmente.
Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza ou substâncias semelhantes para a limpeza. água que contenha cloro para limpar Recomendamos que desligue a ficha as superfícies externas e as partes do equipamento da tomada antes da cromadas do produto.
Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
Seite 249
O frigorífico está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada.
Seite 250
O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.
Seite 251
!لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید ،مشتری عزیز امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت .آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای .مراجعات...
Seite 252
محتویات 5 استفاده از یخچال 1 یخچال 18 .......... پانل نشانگر 2 هشدارهای ایمنی مهم 21 ......هشدار باز بودن درب کارهایی که باید انجام داد تا زمان استفاده فیلتر به 4 ........... استفاده مجاز 22 ....صورت اتوماتیک محاسبه شود 5 ..
Seite 253
یخچال طبقات درب محفظه یخچال نگهدارنده بطری -21 طبقه بطری طبقات شیشه ای محفظه یخچال -31 طبقات بخش ذخیره مواد غذایی قاب پخش کننده -41 بخشهای ذخیره مواد غذایی لنزهای روشنایی -51 فیلتر آب بخش میانی متحرک -61 قفسه کره و پنیر محفظه...
Seite 254
هشدارهای ایمنی مهم لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت این .از وسایل برقی داخل یخچال استفاده نکنید • اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا آسیبهای قسمت هایی که در آن مواد سرد کننده در گردش است •...
Seite 255
محصوالتی که نیاز به کنترل دقیق درجه حرارت • این یخچال برای ذخیره مواد غذایی در نظر گرفته شده • دارند مانند واکسن، داروهای حساس به حرارت، مواد .است. از دستگاه برای موارد دیگر نباید استفاده شود .علمی و غیره را نباید در یخچال نگهداری کرد برچسب...
Seite 256
کارهایی که برای صرفه جویی انرژی باید کیفیت باال ساخته شده است که می توان آنان را مجددا .انجام داد استفاده کرد و برای بازیافت مناسب می باشند. بنابراین دستگاه را در پایان عمر دستگاه مانند زباله های خانگی .درها ی یخچال را برای مدت طوالنی باز نگذارید •...
Seite 257
توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی تازه * یرایتخا • لطفا اجازه ندهید مواد غذایی تازه با حسگر درجه .حرارت در بخش مواد غذایی تازه تماس داشته باشد برای حفظ درجه حرارت مناسب در بخش مواد غذایی .تازه حسگر نباید با مواد غذایی تماس داشته باشد .•...
Seite 258
نصب گوه های پالستیکی فاصله الزم بین یخچال و دیوار را لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج در .بوجود می آورند تا هوا بتواند گردش کند کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول نخواهد .بود نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید در...
Seite 259
اتصاالت برقی قبل از دور انداختن یخچال، دوشاخه برق را بچینید و یخچال را با یک پریز ارت دار که توسط یک فیوز حفاظت اگر روی در قفل وجود دارد آن را از کار بیاندازید تا شده است و دارای ظرفیت مناسب است به برق وصل .از...
Seite 260
2. بعد از اینکه باالنس دستگاه برقرار شده، قاب تهویه فاصله از سقف و 5 سانتیمتر از دیوار باید در نظر .پشت را وصل کنید و پیچهای آن را ببندید .گرفته شود ، اگر کف محل با فرش یا موکت پوشیده شده است دستگاه...
Seite 261
دری که تنظیم کرده اید را با محکم کردن پیچها بدون تغییر دادن وضعیت در ثابت .نمایید قاب لوال را در جای خود قرار دهید و با پیچ .ببندید تغییر دادن میزان روشنایی المپ برای تعویض المپ روشنایی یخچال، لطفا .سرویسکار...
Seite 262
نصب فیلتر آب محلی که فیلتر خارجی باید در آنجا نصب شود را قبال تعیین کنید. (در مورد فیلترهایی که بیرون از یخچال )(در برخی از مدلها استفاده می شوند اعمال می گردد.) سپس فاصله بین دو نوع منبع آب را می توان به عنوان ورودی آب فیلتر...
Seite 263
اتصال شیلنگ آب به مخزن 2. شیلنگ پمپ به مخزن را به صورتی که در تصویر .نمایش داده شده است، نصب و محکم کنید )(در برخی از مدلها 3. بعد از انجام اتصاالت، دستگاه را به برق وصل کنید و برای...
Seite 264
اتصال لوله آب به لوله آب سرد اصلی )(در برخی از مدلها اگر بخواهید از یخچال خود با اتصال آن به لوله آب .سرد خانه استفاده کنید مراحل زیر را انجام دهید باید یک شیر نیم اینچ را به لوله آب سرد خانه وصل کنید.
Seite 265
3. قاب بای باس فیلتر آب را با چرخاندن به طرف پایین برای جا زدن فیلتر آب دستورالعملهای زیر را با رجوع .بیرون بکشید :به تصاویر ارائه شده دنبال کنید .1. دکمه لغو یخ در نمایشگر را فشار دهید 2. قاب فیلتر در محفظه یخچال را با کشیدن به طرف .خود...
Seite 266
قبل از اولین بار استفاده از شیر آب فیلتر آب باید مانند حالتی که درتصویر نمایش داده شده است در زمان معین یا هنگامی که دیگر از آن استفاده .فشار آب لوله اصلی نباید زیر 1 بار باشد نمی شود باید تعویض شود و قاب بای پاس باید وصل .فشار...
Seite 267
آماده سازی یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق، شوفاژ و فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های برقی نصب .گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه آفتاب قرار گیرد دمای...
Seite 268
استفاده از یخچال پانل نشانگر پانل کنترل لمسی به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت را بدون باز کردن در یخچال تنظیم کنید. فقط کافی است .که دکمه مربوطه را با انگشت فشار دهید تا درجه حرارت را تنظیم کنید 12 15 14 13 11.
Seite 269
1. دکمه اکو اکسترا/تعطیالت اگر بخش ذخیره فلکسی زون به عنوان فریزر تنظیم شود، هر بار که این دکمه را فشار دهید درجه حرارت را برای مدت کوتاه جهت فعالEco Extra دکمه 18- ،22- ،20- ،18- بخش فلکسی زون به صورت کردن...
Seite 270
31. دکمه تنظیم حرارت بخش فلکسی 9. نشانگر عملکرد فریز سریع نشاندهنده این است که درجه حرارت تنظیم شده برای این نشانگر فعال بودن عملکرد فست فریز را نشان می .بخش فلکسی زون انجام داده شده است دهد. هنگامی که غذای تازه را در بخش فریزر قرار می...
Seite 271
71. دکمه لغو یخ جهت توقف از ساخته شده یخ، دکمه لغو یخ باید برای 3 ثانیه فشار داده شود. هنگامی که لغو یخ انتخاب شده باشد، آبی به جعبه یخ فرستاده نخواهد شد. علی رغم این مسئله، ممکن است قدری یخ در جعبه یخ باقی بماند که...
Seite 272
کارهایی که باید انجام داد تا زمان استفاده فیلتر به صورت اتوماتیک محاسبه شود )(برای محصوالتی که لوله آب وصل شده اند و به فیلتر مجهز می باشند . را همراه با یکدیگر فشار دهید تا قفل کلید فعال شودB وA -1 بعد از وصل کردن دوشاخه یخچال، دکمه های -2 سپس...
Seite 273
محل نگهداری سبزیجات سینی تخم مرغ بخش سبزیجات یخچال شما بطور ویژه برای تازه نگاه شما میتوانید نگهدارنده تخم مرغ را به درب مورد داشتن سبزیجات شما بدون از دست دادن رطوبتشان .نظر یا بدنه طبقه نصب کنید طراحی شده است. برای این منظور، گردش هوای هرگز...
Seite 274
بخش میانی متحرک بخش متحرک وسط برای جلوگیری از خروج هوای .سرد داخل یخچال به خارج تعبیه شده است -1 هنگامی که واشر روی در روی سطح بخش متحرک میانی فشار وارد می کند و در حالی که درهای .بخش یخچال بسته می باشند، آب بندی ایجاد خواهد شد -2 دلیلی...
Seite 275
استفاده از توزیع کننده آب طبقات کشویی بدنه با قالبهای پشت اخطارها ،اگر چند لیوان اول آب دستگاه توزیع کننده گرم باشد طبقات کشویی بدنه با قالبهای پشت را می توان به جلو .این عمل عادی است و عقب حرکت داد. ارتفاع این طبقات را می توان با در...
Seite 276
مینی بار در مینی باز به شما راحتی بیشتر در هنگام استفاده از یخچال را ارائه می کند. به این در می توان بدون باز کردن در یخچال دسترسی پیدا کرد؛ بخاطر این ویژگی می توانید به سادگی مواد غذایی و نوشیدنی که به طور مرتب...
Seite 277
نگهداری و تمیز کردن حفاظت سطوح پالستیکی هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن استفاده .نکنید روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده را در توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز یخچال...
Seite 278
راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی از ویژگیهای .شرح...
Seite 279
.یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های بزرگ برای یک • .مدت طوالنی تر کار میکنند .دمای محیط اتاق شما ممکن است باال باشد. این کامال نرمال است •...
Seite 280
کف هموار نیست یا ضعیف است. یخچال وقتیکه به آهستگی حرکت میکند ، تکان می خورد. مطمئن شوید که کف • .هموار و قادر به تحمل وزن یخچال باشد نویز ممکن است بخاطر موادی که در یخچال قرار داده شده است بوجود آید. اشیایی که در باالی یخچال قرار داده •...
Seite 281
Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
Seite 282
SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Jääkaapin käyttö turvallisuusvaroituksia Näyttötaulu ........18 Käyttötarkoitus ........4 Tehtävät suodattimen käyttöajan Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..6 laskemiseksi automaattisesti .... 22 Lasten turvallisuus ......6 Liukuvat hyllyt ........23 Sähkö- ja elektroniikkaromua Kananmunalokero ......
Jääkaappi Jääkaappilokeron ovihyllyt Pullonpidin Jääkaappilokeron lasihyllyt Pullohylly Hajauttajan kansi Ruoansäilytyshyllyt Jääkaappivalo Ruokien säilytysosastot Siirrettävä keski osa Vesisuodatin Jäähdytyslokero Voi- ja juustohyllyt Vihanneslokero Munakotelo Jääpalakone Jääkaappilokero Pakasteiden säilytyslokerot Pakastelokero Minibaari Fleksi-alue Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta.
Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden • Irrota jääkaappi verkkovirrasta ennen ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa puhdistamista tai sulattamista. aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia • Höyryä ja höyrystyviä puhdistusaineita vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja ei saa koskaan käyttää jääkaapin käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. puhdistuksessa ja sulatuksessa. Höyry voi Ostamasi laitteen käyttöikä...
Seite 285
jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja opasta heitä laitteen käytössä. • Älä käytä rikkoutunutta jääkaappia. Jos epäilet vikaa, ota yhteys huoltoedustajaan. • Jääkaapin sähköturvallisuus taataan vain, jos kodin maadoitusjärjestelmä on standardien mukainen. • Laitteen altistaminen sateelle, lumelle, • Älä...
Vie se sähkö- ja elektroniikkaromun • Jääkaappi saattaa siirtyä, jos säädettäviä kierrätyspisteeseen. Kysy paikallisilta jalkoja ei ole kiinnitetty oikein lattiaan. viranomaisilta lähimmän kierrätyspisteen Säädettävien jalkojen kiinnittäminen sijaintipaikka. lattiaan oikein voi estää jääkaappia siirtymästä. RoHS-direktiivin • Kun kannat jääkaappia, älä pidä kiinni sen vaatimustenmukaisuus: ovenkahvasta.
Energian säästötoimet Suositukset • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi aikaa. tuoreruokaosastolle • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia *VALINNAINEN jääkaappiin. • Älä anna elintarvikkeiden joutua • Älä ylikuormita jääkaappia niin, että ilman kosketuksiin tuoreruokaosaston lämpötila- kierto kaapin sisällä estyy. anturin kanssa.
Asennus Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä paikoilleen lujasti teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta.
Sähköliitännät Sijoittaminen ja asennus Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu riittävän tehokkaalla Varoitus: Älä koskaan liitä jääkaappia sulakkeella. pistorasiaan asennuksen aikana. Se Tärkeää: voi aiheuttaa vaaran, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Liitännän on oltava kansallisten säädösten mukainen. Virtakaapelin pistokkeen on oltava Jos oviaukko jääkaapin helposti saatavilla asennuksen jälkeen.
Lattiatasapainon säätö Yläoven raon säätäminen Jos jääkaappi on epätasapainossa; Irrota ensin tuotteen virtajohto. Tuote on irrotettava verkkovirrasta tasapainon säätämisen ajaksi. Sähköiskun vaara. 1- Tuuletuskansi irrotetaan avaamalla Voit säätää rakoa jääkaapin osastojen sen ruuvit ennen toimenpidettä, kuten ovien välillä, kuten kuvissa on näytetty. alla olevassa kuvassa.
Lampun vaihtaminen Ota yhteyttä valtuuttuun huoltoon, kun jääkaapin lamppu on vaihdettava. Säädä ovi haluttuun tasoon löysäämällä ruuveja. Kiinnitä säätämäsi ovi kiristämällä ruuvit muuttamatta oven sijaintia. Aseta saranan suojus takaisin ja kiinnitä ruuvilla.
Vesisuodattimen asennus Ensin tulee määrittää paikka, johon ulkoinen suodatin aiotaan kiinnittää. (Koskee (joissakin malleissa) suodatinta, jota käytetään jääkaapin Kaksi erilaista vesilähdettä voidaan ulkopuolella.) Määritä sitten suodattimen liittää jääkaapin vesilähteeksi: ja jääkaapin välinen etäisyys ja vaadittu kylmävesijohto tai vesisäiliö. letkun pituus suodattimesta jääkaapin Asennusvaatimukset vedentuloon.
Vesiletkun ja säiliön liitäntä 2. Aseta ja kiinnitä pumpun letku säiliöön, kuten kuvassa. (joissakin malleissa) 3. Kun liitäntä on valmis, kytke pumppu Veden liittämiseksi jääkaappiin säiliöstä pistorasiaan ja käynnistä se. tarvitaan pumppu. Noudata alla olevia Varmistaaksesi pumpun tehokkaan ohjeita, kun olet liittänyt yhden pumpusta toiminnan odota 2–3 minuuttia pumpun tulevan vesijohdon jääkaappiin, kuten käynnistymisen jälkeen.
Vesiletkun liittäminen kylmävesijohtoon. (joissakin malleissa) Jos haluat käyttää jääkaappia kylmävesijohtoliitännällä, sinun on liitettävä asennuspaikan kylmävesijohtoon standardi 1/2 tuuman venttiilisovitin. Jos tätä venttiiliä ei ole tai jos et ole siitä varma, ota yhteys pätevään putkimieheen. 1. Irrota liitin hanasovittimesta. (Kuva A) 2.
Seite 295
Noudata vedensuodattimen kiinnityksessä 3. Poista vesiduodattimen varoventtiilin kansi alla olevia kuvallisia ohjeita: kiertämällä sitä alaspäin. 1. Paina näytön jään peruutus -painiketta. 2. Irrota suodattimen kansi jääkaappilokerosta vetämällä sitä eteenpäin. Varoitus: Varmista, että Jää pois -tila on aktiivinen, ennen kuin irrotat varoventtiilin kannen.
Ennen veden annostelijan Vedensuodatin on irrotettava kuten kuvassa, kun se vaihdetaan tai kun sitä ensimmäistä käyttöä ei enää käytetä, ja varoventtiilin kansi Vesijohdon paine ei saa olla alle 1 barin. on kiinnitettävä. On varmistettava, että Vesijohdon paine ei saa olla yli 8 barin. Jää...
Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
Jääkaapin käyttö Näyttötaulu Tällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamatta jääkaapin ovea. Aseta vain lämpötila koskettamalla vastaavaa painiketta sormella. 12 15 14 13 1. Ekoekstra/Lomapainike 11. Jääkaappiosaston lämpötilan ilmaisin 2. Pikapakastuspainike 12. Pikajäähdytystoiminnon ilmaisin 3. Pakastinosaston lämpötilan asetuspainike 13. Fleksialuesäilytysosasto – lämpötilan 4.
Seite 299
1. Ekoekstra/Lomapainike Jos fleksialuelokero on asetettu pakastimeksi, fleksialuelokeron lämpötila Näpäytä painiketta aktivoidaksesi Eko- muuttuu järjestyksessä -18, -20, -22, ekstratoiminnon. Pidä painiketta painettuna 3 sekuntia aktivoidaksesi lomatoiminnon. -24, -18... joka kerta, kun painat tätä Aseta toiminto pois päältä painamalla painiketta. Jos fleksialuelokero on asetettu painiketta uudelleen.
Seite 300
9. Pikapakastustoiminnon ilmaisin 14. Virransäästötilan ilmaisin Ilmaisee, että jääkaappi on käynnissä Osoittaa, että pikapakastustoiminto on virransäästötilassa. Pakastinosaston aktiivinen. Käytä toimintoa, kun asetat tuoreruokaa pakastinosastoon tai kun lämpötila haluat jäitä. Toiminnon ollessa aktiivinen Tämä ilmaisin on aktiivinen, jos toiminnoksi jääkaappi on käynnissä määrätyn ajan on asetettu -18 tai jos energiaa säästävä...
Seite 301
18. Jää peruuta -ilmaisin Jollet halua jääkaapista jäätä, tätä toimintoa ei tarvitse käyttää. Voit käyttää tätä toimintoa painamalla jää peruuta -painiketta 3 sekuntia. 19. Peruuta suodattimen vaihdon varoitus -painike Jääkaapin suodatin pitää vaihtaa kerran puolessa vuodessa. Jääkaappi laskee tämän ajan automaattisesti ja suodattimen varoitusilmaisin syttyy, kun suodattimen käyttöaika on kulunut.
Tehtävät suodattimen käyttöajan laskemiseksi automaattisesti (Tuotteille, jotka on liitetty vesijohtoliitäntään ja varustettu suodattimella) 1- Kun olet kytkenyt jääkaapin päälle, paina yhtä aikaa A- ja B-painiketta aktivoidaksesi avainlukituksen. 2- Paina sitten järjestyksessä Eco-Extra (1) -, Jääkaappiosaston lämpötilanasetus (4) -, Pikajäähdytys (5) - ja Pakastusosaston lämpötilanasetus (3) painiketta. Jos painikkeita painetaan oikeassa järjestyksessä, avainsymboli sammuu, summeriääni aktivoituu hetkeksi ja Suodattimen vaihdon varoitusilmaisin syttyy.
Kananmunalokero Vihanneslokero Voit asentaa munakotelon haluttuun oven Jääkaapin vihanneslokero on suunniteltu tai rungon hyllyyn. erityisesti pitämään kasvikset tuoreina ja säilyttämään kosteutensa. Tämän Älä koskaan säilytä munakoteloa vuoksi vihanneslokerossa kiertää kylmää pakastinosastossa. ilmaa. Irrota vihanneslokeron kanssa samansuuntaiset oven hyllyt ennen Liukuvat hyllyt vihanneslokeroiden irrottamista.
Siirrettävä keskiosa Siirrettävä keskiosa on tarkoitettu estämään jääkaapin sisällä olevan kylmän ilman karkaamista ulos. 1- Tiiviys on varmistettu, kun oven tiivisteet painautuvat siirrettävän keskiosan pinnalle, kun jääkaappiosaston ovet on suljettu. 2- Jääkaapin siirrettävän keskiosan toinen tarkoitus on lisätä jääkaappiosaston nettotilavuutta. Normaalit keskiosat vievät jonkin verran jääkaapin käyttökelvotonta käytön aikana voi kuulua joitakin sekunteja tilavuutta.
Liukuvat rungon hyllyt Vesilähteen käyttö takaripustimilla Varoitukset On normaalia, että muutama ensimmäinen automaatista otettu lasillinen vettä on Liukuvia rungon hyllyjä takaripustimilla lämmintä. voidaan siirtää eteenpäin ja taaksepäin. Kun automaattia ei ole käytetty usein, pitää Näiden hyllyjen korkeutta voi säätää valuttaa riittävä määrä vettä, ennen kuin vesi irrottamalla ne ja asentamalla ne ylemmälle on raikasta.
Minibaari Minibaarin ovi tarjoaa sinulle lisämukavuutta jääkaapin käytössä. Jääkaapin oven hyllyyn pääsee käsiksi avaamatta jääkaapin ovea. Tämän ominaisuuden ansiosta voit ottaa jääkaapista helposti ruokia ja juomia, joita käytät säännöllisesti. Koska jääkaapin ovea ei tarvitse avata jatkuvasti, jääkaapin virrankulutus pienenee. Voit avata minibaarin oven painamalla sitä kädelläsi ja vetämällä...
Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Älä käytä klooria sisältäviä bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. puhdistusaineita tai vettä tuotteen Suosittelemme, että irrotat laitteen ulkopintojen ja kromattujen osien verkkovirrasta ennen puhdistusta. puhdistamiseen. Kloori syövyttää sellaisia Älä koskaan käytä puhdistamiseen metallipintoja. Muoviosien suojelu teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, puhdistusainetta, pesuainetta ja vahaa.
Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
Seite 309
Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
Seite 310
Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy. • Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai käyntiääni. • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen. •...
Seite 311
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Seite 312
INNEHÅLL 1 Kylskåpet 4 Förberedelse 2 Viktiga 5 Använda kylskåpet säkerhetsvarningar Indikatorpanel ........18 Avsedd användning ......4 Saker att göra för att filteranvändningstiden ska beräknas För produkter med vattenbehållare; ... 6 automatiskt ........22 Barnsäkerhet ........6 Skjutbara hyllor ........ 23 I enlighet med WEEE-direktivet för Ägghållare ........
Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om du • Koppla ur kylskåpet före rengöring och underlåter att följa den här informationen avfrostning. kan det orsaka person- och • Lättflyktiga material skall aldrig materialskador. Annars blir alla garanti- användas vid avfrostning av kylskåpet. och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga.
Seite 315
• Undvik att orsaka skada på • Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt för att snabba på strömkabeln vid transport av kylskåpet. Om du böjer kabeln kan det orsaka avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren. brand. Placera aldrig tunga föremål på strömkabeln.
• Kontaktens stift ska rengöras Denna produkt är tillverkad med delar av hög kvalitet samt material som kan reglebundet; annars kan det leda till återanvändas och återvinnas. Produkten brandrisk. får inte slängas i hushållssoporna • Kontaktens stift ska rengöras eller i annat avfall vid livsslut. Ta den regelbundet med en torr trasa;...
Rekommendationer för Typen av gas som används i produkten anges på märkplåten som sitter på förvaring av färskvaror kylskåpets vänstra insida. • Låt ingen mat komma i kontakt Kasta aldrig produkten i eld när den ska med temperatursensorn i facket kasseras.
Installation Plastklämmorna ger rätt avstånd mellan Kom ihåg att tillverkaren inte skall kylskåpet och väggen för att tillåta luften hållas ansvarig om användaren att cirkulera. underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1.
Elektrisk anslutning Innan du avyttrar kylskåpet ska du dra Anslut kylskåpet till ett jordat uttag som ur strömkontakten och, om det finns skyddas av en säkring med lämplig några lås på dörren, göra den obrukbar kapacitet. för att förhindra att barn skadar sig. Viktigt: Placering och installation Anslutningen måste ske i enlighet med...
Golvbalansjustering Justera öppningen vid den övre dörren Om kylskåpet är obalanserat; Koppla först ur produkten. Produkten måste vara urkopplad när du gör balansinställningen. Det finns risk för kortslutning! Du kan justera öppningen mellan dörrarna på kylfacket så som visas på 1.
Byt gångjärnsskydd och fäst med skruven. Byta lampan Ring auktoriserad service när du vill byta lampa. Justera dörren efter önskemål genom att lossa på skruvarna. Fäst dörren du har justerat genom att dra åt skruvarna utan att ändra dörrens placering.
Installera vattenfilter Platsen där det externa filtret ska monteras måste först avgöras. (Gäller för filter (på vissa modeller) som används utanför kylskåpet). Avgör Två olika vattenkällor kan sedan avståndet mellan filter och kopplas ihop med kylskåpet för kylskåp och slanglängder från filter till vattentillförsel.
Anslutning av vattenslang till 2. Sätt ihop pumpslangen och vattentillbringare vattentillbringaren så som visas på bilden. (på vissa modeller) 3. Efter att du har slutfört anslutningen Om du ska ansluta vattnet till kylen från kopplar du in och kör pumpen. en vattentillbringare krävs en pump.
Anslutning av vattenröret till kallvattenkranen (på vissa modeller) Om du vill använda kylen genom att ansluta den till kallvattenkranen, ska du ansluta en standardventil på 1/2" till kallvattenkranen i ditt hus. Om den här ventilen inte finns eller om du inte är säker, ska du kontakta en rörmokare.
Seite 325
För att passa ihop vattenfiltret följer du 3. Ta ut vattenfiltrets skydd genom att instruktionerna nedan genom att se de rotera det nedåt. bilder som visas: 1. Tryck på knappen för isavbrott på displayen. 2. Avlägsna filterskyddet i kylfacket genom att dra det framåt.
Före första användningen av Vattenfiltret ska tas bort så som visas vattenbehållaren på bilden när det ska bytas eller när det inte längre ska användas och by-pass- Vattnets huvudtryck får inte ligga skyddet måste sättas fast. Det är viktigt under 1 bar. att se till att läget Is av är aktivt innan du Vattnets huvudtryck får inte ligga över tar ut det.
Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
Använda kylskåpet Indikatorpanel Med den pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen utan att öppna kylskåpsdörren. Peka bara på önskad knapp med fingret för att ställa in temperaturen. 12 15 14 13 1. Eko-extra/Semester-knapp 10. Indikator för frysfackstemperatur 2. Snabbfrysningsknapp 11.
1. Eko-extra/Semester-knapp Om Flexizonförvaringsfacket är inställt Tryck snabbt på knappen för att som frysfack kommer temperaturen aktivera funktionen Eko-extra. Håll in på facket att ändras till -18, -20, -22, knappen i 3 sekunder för att aktivera -24 respektive -18... varje gång du semesterfunktionen.
9. Indikator för 14. Indikator för ekonomiläge snabbfrysningsfunktion Indikerar att kylskåpet körs i energisnålt Alternativet indikerar att läge. Temperatur i frysfacket snabbfrysningsfunktionen är aktiverad. Denna indikator kommer att vara aktiv Använd den här funktionen när du om funktionen är inställd på -18 eller placerar färsk mat i frysfacket eller när om energisnål kylning utförs av Eko- du behöver is.
Seite 331
18. Isavbrottsindikator Om du inte vill ta is från kylskåpet behöver du använda den här funktionen. Du kan använda den här funktionen genom att trycka på Is-Av-knappen i 3 sekunder på ismaskinen. 19. Varningsknapp för filterbyte Filtret till kylskåpet måste bytas var 6:e månad.
Saker att göra för att filteranvändningstiden ska beräknas automatiskt (För produkter som är anslutna till vatten och utrustas med filter) 1- Efter inkoppling av kylskåpet trycker du på knapparna A och B tillsammans för att aktivera knapplåset. 2- Tryck sedan på Eko-Extra (1), Temperaturinställningsknapp för kylfack (4), Snabbkylning (5) och Temperaturinställningsknapp för frysfack (3) samtidigt.
Ägghållare Grönsakslåda Du kan installera ägghållaren på önskad Grönsakslådan i kylskåpet är utformad dörr eller hylla. för att speciellt förvara grönsakerna färska utan att de ska tappa fukt. Av Lagra aldrig ägghållare i frysfacket. den anledningen cirkulerar kall luft runt grönsakslådan.
Flyttbar mittsektion Den roterande mittsektionen är avsedd att förhindra att kall luft i kylskåpet smiter 1- Tätning finns när dörrarna trycks in mot den förflyttningsbara mittsektionen när kylskåpsdörrarna stängs. 2- En annan anledning till att kylskåpet är utrustat med en roterande mittsektion är för att öka nettovolymen på...
Skjutbara hyllor med bakre Använda vattenfjäder hängare Varning! Det är normalt att vattnet i de första glasen från pumpen är varmt. De skjutbara hyllorna med bakre hängare Om vattenpumpen inte har använts kan flyttas bakåt och framåt. Höjden på ett tag måste en viss mängd vatten på...
Minibar Dörren till miniabaren ger dig extra komfort när du använder kylskåpet. Dörrhyllan i kylskåpet går att komma åt utan att öppna kylskåpsdörren; tack vare den här funktionen kan du enkelt plocka fram mat och drycker ur kylskåpet som du ofta konsumerar. Eftersom du inte behöver öppna kylskåpsdörren ofta minskar dess strömförbrukning.
Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Använd aldrig rengöringsmedel eller liknande ämnen för rengöring. vatten med kloring för att rengöra de Vi rekommenderar att du kopplar ur utvändiga ytorna och krombelagda utrustningen före rengöring. delarna på produkten. Klorin orsakar Använd aldrig vassa instrument eller korrosion på...
Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
Seite 339
Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. •...
Seite 340
Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kylskåpet ska tas bort.
Seite 341
Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
Seite 342
INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruk av kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel ........19 Beregnet bruk ........4 Dette må gjøres for å få filterbrukstiden For produkter med en vanndisplenser: 6 kalkulert automatisk ......23 Barnesikring ........6 Glidehyller ........24 Samsvar med WEEE-direktivet og Eggbrett ..........
Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. Hvis • Ikke rør frossen mat med hendene, da denne informasjonen ikke overholdes, disse kan hefte seg til hånden. kan det forårsake personskader eller • Trekk ut støpselet før rengjøring eller materialskader Videre vil garanti og avising.
Seite 345
• Denne brukerhåndboken skal • Ikke bruk mekanisk utstyr eller andre midler for å akselerere overleveres til neste eier av produktet hvis det skifter eier. avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som produsenten anbefaler. • Unngå å skade strømkabelen ved transport av kjøleskapet. Bøying •...
Samsvar med WEEE- • Hvis det ikke skal brukes på lang direktivet og Deponering av tid, skal kjøleskapet kobles fra strømuttaket. Et problem i den avfallsproduktet: elektriske kabelen kan føre til brann. • Tuppen på den elektriske pluggen skal Dette produktet er i samsvar rengjøres regelmessig, ellers kan det med EU-direktivet som oppstå...
HCA-advarsel Ting å gjøre for å spare energi Hvis produktets kjølesystem inneholder R600a: • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne Denne gassen er brennbar. Derfor, vær over lang tid. forsiktig så kjølesystemet og rørene ikke • Ikke putt varm mat eller drikke i ødelegges under bruk og transport.
Anbefalinger for ferskvareskuff * EKSTRAUTSTYR • Pass på at matvarer ikke kommer i kontakt med temperaturføleren i ferskvareskuffen. For å sikre at den ideelle oppbervaringstemperaturen i ferskvareskuffen opprettholdes, må ikke føleren blokkeres av matvarer. • Ikke sett varm mat inn apparatet. M IL K temperature ju ic e...
Montering Plastkiler sørger for en riktig avstand Vennligst husk at produsenten ikke skal mellom kjøleskap og vegg, slik at det holdes ansvarlig hvis informasjonen blir en godluftsirkulasjon. som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ytterligere transportering av kjøleskapet 1.
Elektrisk tilkobling Før du bortskaffer kjøleskapet, kutt av Tilkople kjøleskapet til et jordet uttak strømstøpselet, og hvis det finnes låser som har en sikring med tilstrekkelig på døren, se til at de ikke lenger virker, kapasitet. slik at barn beskyttes mot all fare. Viktig: Plassering og montering Tilkoplingen skal være i...
Justering av gulvbalansen Justering av avstanden til den øvre døren Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Koble først fra støpslet til produktet. Støpselet til produktet må være koblet fra når du justerer balansen. Advarsel! Kan gi elektrisk støt. 1. Fjern ventilasjonsdekselet ved å...
Seite 352
Sett på hengseldekslet og fest med skruen. Juster døren på en passende måte slik du ønsker ved å løsne på skruene. Fiks døren du har justert ved å stramme skruene uten å endre dørens posisjon.
Installere vannfilter Plassen der det eksterne filteret skal monteres skulle bestemmes først. (På noen modeller) (Gjelder filteret som brukes utenfor To ulike vannkilder kan kobles kjøleskapet.) Bestem deretter til kjøleskapet for vanntilførsel: avstanden mellom filteret og kjøleskapet Kaldtvann fra hovedkranen og vann i de nødvendige slangelengdene fra en mugge.
Tilkopling av vannslangen til 2. Sett på og fest pumpeslangen inn i muggen muggen slik som vist på figuren. 3. Etter fullføring av tilkoblingen, plugg inn (På noen modeller) og kjør pumpen. For å koble vann til kjøleskapet fra For å sørge for en effektiv drift av pumpen, en mugge, er det nødvendig med vent i 2-3 minutter etter start av en pumpe.
Tilkopling av vannrør til kaldvannsforsyningen (På noen modeller) Hvis du ønsker å bruke kjøleskapet ved å koble det til kaldtvannsledningen, må du koble til en standard 1/2" ventiltilkoblingsenhet til kaldtvannsforsyningen i huset. Hvis denne ventilen ikke finnes, eller hvis du er i tvil, rådfør deg med en kvalifisert rørlegger.
For å feste vannfilteret følger du 3. Ta ut vannfilterets forbikoplingsdeksel instruksene nedenfor som henviser til de ved å rotere det nedover. medfølgende figurene: 1. Trykk på is avbryt-knappen på displayet. 2. Fjern filterdekselet i kjøleskapet ved å trekke det fremover. NB! Sørg for at "avisningsmodus"...
Før første gangs bruk av Vannfilteret må fjernes slik som vanndispenser vist på figuren når det skal skiftes eller ikke lenger skal brukes, og Vanntrykket må ikke være under 1 forbikoblingsdekselet må festes på. Det bar. må være sikkert at Ice Off-modusen er Vanntrykket må...
Forberedelse Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10 °C.
Bruk av kjøleskapet Indikatorpanel Dette berøringskontrollindikatorpanelet gjør at du kan stille inn temperaturen uten å åpne døren på kjøleskapet. Bare berør den tilhørende knappen med fingeren for å stille inn temperaturen. 12 15 14 13 1. Eco Extra/ferie-knapp 11. Temperaturindikator for kjøleskap 2.
Seite 360
1. Eco Extra/ferie-knapp Hvis fleksisonen er stilt inn som fryser, Trykk kort på denne knappen for å vil temperaturen på denne endres til aktivere Eco Extra-funksjonen. Trykk og henholdsvis -18, -20, -22, -24, -18... for hold denne knappen i 3 sekunder for å hver gang du trykker på...
Seite 361
9. Funksjonsindikator for hurtigfrys 14. Økonomimodusindikator Indikerer at Eco Extra-funksjonen er Indikerer at kjøleskapet kjører i aktiv. Bruk denne funksjonen når du energieffektiv modus. Temperatur i plasserer fersk mat i fryserdelen eller fryseren når du trenger is. Når denne funksjonen Denne indikatoren vil være aktiv hvis er aktiv, vil kjøleskapet gå...
Seite 362
18. Avbryt isfunksjon-indikator Hvis du ikke ønsker å få is fra kjøleskapet, må du bruke denne funksjonen. Du kan bruke denne funksjonen ved å trykke på isfunksjonens av-knapp i 3 sekunder. 19. Avbryt-knapp for filterbyttevarsel Filteret i kjøleskapet må skiftes ut hver 6.
Dette må gjøres for å få filterbrukstiden kalkulert automatisk (For produkter som er tilkoblet hovedvannlinjen og utstyrt med filter) 1- Etter at kjøleskapet er koblet til, trykk på knappen A og B samtidig for å aktivere tastelåsen. 2- Trykk så på henholdsvis Eco-Extra- (1), Kjøledelstemperaturinnstillings- (4), Hurtigkjølings- (5) og Fryserdelstemperaturinnstillings- (3) -knappene.
Eggbrett Grønnsaksoppbevaring Du kan installere eggholderen til ønsket Grønnsaksskuffen i kjøleskapet er dør eller hylle. utformet spesielt til å holde grønnsakene dine ferske uten at de mister Lagre aldri eggholderen i fryseren. fuktigheten. Til dette formålet sirkulerer kald luft rundt fruktoppbevaringen. Ta ut dørhyllene som er innrettet Glidehyller med fruktoppbevaringsdelen før...
Bevegelig midtseksjon Den bevegelige midtseksjonen er beregnet til å forhindre at den kalde luften inne i kjøleskapet strømmer ut. 1- Det gis forsegling når pakningene på døren trykker mot overflaten på den bevegelige midtseksjonen når dørene på kjøleskapet er lukket. 2- En annen grunn til at kjøleskapet er utstyret med en bevegelig midtseksjon, Funksjonen for et skifte til en...
Glidehyller med feste bak Bruke vannkilden Advarsler Det er vanlig at de første få glassene med Glidehyllene med feste bak kan flyttes vann som tas fra dispenseren er varmt. fram og tilbake. Åtte av disse hyllene kan justeres ved å flytte dem til høyere eller I tilfeller der vanndispenseren ikke har blitt lavere nivåer.
Minibar Minibardøren gir deg ekstra komfort ved bruk av kjøleskapet. Dørhyllen i kjøleskapet kan nås uten å åpne kjøleskapsdøren; takket være denne funksjonen kan du lett plukke ut fra kjøleskapet den maten og drikken du ofte bruker. Siden du ikke trenger å åpne kjøleskapets dør ofte, vil du redusere strømforbruket til kjøleskapet.
Vedlikehold og rengjøring Bruk aldri bensin, benzen eller lignende Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann stoffer til rengjøring. som inneholder klor til å rense de ytre Vi anbefaler at du trekker ut støpselet overflatene og krombelagte delene av på appartet før rengjøring. produktet.
Anbefalte løsninger på problemer Gå igjennom følgende liste før du ringer etter service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
Seite 370
Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
Seite 371
Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å bære kjøleskapet og at det er flatt. • Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kjøleskapet. Gjenstander oppå...
Seite 372
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
Seite 373
INDICE 1 Il frigorifero Prima del primo utilizzo dell'erogatore di acqua .......... 16 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Preparazione Uso previsto ........4 Sicurezza generale ......4 5 Utilizzo del frigorifero Sicurezza bambini ......6 Pannello dei comandi ...... 18 Conformità...
Seite 374
Il frigorifero Ripiani dello sportello dello scomparto 11- Porta bottiglie frigo 12- Ripiano bottiglie Mensole in vetro dello scomparto frigo 13- Ripiani conservazione alimenti Copertura del diffusore 14- Scomparti conservazione alimenti Lente con illuminazione 15- Filtro dell’acqua Sezione mobile centrale 16- Scomparto latticini Scomparto Chiller 17- Porta uova...
Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. altrimenti potrebbero esplodere. Se queste informazioni non vengono • Non toccare con le mani gli alimenti gelati; rispettate, possono verificarsi lesioni possono incollarsi ad esse. personali o danni materiali. Quindi tutte •...
Seite 376
• Questo manuale deve essere trasferito al • Non utilizzare apparecchiature meccaniche o altri mezzi diversi da quelli successivo proprietario del frigorifero, in caso di passaggio di proprietà. consigliati dal produttore, per accelerare il processo di sbrinamento. • Quando si sposta l'apparecchio, assicurarsi di non danneggiare il cavo •...
Conformità alla direttiva • Materiali che richiedono determinate WEEE e allo smaltimento dei condizioni di temperatura come vaccini, rifiuti: farmaci termosensibili, materiali scientifici, ecc. non devono essere tenuti in Questo apparecchio è frigorifero. conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo •...
Consigli per lo scomparto Ignorare l’avvertenza se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento alimenti freschi che contiene R134a. *FACOLTATIVO Si può vedere il gas usato nella produzione del dispositivo sull'etichetta informativa • Non lasciare che gli alimenti entrino in che si trova nella parte interna sinistra dello contatto con il sensore della temperatura stesso.
Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro adesivo prima di essere di nuovo imballati.
Tensione e protezione fusibile consentita Nel caso in cui la porta di ingresso sono specificate nella sezione “Specifiche della stanza in cui il frigorifero deve essere tecniche”. posizionato non è abbastanza grande La tensione specificata deve essere pari a per il passaggio del frigorifero, chiamare il quella di rete.
Regolazione della distanza Regolazione bilanciamento tra la porta superiore pavimento Se il frigorifero non è in equilibrio; Per prima cosa, scollegare il prodotto. Il prodotto deve essere scollegato quando si esegue la regolazione dell'equilibrio. C’è rischio di shock elettrico! Si può regolare la distanza tra le porte dello scomparto frigo come illustrato nelle 1.
Seite 382
Regolare la porta in modo appropriato, come desiderato, allentando le viti. Fissare lo sportello regolato stringendo le viti senza cambiare la posizione dello sportello. Riposizionare la copertura del cardine e fissare con la vite.
Installazione del filtro Il punto in cui il filtro esterno sarà montato deve essere stabilito come prima dell'acqua cosa. (Si applica al filtro da usare fuori (in alcuni modelli) dal frigorifero). Poi, stabilire la distanza Due diverse fonti di acqua possono tra il filtro e il frigorifero e la lunghezza essere collegate al frigorifero per la necessaria per i flessibili dal filtro...
Collegamento del flessibile 2. Mettere e fissare il flessibile della pompa dell'acqua alla brocca nella brocca come mostrato nella figura. 3. Dopo il completamento del collegamento, (in alcuni modelli) inserire e avviare la pompa. Per collegare l'acqua al frigorifero da una Per fornire un funzionamento efficiente brocca, è...
Seite 385
Collegamento al tubo dell’acqua all’impianto principale dell’acqua fredda. (in alcuni modelli) Se si desidera usare il frigorifero collegandolo alla linea dell'acqua fredda di rete, bisognerà collegare una valvola di connessione standard 1/2" al punto di fornitura dell'acqua fredda domestica. Nel caso in cui questa valvola non sia presente o non se ne abbia la certezza, consultare un idraulico qualificato.
Seite 386
Per montare il filtro dell’acqua, seguire le 3. Estrarre la copertura by-pass del filtro istruzioni che seguono facendo riferimento dell'acqua, ruotandola verso il basso. alle figure fornite: 1. Premere il tasto Ice cancel sul display. 2. Rimuovere la copertura del filtro nello scomparto frigo tirando in avanti.
Seite 387
Prima del primo utilizzo Quando viene sostituito o quando non è più utilizzabile, il filtro dell’acqua deve dell'erogatore di acqua essere rimosso come mostrato in figura La pressione principale dell’acqua non e deve essere collegata la copertura by- deve scendere sotto 1 bar. pass.
Seite 388
Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. 12 15 14 13 Tasto Eco-Extra/Assenza 11.
Seite 390
1. Tasto Eco Extra/Assenza Se lo scomparto Multi Zona è impostato come freezer, la temperatura dello Premere brevemente questo tasto per scomparto Multi Zona cambia in -18, -20, attivare la funzione Eco Extra. Tenere -22, -24, -18... rispettivamente, ad ogni premuto questo tasto per 3 secondi per attivare la funzione assenza.
Seite 391
9. Indicatore funzione congelamento 14. Indicatore modalità risparmio rapido Indica che il frigorifero è in funzione in modalità a risparmio energetico. Indica che la funzione di congelamento rapido è attiva. Usare questa funzione Temperatura scomparto freezer quando si ripongono alimenti freschi nello Questo indicatore sarà...
18. Indicatore annullamento ghiaccio Se non si vuole ottenere ghiaccio dal frigorifero, bisogna usare questa funzione. Si può usare questa funzione premendo il tasto di annullamento del ghiaccio per 3 secondi. 19. Tasto di annullamento avvertenza per la sostituzione del filtro Il filtro del frigorifero deve essere sostituito ogni 6 mesi.
Seite 393
Cose da fare per avere il calcolo automatico del tempo d'uso del filtro (Per prodotti collegati alla rete idrica e dotati di filtro) 1 - Dopo aver collegato il frigorifero, premere i pulsanti A e B contemporaneamente per attivare il blocco tasti. 2- Poi premere rispettivamente i pulsanti per Eco-Extra (1), impostazione della temperatura scomparto frigo (4), raffreddamento veloce (5) e impostazione della temperatura scomparto freezer (3).
Scomparto per le uova Scomparto frutta e verdura È possibile installare il porta uova sul Lo scomparto frutta e verdura del frigo è ripiano desiderato della porta o del corpo. progettato in modo speciale per tenere la verdura fresca senza che perda la sua Non porre mai il porta uova nello umidità.
Sezione mobile centrale La funzione di passaggio a scomparto frigo o freezer è garantita da un elemento di raffreddamento che si trova nella sezione La sezione centrale mobile ha lo scopo di chiusa (scomparto compressore) dietro impedire all'aria fredda interna al frigorifero il frigorifero.
Ripiani del corpo scorrevoli Uso dell'erogatore d’acqua con supporti posteriori Avvertenze È normale che i primi due bicchieri di acqua provenienti dall'erogatore siano tiepidi. I ripiani del corpo scorrevoli con supporti Nei casi in cui l'erogatore dell’acqua non posteriori possono essere spostati avanti sia stato usato di frequente, una sufficiente e indietro.
Seite 397
Minibar La porta del minibar offre un comfort extra quando si usa il frigorifero. Il ripiano della porta nel frigorifero può essere raggiunto senza aprire la porta del frigorifero; grazie a questa funzione, si possono facilmente estrarre dal frigorifero gli alimenti e le bevande consumati di frequente.
Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia o sostanze simili per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire le È consigliato scollegare l’apparecchio superfici esterne e le parti rivestiti in prima della pulizia. cromo dell’apparecchio.
Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
Seite 400
Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
Seite 401
Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
Seite 402
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Seite 403
INHOUD 1 Uw koelkast Voorafgaand aan het eerste gebruik van de waterdispenser ..... 16 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 4 Voorbereiding Bedoeld gebruik ........ 4 Voor producten met een 5 Gebruik van uw koelkast 18 waterdispenser; ......... 6 Display ..........18 Kinderbeveiliging .......
Uw koelkast Deurvakken koelgedeelte 11- Flessenhouder Glasplaten koelgedeelte 12- Flessenrek Lampkapje 13- Bewaarschappen voor levensmiddelen Lampje 14- Bewaarvakken voor levensmiddelen Beweegbaar middengedeelte 15- Waterfilter Chillervak 16- Vak voor zuivelproducten Groentelade Eierrekken Icematic 18- Koelgedeelte Vak voor diepvriesproducten 19- Diepvriesgedeelte 10- Minibar 20- Multi Zone De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Trek de stekker van uw koelkast uit het bestuderen. Verzuim deze informatie door stopcontact voordat u deze schoonmaakt te lezen kan letsel of materiële schade of ontdooit. • Bij het schoonmaken en ontdooien van veroorzaken.
Seite 406
• Dit product is niet bedoeld te worden • Voorkom het veroorzaken van schade gebruikt door personen met fysieke, aan de stroomkabel indien u de koelkast zintuiglijke of mentale afwijkingen of verplaatst. Het knikken van de kabel kan brand veroorzaken. Plaats nooit zware personen met gebrek aan kennis of voorwerpen op de stroomkabel.
• Het stekkeruiteinde dient regelmatig Dit product werd vervaardigd uit onderdelen schoongemaakt te worden, want kan en materialen van hoge kwaliteit die anders brand veroorzaken. hergebruikt kunnen worden en geschikt zijn • Het stekkeruiteinde moet regelmatig worden voor reclycling. Gooi het restproduct aan schoongemaakt met een droog doek, het einde van zijn levensduur niet weg bij anders bestaat er brandgevaar.
Aanbevelingen voor het vak U kunt deze waarschuwing negeren als het koelsysteem van uw product R134a voor verse etenswaren bevat. OPTIONEEL Het gastype dat het product gebruikt is aangegeven op het typeplaatje dat zich op de • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in linkerbinnenwand in de koelkast bevindt.
Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
De gespecificeerde spanning moet gelijk zijn Als de toegangsdeur van de kamer aan uw netspanning. waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet Verlengkabels en meerwegstekkers mogen breed genoeg is voor de koelkast om erdoor voor aansluiting niet worden gebruikt. te passen, bel dan de bevoegde dienst Een beschadigd netsnoer moet worden zodat deze de deuren van uw koelkast kan vervangen door een erkend elektricien.
Vloerafstelling De afstand tussen de bovenste deur aanpassen Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; Eerst het stekker van het product uittrekken. De stekker van het product moet niet in het stopcontact zitten wanneer u het waterpas stelt. Er bestaat anders gevaar op een elektrische schok.
Seite 412
Pas de deur desgewenst correct aan door de schroeven los te draaien. Bevestig de deur die hebt aangepast door de schroeven aan te draaien zonder de positie van de deur te veranderen. Plaats het scharnierdeksel terug en maak het vast met de schroef.
Waterfilter plaatsen De plaats waar de externe filter zal worden geplaatst, moet eerst worden bepaald. (alleen bepaalde modellen) (Geldt voor de filter die wordt gebruikt buiten Twee verschillende waterbronnen de koelkast.) Bepaal vervolgens de afstand mogen op de koelkast worden tussen de filter en de koelkast en de vereiste aangesloten voor watertoevoer: De slanglengten van de filter naar de waterinlaat...
Aansluiting van de 2. Plaats de pomp in de kan en maak deze vast zoals weergegeven in de figuur. waterslang op de kan 3. Nadat u de aansluiting hebt voltooid, steekt (alleen bepaalde modellen) u de stekker in het stopcontact en start u de Om water uit een kan aan te sluiten op pomp.
Aansluiting van de waterleiding op de hoofdkoudwaterleiding (alleen bepaalde modellen) Als u uw koelkast wilt gebruiken door deze aan te sluiten op de koudwaterhoofdleiding, u moet een standaard 1/2-inch klepaansluiting aansluiten op de koudwatertoevoer in uw huis. Ingeval deze klep niet aanwezig is of als u niet zeker bent, raadpleegt u een bevoegde loodgieter.
Seite 416
Om de waterfilter te plaatsen, volgt u de 3. Verwijder het bypassfilterdeksel door het onderstaande instructies en raadpleegt u de naar beneden te draaien. meegeleverde afbeeldingen: 1. Druk op de knop Ice Cancel (IJs annuleren) op het display. 2. Verwijder het filterdeksel in het koelgedeelte door het naar voren te trekken.
Voorafgaand aan het Als de waterfilter wordt vervangen of als deze niet langer wordt gebruikt, moet deze worden eerste gebruik van de verwijderd zoals getoond in de afbeelding en waterdispenser moet het bypassdeksel worden bevestigd. U De druk van de hoofdwaterleiding mg niet moet ervoor zorgen dat de Ice Off-modus (IJs lager zijn dan 1 bar.
Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10 °C te zijn.
Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 12 15 14 13 Eco Extra/Vakantieknop 11. Indicator Temperatuur Koelgedeelte Fast Freeze-knop 12.
Seite 420
1. Eco Extra/Vakantieknop Als het Multi Zone-vak als diepvriezer is ingesteld, dan zal de temperatuur van het Druk deze knop even in om de Eco Extra- functie te activeren. Houd deze knop 3 Multi Zone-vak veranderen in respectievelijk seconden in om de Vakantiefunctie te -18, -20, -22, -24, -18..., elke keer als u op activeren.
Seite 421
9. Indicator Quick Freeze-functie (snel 14. Indicator Besparingsmodus vriezen) Geeft aan dat de koelkast werkt in de Deze geeft aan dat de Fast Freeze-functie energie-efficiënte modus. Temperatuur van actief is. Gebruik deze functie als u vers diepvriesgedeelte voedsel in het diepvriesgedeelte plaatst of als Deze indicator zal actief zijn als de functie is u ijs nodig heeft.
18. Ice Cancel - indicator Als u geen ijs wilt van de koelkast wilt verkrijgen, moet u deze functie gebruiken. U kan deze functie gebruiken door de Ice Cancel-knop 3 seconden in te houden. 19. Annuleren van Waarschuwing Filter vervangen De filter van uw koelkast moet elke zes maanden vervangen worden.
Wat u moet doen om de gebruikstijd van de filter automatisch te laten berekenen (Voor producten aangesloten op de waterhoofdleiding en uitgerust met een filter) 1- Nadat de koelkast ingeplugd is, druk tegelijkertijd op de knoppen A en B om de toetsvergrendeling te activeren.
Eierrek Groentelade U kunt het eierrek op het gewenste De groentelade van uw koelkast is speciaal deurschap of binnenschap plaatsen. bedoeld om uw groenten vers te houden, zonder dat deze vocht verliezen. Daarom is er Plaats het eierrek nooit in het een koele luchtcirculatie rond de groentelade diepvriesgedeelte.
Beweegbaar middengedeelte De functie om te schakelen tussen koelkastvak of diepvriesvak wordt geleverd door een koelelement in het gesloten deel Het beweegbaar middengedeelte zorgt (Compressorvak) achter de koelkast. Tijdens ervoor dat de koude lucht in uw koelkast blijft. de werking van dit element zijn geluiden 1- Sluiten vindt plaats wanneer de pakkingen hoorbaar die gelijken op het geluid van op de deur op het oppervlak van het...
Glijdende schappen met Gebruik van de waterdispenser hangers aan de achterkant Waarschuwingen Het is normaal wanneer de eerste glazen water uit de dispenser warm zijn. Glijdende schappen met hangers aan de Ingeval de waterdispenser niet regelmatig achterkant kunnen naar achter en naar wordt gebruikt, moet er voldoende water uit de voor worden bewogen.
Minibar De deur van de minibar geeft u extra comfort bij gebruik van uw koelkast. Het deurschap in de koelkast is toegankelijk zonder de deur van de koelkast te openen; dankzij deze functie kunt u gemakkelijk de voedingsmiddelen en de dranken uit de koelkast halen die u regelmatig consumeert.
Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water gelijksoortige substanties voor het dat chloor bevat om de buitenkant en de reinigingswerk. verchroomde onderdelen van het product Wij bevelen aan dat u de stekker uit het te reinigen.
Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
Seite 430
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
Seite 431
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
Seite 432
Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladněte je v dosahu pro budoucí...
Seite 433
OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Panel ukazatelů ....... 18 Určené použití ........4 Alarm při otevřených dveřích: ..21 U výrobků s dávkovačem vody; ..6 Co musíte udělat, aby se doba použití Bezpečnost dětí...
Vaše chladnička Police dveří prostoru chladničky 11- Držák lahví Skleněné police prostoru chladničky 12- Police na lahve Kryt difuzéru 13- Police prostor na skladování potravin Osvětlovací čočka 14- Prostory na skladování potravin Pohyblivá střední část 15- Vodní filtr Prostor chlazení 16- Prostor pro mléčné...
Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • Výpary a parní čisticí materiály nikdy Nedodržení těchto informací může vést ke nepoužívejte při čištění a odmražování zraněním nebo škodám na majetku. Jinak chladničky. V těchto případech by se neplatí záruka ani jiné závazky. totiž...
Seite 436
• Tento výrobek by neměly používat osoby s tělesnými, smyslovými nebo duševními poruchami či nezkušené nebo nepoučené osoby (včetně dětí), pokud jsou bez dohledu osoby, která bude odpovídat za jejich bezpečnost nebo která jim poskytné náležité školení k používání výrobku •...
Informace o balení • Při přenášení chladničky ji nedržte za kliku dvířek. Jinak by se mohla odlomit. Balící materiály jsou vyrobeny z • Když musíte postavit tento výrobek recyklovatelných materiálů v souladu s našimi národními směrnicemi na ochranu vedle jiné chladničky nebo mrazničky, životního prostředí.
Doporučení pro prostor pro • U výrobků s prostorem mrazničky; Maximální množství potravin v mrazničce čerstvé potraviny můžete uskladnit, pokud vyjmete polici * VOLITELNÉ nebo zásuvku mrazničky. Hodnota spotřeby energie udaná pro vaši • Zamezte jakémukoli kontaktu potravin chladničku byla stanovena při vyjmuté se senzorem teploty v prostoru pro čerstvé...
Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je nutno řádně upoutat lepicí...
1. Chladničku umístěte na místo, které Prodlužovací kabely a vícecestné zásuvky umožňuje snadnou obsluhu. nepoužívejte na spojení. 2. Chladničku umístěte mimo zdroje tepla, Poškozený napájecí kabel musí vyměnit vlhka a přímé světlo. kvalifikovaný elektrikář. 3. Kolem chladničky musí být dostatečný Spotřebič...
Šroubovákem odstraňte šroub z horního krytu závěsu ve dveřích, které chcete upravit. 2. Po odstranění problému s rovnováhou nainstalujte zpět větrací kryt a utáhněte šrouby. 3. Odstraňte šrouby, které upevňují dolní větrací kryt, pomocí křížového šroubováku. Úprava mezery mezi horními Upravte dveře podle potřeby pomocí...
Instalace vodního filtru Nejprve určete místo, kde bude externí filtr připojen. (Týká se filtru, který bude použit (u některých modelů) vně chladničky.) Poté určete vzdálenost Jako zdroj vody mohou být k mezi filtrem a chladničkou a nutnou délku chladničce připojeny dva rozdílné hadice od filtru k přívodu vody chladničky.
Připojení vodovodní hadice k 2. Vložte hadici čerpadla do nádrže a nádrži upevněte ji, jak je uvedeno na obrázku. 3. Po dokončení připojení zapojte čerpadlo (u některých modelů) do zásuvky a zapněte. Pro připojení vody k chladničce z nádrže je Abyste zajistili účinnou činnost čerpadla, nutné...
Připojení vodovodní trubice k přívodu studené vody (u některých modelů) Pokud chcete vaši chladničku používat tak, že ji připojíte k hlavnímu přívodu studené vody, budete muset k přívodu studené vody ve vašem domě připojit standardní 1/2" přípojku. V případě, že tento ventil nemáte nebo si nejste jisti, kontaktujte kvalifikovaného instalatéra.
Seite 446
pokyny uvedené níže spolu s uvedenými 3. Vyjměte obtokový kryt vodního filtru jeho obrázky: otáčením směrem dolů. 1. Stiskněte tlačítko Zrušit led na displeji. 2. Odstraňte kryt filtru v prostoru chladničky jeho vytažením dopředu. Upozornění: Ověřte, zda je vypnutý režim „Vypnout led“, než obtokový kryt vyjmete.
Před prvním použitím Vodní filtr je nutno vyjmout dle obrázku, když jej chcete vyměnit nebo jej již dávkovače vody nebudete používat a musí být připojen Tlak vody nesmí být nižší než 1 bar. obtokový kryt. Před jeho vyjímáním je nutné Tlak vody nesmí...
Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
Používání chladničky Panel ukazatelů Tento panel ukazatelů s ovladači vám umožňuje anstavit teplotu, aniž byste otevírali dveře chladničky. Stačí vám stisknout příslušné tlačítko a nastavíte teplotu. 12 15 14 13 Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco Extra/ 11. Ukazatel teploty v chladničce Prázdniny) 12.
Seite 450
1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco Pokud nastavíte víceúčelovou zónu jako Extra/Prázdniny) mrazničku, změní se teplota víceúčelové zóny na -18, -20, -22, -24, -18... Krátkým stiskem aktivujete funkci Eco Extra. Stiskněte a přidržte toto tlačítko při každém stisknutí tohoto tlačítka. 3 sekundy a aktivujte funkci Prázdniny. Pokud nastavíte víceúčelovou zónu jako Dalším stiskem tohoto tlačítka zvolenou chladničku, změní...
Seite 451
9. Ukazatel funkce rychlého mražení 14. Ukazatel úsporného režimu Označuje, že chladnička běží v energeticky Označuje, že je funkce Fast Freeze (Rychlé úsporném režimu. Teplota v prostoru zmrazení) aktivní. Použijte tuto funkci, když vložíte čerstvé potraviny do prostoru mrazničky mrazničky nebo když potřebujete led. Když Tento ukazatel bude aktivní, pokud je tato funkce aktivní, vaše chladnička nastavíte funkci na -18 nebo probíhá...
18. Ukazatel vypnutí ledu Pokud z ledničky nechcete led, nemusíte tuto funkci používat. Tuto funkci můžete používat stisknutím tlačítka pro vypnutí ledu po dobu 3 vteřin. 19. Tlačítko pro zrušení varování o výměně filtru Filtr vaší chladničky musí být měněn každých 6 měsíců.
Co musíte udělat, aby se doba použití filtru vypočítávala automaticky (Pro výrobky připojené k hlavnímu přívodu vody a vybavené filtrem) 1 - Po zapojení chladničky do zásuvky stiskněte tlačítka A a B, abyste aktivovali zámek. 2 - Poté stiskněte tlačítka Eco Extra (1), Nastavení teploty prostoru chladničky (4), Quick Cool (Rychlé...
Tácek na vejce Prostor pro čerstvé potraviny Držák vajec můžete nainstalovat na Prostor pro čerstvé potraviny ve vaší požadovanou polici ve dveřích či chladničce je navržen tak, aby se vaše chladničky. zelenina udržela čerstvá a neztrácela vlhkost. Z tohoto důvodu dochází k Vajíčka nikdy neskladujte v prostoru cirkulaci chladného vzduchu po prostoru mrazničky...
Pohyblivá střední část Funkce přepnutí na prostor chlazení nebo mražení je zaručena chladicím prvkem umístěným v uzavřeném oddíle Pohyblivá střední část slouží k tomu, aby (prostor kompresoru) za chladničkou. chladný vzduch v chladničce neunikal ven. Během činnosti tohoto prvku můžete 1 - Utěsnění...
Posuvné police se zadními Používání pramene vody závěsy Upozornění Je normální, že prvních pár sklenic vody z dávkovače je teplých. Posuvné police se zadními závěsy mohou V případě, že dávkovač vody nepoužíváte být posouvány dozadu a dopředu. Výška často, je nutno odpustit dostatečné množství těchto polic může být nastavena jejich vody, abyste získali čerstvou vodu.
Minibar Minibar vám zajišťuje extra komfort při používání chladničky. Police na dveřích v chladničce je přístupná bez otevírání dveří chladničky. Díky této funkci můžete z chladničky vyndávat potraviny a nápoje, které často konzumujete. Protože nemusíte dveře chladničky otvírat často, spotřeba chladničky se sníží.
Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné materiály. Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy s obsahem oleje do chladničky v Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, než neuzavřených nádobách, jelikož poškodí jej začnete čistit. plastovou plochu vaší...
Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
Seite 460
Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle.
Seite 461
Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně...
Seite 462
Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
Seite 463
TURINYS 1 Šaldytuvas Vandens vamzdžio prijungimas prie vandentiekio šalto vandens 2 Svarbūs įspėjimai dėl vamzdžio ........14 saugos Prieš pirmą kartą naudojant vandens Naudojimo paskirtis ......4 dalytuvą ........... 16 Bendrieji saugos reikalavimai ..... 4 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..6 4 Paruošimas Vaikų...
Šaldytuvas 11- Butelių laikiklis Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos 12- Butelių lentyna Šaldytuvo skyriaus stiklinės lentynos 13- Maisto produktų skyriaus lentynos Difuzoriaus dangtis 14- Skyriai maisto produktams laikyti Apšvietimo lemputės 15- Vandens filtras Slankiojama vidurinė dalis 16- Lentyna sviestui ir sūriui Vėsinimo skyrius 17- Kiaušinių...
Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau • Užšaldytų maisto produktų nelieskite pateiktą informaciją. Nepaisant šios rankomis – jie gali prilipti prie rankų. informacijos, galima susižaloti arba • Prieš valydami arba atšildydami padaryti žalos turtui. Tuomet nebegalios šaldytuvą, atjunkite jį nuo elektros tinklo. jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai.
Seite 466
• Šis buitinis prietaisas nėra skirtas • Gabendami šaldytuvą, stenkitės naudoti asmenims (įskaitant vaikus) nepažeisti maitinimo kabelio. Sulenktas su fiziniais, jutimo ar protiniais kabelis gali sukelti gaisrą. Ant maitinimo sutrikimais arba asmenims, kurie turi kabelio niekada nestatykite sunkių nepakankamai patirties ir žinių naudoti daiktų.
• Elektros kištuką reikia reguliariai nuvalyti, Atiduokite jį į surinkimo punktą, kad kitaip jis gali sukelti gaisrą. elektros ir elektronikos įranga būtų • Elektros kištuką reikia reguliariai valyti perdirbta. Surinkimo punktų adresus sausu skudurėliu, kitaip gali kilti gaisras. sužinosite vietos savivaldybėje. •...
Patarimai dėp šviežio maisto Niekuomet nedeginkite šio buitinio prietaiso. skyriaus naudojimo * PAPILDU PIEDERUMS Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos • Sudėti maisto produktai neturi • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų liesti šviežio maisto skyriuje esančio ilgą laiką. temperatūros jutiklio. Norint, kad šviežio •...
Įrengimas 2. Tarp galinių ventiliacijos grotelių įkiškite Prašom atkreipti dėmesį, kad 2 plastmasinius pleištus, kaip parodyta gamintojas neprisiima atsakomybės, jei toliau esančiame paveikslėlyje. Išsukite nebus vadovaujamasi šioje naudojimo esamus varžtus ir įsukite tame pačiame instrukcijoje pateikta informacija. maišelyje su pleištais esančius varžtus. Platsmasiniai pleištai užtikrins, kad šaldytuvas būtų...
Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite Elektros prijungimas elektros kištuką ir, jei durys turi kokių Prijunkite šaldytuvą prie įžeminto lizdo su nors užraktų, sugadinkite juos, kad tinkamos kategorijos saugikliu. nekiltų pavojų vaikams. Svarbu Pastatymas ir instaliacija • Elektros prijungimą būtina atlikti Įspėjimas: įrengimo metu draudžiama atsižvelgiant į...
Jei ant grindų patiestas kilimas, šį gaminį Tarpelio tarp viršutinių virš grindų būtina pakelti 2,5 cm. durelių reguliavimas 4. Tam, kad nekiltų vibracija, šaldytuvą statykite ant lygaus grindų paviršiaus. 5. Šaldytuvo nestatykite patalpoje, kurioje aplinkos temperatūra žemesnė negu 10 °C. Lygumo reguliavimas Jei šaldytuvas stovi nelygiai;...
Seite 472
Prieš reguliuoant durelių aukštį, reikia • Pritvirtinkite pareguliuotas dureles, iškraustyti durelių lentynas. nekeisdami durelių padėties, priverždami varžtus. • Uždėkite vyrio dangtelį ir priveržkite jį varžtu. • Atsuktuvu išsukite durelių, kurias norite reguliuoti, viršutinio vyrio dangtelio varžtą. • Pareguliuokite dureles, atsukdami varžtus.
Vandens filtro montavimas Pirmiausiai reikia nustatyti vietą, kurioje bus įrengtas išorinis filtras. (Taikytina (kai kuriuose modeliuose) tuo atveju, jeigu naudojamas išorinis Šaldytuvo vandens sistemą galima šaldytuvo filtras). Paskui nustatykite prijungti prie dviejų skirtingų atstumą tarp filtro ir šaldytuvo bei kokio vandens šaltinių: šalto vandens ilgio žarnos reikės filtrui prie šaldytuvo tiekimo sistemos ir vandens bakelio.
Vandens žarnos prijungimas 2. Įdėkite ir pritvirtinkite siurblio žarną prie prie bakelio bakelio, kaip parodyta paveikslėlyje. 3. Pabaigę prijungimą, įjunkite ir paleiskite (kai kuriuose modeliuose) siurblį. Norint prijungti šaldytuvą prie bakelio, Norėdami užtikrinti veiksmingą siurblio kad iš jo būtų tiekiamas vanduo, veikimą, paleidę...
Vandens vamzdžio prijungimas prie vandentiekio šalto vandens vamzdžio (kai kuriuose modeliuose) Jeigu norite naudoti šaldytuvą, prijungę jį prie šalto vandens tiekimo vamzdžio, prie namų šalto vandens tiekimo vamzdžio turėsite prijungti standartinę 1/2 col. vožtuvo prijungimo dalį. Jei tokio vožtuvo nėra arba jei nežinote, ar jis yra ar jo nėra, pasikonsultuokite su kvalifikuotu santechniku.
Seite 476
2. Nuimkite šaldytuvo skyriuje esančio Perspėjimas: Patikrinkite, ar filtro dangtelį, patraukdami jį pirmyn. sumontuotas 1/2" vožtuvas, pro kurį teka šaltas vandentiekio vanduo, ir ar jis visiškai užsuktas. Vandens filtrą montuokite vadovaudamiesi toliau pateiktomis instrukcijomis ir žiūrėdami į paveikslėlius: 1. Paspauskite ekrane esantį ledukų 3.
Jeigu norite, kad filtro keitimo laikas visada būtina paspauskite ledukų būtų apskaičiuotas automatiškai ir gaminimo išjungimo mygtuką. Prieš pirmą kartą naudojant jo naudojimo laikui pasibaigus gauti įspėjimą, kaip tai padaryti, skaitykite vandens dalytuvą skyriuje „Automatinis filtro naudojimo Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti laiko apskaičiavimas“.
Paruošimas • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. • Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas, aplinkos temperatūra turi būti ne žemesnė...
Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis Naudodami šį jutiklinį valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą neatidarydami šaldytuvo durelių. Tiesiog palieskite atitinkamą mygtuką, kad nustatytumėte temperatūrą. 12 15 14 13 11. Šaldytuvo skyriaus temperatūros 1. Mygtukas „Eco Extra/Vacation“ nustatymo indikatorius 2. Greitojo užšaldymo mygtukas 12.
Seite 480
Norėdami nustatyti universalios zonos 1. Mygtukas „Eco Extra/Vacation“ skyrių veikti šaldiklio arba šaldytuvo Spustelėkite šį mygtuką, norėdami režimu, paspauskite ir 3 sekundes įjungti funkciją „Eco Extra“. Norėdami palaikykite nuspaudę šį mygtuką. įjungti atostogų funkciją, paspauskite Gamykloje šis skyrius nustatytas veikti ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę...
Seite 481
9. Greitojo šaldymo funkcijos Šis indikatorius bus rodomas tuomet, jei indikatorius ši funkcija bus nustatyta ties -18 laipsnių Jis parodo, kad veikia greitojo užšaldymo temperatūra arba veikiant funkcijai funkcija. Naudokite šią funkciją, kai į „Eco Extra“, prietaisas veiks energijos šaldiklį įdedate šviežių produktų arba taupymo režimu.
Seite 482
18. Ledukų gaminimo įtaiso išjungimo indikatorius Šią funkciją galite naudoti tuomet, jeigu nenorite, kad šaldytuve būtų gaminamas ledas. Šią funkciją galite įjungti, 3 sekundėms nuspausdami ledukų gaminimo įtaiso išjungimo mygtuką. 19. Įspėjimo pakeisti filtrą išjungimo mygtukas Šaldytuvo filtrą reikia keisti kas 6 mėnesius.
Ką reikia daryti, kad filtro naudojimo laikas būtų apskaičiuotas automatiškai (Gaminiams, prijungtiems prie pagrindinio vandens tiekimo vamzdžio ir turintiems įrengtą filtrą) 1- Prijungę šaldytuvą prie elektros tinklo, vienu metu paspauskite mygtukus A ir B, kad būtų suaktyvinta mygtukų užrakto funkcija. 2- Tada atitinkamai paspauskite „Eco-Extra (1), šaldytuvo temperatūros nustatymo (4), greitojo vėsinimo (5) ir šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo (3) mygtukus.
Kiaušinių dėklas Dėžė daržovėms Šio šaldytuvo dėžė daržovėms specialiai • Kiaušinių dėtuvę galite įrengti norimose sukurta taip, kad joje laikomos daržovės durelėse arba korpuso lentynoje. liktų šviežios ir neprarastų savo natūralios • Kiaušinių dėtuvės niekada nelaikykite drėgmės. Tam aplink dėžę daržovėms šaldiklio skyriuje.
Slankiojama vidurinė dalis Slankiojama vidurinė dalis skirta apsaugoti, kad neišeitų šaltas šaldytuve esantis oras. 1- Sukamoji vidurinė dalis padeda užtikrinti sandarumą, nes uždarius šaldytuvo skyriaus dureles, durelių tarpikliai prisispaudžia prie slankiojamos vidurinės dalies paviršiaus. 2- Kita priežastis, kodėl šaldytuve įrengta Šaldytuvo arba šaldiklio skyriaus slankiojama vidurinė...
Slankiojamos korpuso Geriamojo vandens lentynos ir galinėmis naudojimas pakabomis Įspėjimas Kelių pirmų stiklinių vanduo iš Slankiojamas korpuso lentynas su dozatoriaus bus šiltas – tai normalu. galinėmis pakabomis galima patraukti Jei vandens dozatorius naudojamas atgal ir pirmyn. Taip pat galima reguliuoti retai, šviežias vanduo iš...
Minibaras Šaldytuve yra minibaras, todėl prietaisu naudotis dar patogiau. Šaldytuvo durelių lentyną galima atidaryti neatidarant šaldytuvo durelių; pasitelkdami šią savybę, galite lengvai iš šaldytuvo išimti dažniausiai vartojamus užkandžius ir gėrimus. Jums nereikia dažnai darinėti šaldytuvo durelių, todėl sumažėja šaldytuvui reikiamos energijos sąnaydos. Norėdami atidaryti minibaro dureles, tiesiog suimkite jį...
Techninė priežiūra ir valymas Plastikinių paviršių apsauga Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių medžiagų. Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus Prieš valymą rekomenduojama išjungti ar aliejuje virto maisto neuždarytuose buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. induose, nes tokie produktai pažeis Valymui niekada nenaudokite aštrių šaldytuvo plastikinius paviršius.
Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. .Šaldytuvas neveikia •...
Seite 490
• Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
Seite 491
• Šį garsą skleidžia šaldytuvo solenoidinis vožtuvas. Solenoidinio vožtuvo funkcija - užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis; šis vožtuvas leidžia nustatyti aušinimą arba šaldymą bei vykdyti aušinimo funkcijas. Tai visiškai normalu ir nėra gedimas. Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai. •...
Seite 492
!يرجى قرارة هذا الدليل أوال ،عميلنا العزيز .نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة فعالة .ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل هذا...
Seite 495
تحذيرات السالمة المهمة المبخر أو وصالت األنابيب أو طالءات السطح، وقد يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق في .يتسبب ذلك في حدوث اعتالل للجلد وإصابات للعين اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات. ومن .ال تغط ِ فتحات تهوية الثالجة أو تسدها بأي مواد •...
Seite 496
،عندما ترغب في تشغيل ثالجتك بجوار ثالجة أخرى • إذا كانت الثالجة بها لون أزرق، فال تنظر إلى اللون • .األزرق من خالل أجهزة بصرية اترك مسافة 8 سم على األقل بينهما. وإال فقد تصبح .الحوائط الجانبية المقابلة لبعضها البعض رطبة إذا...
Seite 497
)HCA( تحذير الحرارة والتبريد والتهوية توصيات لمقصورة الطعام الطازج إذا كان المنتج مزودا بنظام تبريد يحتوي على * يرايتخا :R600a هذا الغاز قابل لالشتعال. ولذا، يجب توخي الحذر حتى ال • يرجى عدم ترك أي أغذية تصل إلى مستشعر درجة .يتم...
Seite 498
التركيب يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في حالة .عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة .1. يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل 2. يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج وخالفه في الثالجة...
Seite 499
2. ضع الثالجة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة والمناطق يجب يتم استبدال كابل التيار التالف بواسطة فني .الرطبة وأشعة الشمس المباشرة .الكهرباء المعتمد 3. يجب أن تتوفر التهوية المناسبة حول الثالجة يجب أال يتم تشغيل الجهاز قبل إصالحه! حيث يوجد للحصول...
Seite 500
3. قم بإزالة البراغي المستخدمة لتثبيت غطاء التهوية .اضبط الباب كما ترغب عن طريق إرخاء المسامير .السفلي مستخد م ًا مفك فيليبس ضبط الفجوة بين الباب العلوي .ثبت الباب في الوضع الذي قمت بتعديله إليه .قم بإحكام المسامير بدون تغيير وضع الباب يمكنك...
Seite 501
تركيب فلتر المياه ينبغي تحديد المكان الذي سيتم تثبيت الفلتر الخارجي به أو ال ً . (كما ينطبق هذا على الفلتر الذي سيتم استخدامه )(في بعض الموديالت خارج الثالجة.) ثم قم بتحديد المسافة بين الفلتر والثالجة يمكن توصيل مصدري ماء مختلفين بالثالجة إلمدادها .وأطوال...
Seite 502
توصيل خرطوم الماء إلى الوعاء 2. قم بوضع خرطوم المضخة وتثبيته في الوعاء كما هو .موضح بالشكل )(في بعض الموديالت .3. بعد اكتمال التوصيل، قم بتوصيل المضخة وتشغيلها يلزم وجود مضخة لتوصيل الماء إلى الثالجة من -3 2 للحصول على تشغيل كفء للمضخة، انتظر لمدة الوعاء.
Seite 503
توصيل أنبوب المياه بالخط الرئيسي للمياه الباردة )(في بعض الموديالت في حالة الرغبة في استخدام الثالجة بتوصيلها بخط المياه ،الباردة الرئيسي 1/2 عليك توصيل تركيبة توصيل صمام قياسية بحجم بوصة بمصدر إمداد الماء البارد بمنزلك. في حالة عدم ،وجود هذا الصمام أو في حالة عدم تأكدك من وجوده .استشر...
Seite 504
3. أخرج غطاء التبديل الخاص بفلتر المياه عن طريق لتثبيت فلتر المياه اتبع اإلرشادات التالية بالرجوع للصور .تدويره ألسفل :المرفقة ." بالشاشةice cancel" 1. اضغط على زر إلغاء الثلج 2. أزل غطاء الفلتر الموجود بصندوق الثالجة عن طريق .سحبه لألمام تنبيه: تأكد...
Seite 505
قبل استخدام وحدة توزيع الثلج/المياه ألول تجب إزالة فلتر المياه كما هو موضح في الشكل عند مرة ،الحاجة إلى استبداله أو عند عدم الحاجة إلى استخدامه كما يجب تركيب غطاء التبديل. يجب التأكد من أن وضع .يجب أال يقل ضغط خط المياه الرئيسي عن 1 بار ."...
Seite 506
اإلعداد يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في .ضوء الشمس المباشر يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي .تضع...
Seite 507
استخدام الثالجة لوحة المؤشر تسمح لوحة مؤشر التحكم التي تعمل باللمس بضبط درجة الحرارة دون فتح باب الثالجة. كل ما عليك فعله هو لمس .الزر المخصص بأصبعك عند ضبط الحرارة 12 15 14 13 1. زر التوفير اإلضافي/اإلجازة 11. مؤشر درجة حرارة صندوق الثالجة 21.
Seite 508
1. زر التوفير اإلضافي/اإلجازة إذا تم ضبط درجة حرارة صندوق التخزين متعدد المناطق على نفس درجة حرارة الفريزر، فسيتم تغيير اضغط على هذا الزر لفترة قصيرة لتنشيط وظيفة التوفير 18- درجة حرارة صندوق التخزين متعدد المناطق إلى ٍ اإلضافي. اضغط باستمرار على هذا الزر لمدة 3 ثوان و02 - و22 - و...
Seite 509
41. مؤشر الوضع االقتصادي 9. مؤشر وظيفة التجميد السريع .يوضح أن الثالجة تعمل باستخدام وضع موفر للطاقة يوضح أن وظيفة التجميد السريع في وضع نشط. استخدم درجة حرارة مقصورة الفريزر هذه الوظيفة عند وضعك األطعمة الطازجة في صندوق الفريزر أو عندما تحتاج إلى الثلج. في حالة تنشيط تلك يكون...
Seite 510
81. مؤشر تكوين الثلج نظام التبريد المزدوج إذا لم ترغب في الحصول على الثلج من الثالجة، فأنت الثالجة مزودة بنظامي تبريد منفصلين لتبريد صندوق بحاجة الستخدام هذه الخاصية. يمكنك استخدام هذه الطعام الطازج وصندوق الفريزر. وبالتالي فإن الهواء 3 الخاصية بالضغط على مفتاح إلغاء تكوين الثلج لمدة في...
Seite 511
ضبط درجة ضبط درجة حرارة توضيحات حرارة صندوق صندوق الفريزر الثالجة .هذا هو الضبط الموصى به بشكل طبيعي 4 درجة مئوية 81-درجة مئوية - 02 أو 22- أو 30 هذه هي إعدادات الضبط الموصى بها عندما تتجاوز درجة الحرارة المحيطة 4 درجة...
Seite 512
ً أشياء لفعلها لحساب وقت تغيير الفلتر تلقائي ا )(للمنتجات المتصلة بخط مياه ومزودة بالفلتر . مع ا ً لتفعيل قفل المفاتيحB وA 1. بعد توصيل قابل الثالجة، أنقر على مفاتيح )، و إعدادات درجة حرارة مقصورة الثالجة (4)، والتبريد السريعEco-Extra )1 2. ثم أنقر على مفاتيح .(5)،...
Seite 513
درج درج البيض تم تصميم درج الثالثة خصيص ا ً بحيث يحتفظ يمكن تركيب حامل البيض بالباب المطلوب أو رف ،بالخضروات طازجة دون فقدان رطوبتها. لهذا الغرض .الجسم .تحدث دورة الهواء البارد حول الدرج بوجه عام .ال تخزن حامل البيض في مقصورة الفريزر أب د ً ا أخرج...
Seite 514
الجزء الدوار األوسط إن ميزة التحويل إلى صندوق الثالجة أو صندوق الفريزر متوفرة بواسطة عنصر التبريد الموجود في تم تصميم الجزء الدوار األوسط لمنع الهواء البارد القسم المغلق (صندوق الضاغط) خلف الثالجة. أثناء تشغيل هذا العنصر، قد ت ُ سمع أصوات مشابهة بصوت .الموجود...
Seite 515
استخدام صنبور الماء األرفف المنزلقة مع الحماالت الخلفية تحذيرات من الطبيعي أن تكون أكواب المياه القليلة األولى يمكن تحريك األرفف المنزلقة مع الحماالت الخلفية إلى .المأخوذة من وحدة التوزيع دافئة األمام والخلف. يمكن تعديل طول هذه األرفف بفكها إذا لم تكن وحدة توزيع المياه تستخدم بكثرة؛ فيجب تفريغ وتركيبها...
Seite 516
ركن المشروبات يوفر لك باب ركن المشروبات راحة إضافية عند استخدام الثالجة. حيث يمكن الوصول لرف الباب في الثالجة دون فتح باب الثالجة، فبفضل هذه الميزة يمكنك بسهولة تناول األطعمة والمشروبات التي تستخدمها بكثرة من الثالجة. وألنه لن تضطر إلى فتح باب الثالجة بصورة...
Seite 517
الصيانة والتنظيف حماية األسطح البالستيكية ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف .ألغراض التنظيف األسطح البالستيكية للثالجة. في حالة انسكاب زيت .نوصي...
Seite 518
حلول مقترحة للمشكالت يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً. تشمل هذه القائمة الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في المنتج الخاص .بك...
Seite 519
.قد تكون الثالجة الجديدة أكبر من القديمة. هذا شيء طبيعي تمام ً ا. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول • .قد تكون درجة الحرارة المحيطة عالية. وهذا أمر طبيعي جدا • .الثالجة متصلة بالكهرباء منذ قليل أو مليئة بالطعام. قد يستمر تبريد الثالجة كلي ة ً لساعات أطول •...
Seite 520
تصدر هذه الضوضاء من صمام اللولبي للثالجة. يعمل هذا الصمام بغرض ضمان تبريد المسار عبر الصندوق والذي • .يمكن ضبطه على درجات حرارة التبريد أو التجميد، كما أنه يقوم بوظائف التبريد. وهذا أمر طبيعي وليس عيبا .ترتفع ضوضاء التشغيل عند تشغيل الثالجة .
Seite 521
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
Seite 522
SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak Prije prve uporabe raspršivača za vodu..........16 2 Važna sigurnosna Promjena lampice za osvjetljenje ..16 upozorenja 4 Priprema Predviđena namjena ......4 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 5 Uporaba vašeg Sigurnost djece ......... 6 hladnjaka Usklađenost s Direktivom o električnom Ploča indikatora .......
Vaš hladnjak Police vrata odjeljka hladnjaka 11- Držač za boce Staklene police odjeljka hladnjaka 12- Police za boce Poklopac raspršivača 13- Police odjeljka za čuvanje hrane Leća za osvjetljenje 14- Odjeljci za čuvanje hrane Pomični središnji dio 15- Filtar za vodu Odjeljak za hlađenje 16- Pretinac za mliječne proizvode Odjeljak za povrće...
Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. • Ne dodirujte smrznutu hranu rukom; Nepridržavanje ovih informacija može može vam se zalijepiti za ruku. uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U • Isključite svoj hladnjak prije čišćenja ili suprotnom će sva upozorenja i obveze odmrzavanja.
Seite 525
• Ukoliko se uređaj da nekom drugom, • Ne koristite mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje procesa topljenja, korisnički priručnik se mora predati novom vlasniku. osim onih koje preporuča proizvođač. • Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi • Pazite da ne oštetite kabel kod prijevoza hladnjaka.
• Vrh utikača se treba redovito čistiti, u dijelovima i materijalima koji se mogu ponovno upotrijebiti i prikladni su za suprotnom može uzrokovati požar. reciklažu. Ne odlažite otpadne uređaje • Vrh čepa se treba čistiti redovito suhom s normalnim otpadom iz kućanstva i krpom;...
Preporuke za odjeljak za Nikada kod odlaganja ne bacajte uređaj u vatru. svježu hranu * Izborni Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Molimo, nemojte dopustiti da bilo • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka kakva hrana dođe u kontakt sa otvorena dulje vrijeme.
Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2.
Navedeni napon mora biti jednak Ako ulaz u prostoriju gdje će biti naponu el. energije. postavljen hladnjak nije dovoljno širok Produžni kabeli i razvodnici se ne smiju da hladnjak kroz njega prođe, pozovite koristiti za spajanje. ovlašteni servis da skine vrata vašeg Oštećeni kabel napajanja mora hladnjaka tako da kroz vrata prođe zamijeniti kvalificirani električar.
Prilagođavanje ravnoteže Možete prilagoditi razmak između prema podu vrata odjeljaka hladnjaka kako je prikazano na slici. Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Prvo isključite proizvod s napajanja. Kod podešavanja ravnoteže, proizvod se mora isključiti s napajanja. Postoji opasnost od električnog udara. 1.
Seite 531
Podesite vrata po želji otpuštanjem vijaka. Učvrstite vrata koja ste podesili zavijanjem vijaka bez promjene položaja vrata. Vratite poklopac šarke i pričvrstite vijkom.
Instaliranje filtra za vodu Prvo se treba odrediti mjesto gdje će biti postavljen vanjski filtar. (Odnosi se (Kod nekih modela) na filtar koji se koristi izvan hladnjaka.) Za dovod vode mogu na hladnjak Zatim odredite udaljenost između filtra biti spojena dva različita izvora vode: i hladnjaka i potrebnu duljinu crijeva od dovod hladne vode iz vodovoda i filtra do ulaza vode u hladnjak.
Spajanje crijeva za vodu na 3. Nakon dovršetka spajanja, uključite i vrč pokrenite pumpu. Za učinkoviti rad pumpe, sačekajte 2-3 (Kod nekih modela) minute nakon pokretanja pumpe. Da biste spojili vodu na hladnjak iz Tijekom spajanja vode, možete vrča, potrebna je pumpa. Slijedite pogledati u korisnički priručnik pumpe.
Spajanje cijevi za vodu na vodovod s hladnom vodom (Kod nekih modela) Ako želite koristiti svoj hladnjak spajanjem na hladnu vodu iz vodovoda, morate spojiti standardni fiting ventila od 1.2 cm na dovod hladne vode u vašoj kući. U slučaju da nema ventila ili u slučaju da niste sigurni, konzultirajte se s kvalificiranim vodoinstalaterom.
Seite 535
1. Pritisnite na zaslonu tipku za opoziv Pažnja: Pazite da je režim "Led leda. isključen" aktivan prije nego izvadite 2. Uklonite poklopac filtra u odjeljku poklopac odjeljka za obilaženje. hladnjaka tako da ga povučete naprijed. 3. Izvadite poklopac odjeljka za zaobilaženje filtra za vodu okretanjem prema dolje.
Prije prve uporabe Filtar za vodu se mora skinuti kako je raspršivača za vodu. prikazano na slici kad se treba zamijeniti ili se više neće koristiti i mora se staviti Tlak vode iz vodovoda ne smije biti odjeljak za zaobilaženje. Prije vađenja, ispod 1 bara.
Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Ova ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Samo prstom dodirnite odgovarajuću tipku da biste postavili temperaturu. 12 15 14 13 Tipka Eco-Extra / odmor 11. Oznaka postavke temperature odjeljka Tipka za brzo zamrzavanje hladnjaka Tipka postavke temperature odjeljka...
Seite 539
1. Tipka Eco-Extra / odmor Ako je fleksibilna zona za pohranu Kratko pritisnite ovu tipku da biste uključili postavljena kao odjeljak za zamrzavanje, funkciju Eco Extra. Pritisnite i držite ovu temperatura odjeljka multi zone će se tipku 3 sekunde da biste uključili funkciju mijenjati s -18, -20, -22, -24, -18...
Seite 540
9. Oznaka funkcije brzog 14. Oznaka ekonomičnog načina zamrzavanja rada Označava da je funkcija Brzo Označava da hladnjak radi u energetski zamrzavanje uključena. Koristite ovu učinkovitom načunu rada. Temperatura funkciju kad stavite svježu hranu u odjeljka škrinje odjeljak za zamrzavanje ili kad vam Ova oznaka će biti uključena ako je je potreban led.
18. Oznaka za prekinuto stvaranje leda Ako ne želite dobivati led iz hladnjaka, morate koristiti ovu funkciju. Možete koristiti ovu funkciju pritiskom na tipku za opoziv stvaranja leda na 3 sekunde. 19. Opozovi tipku upozorenja za promjenu filtra Filtar na vašem hladnjaku se mora mijenjati svakih 6 mjeseci.
Prilagođavanje Prilagođavanje Objašnjenja odjeljka škrinje odjeljka hladnjaka - 18°C 4°C To je normalna preporučena postavka. Ove postavke su preporučene kad sobna - 20,- 22 ili -24°C 4°C temperatura prelazi 30°C. Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu u Brzo zamrzavanje kratkom vremenu. Vaš hladnjak će se vratiti 4°C u prethodni način rada kad postupak bude gotov.
3. Ne prelazite datume "Koristiti do", "Rok Možete održati svježinu hrane mjesecima uporabe" na pakovanju. (na -18°C ili nižim temperaturama u Odmrzavanje dubokom zamrzavanju). Pretinac za zamrzavanje automatski Upozorenje! odmrzava. • Hrana mora biti podijeljena u porcije Stavljanje hrane prema dnevnim ili obročnim potrebama Različita zamrznuta obitelji.
Što trebate uraditi da se vrijeme uporabe filtra računa automatski (Za proizvode spojene na vodovod i opremljene filtrom). 1- Nakon uključivanja hladnjaka, pritisnite skupa tipke A i B da biste uključili zaključavanje tipki. 2- Zatim pritisnite tipke Eco-Extra (1), Postavku temperature odjeljka hladnjaka (4), Brzo hlađenje (5) i postavke temperature odjeljka škrinje (3).
Polica za jaja Odjeljak za povrće Možete instalirati držač za jaja na željenu Odjeljak za voće i povrće vašeg policu vrata ili kućišta. hladnjaka je napravljen posebno tako da vaše povrće održava svježim a da Nikada ne držite držač za jaja u odjeljku ne izgube svoju vlagu.
Pomični središnji dio Značajka prebacivanja odjeljka hladnjaka ili škrinje se postiže tim da se jedinica za hlađenje nalazi u zatvorenim Pomični središnji dio je namijenjen dijelu (odjeljak kompresora) iza hladnjaka. sprječavanju da hladni zrak iz vašeg Tijekom rada ovog elementa, on zvuči hladnjaka izlazi van.
Pomične police kućišta sa Uporaba pipe za vodu stražnjim vješalicama. Upozorenja Normalno je da će prvih nekoliko čaša vode uzetih s raspršivača biti toplo. Pomične police kućišta sa stražnjim U slučajevima gdje se raspršivač nije vješalicama se mogu pomicati nazad koristio često, da bi se dobila svježa voda, i naprijed.
Minibar Vrata minibara vam daju dodatnu udobnost kad koristite hladnjak. Policama vrata u hladnjaku se može pristupiti bez otvaranja vrata hladnjaka; zahvaljujući toj značajki, možete lako iz hladnjaka izvaditi hranu i piće koje redovito konzumirate. Kako ne morate često otvarati vrata hladnjaka, smanjit ćete potrošnju el.
Održavanje i čišćenje Nikada za čišćenje nemojte koristiti Nikad ne upotrebljavajte sredstva benzin ili slične materijale. za čišćenje ili vodu koja sadrži klor Savjetujemo da isključite uređaj iz struje za čišćenje vanjskih površina ili prije čišćenja. kromiranih dijelova proizvoda. Klor Nikada za čišćenje nemojte koristiti uzrokuje koroziju na takvim metalnim oštre predmete ili abrazivne tvari,...
Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
Seite 551
Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje.
Seite 552
Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak.
Seite 553
48 7713 0004/AO EN-DE-FR -RU-EL-BG-DA PT-FA-FIN-SV-NO-IT-NL CZ-LIT-AR-HR...