Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
NL
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit
‫التجميع‬
‫تعليمات‬
‫االستخدام‬
AR
/
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP
取扱説明書 / 施工説明書
‫دليل‬
2
4
6
8
10
12
14
16
18
15707XXX / 15707007
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
15712000 / 15712007
44
46
48
50
52
54
57
58
60
Ecostat E
Ecostat Square
Ecostat S
15757XXX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Ecostat E 15707 Serie

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Ecostat E Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 15707XXX / 15707007...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Symbolerklärung � Sicherheitshinweise Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! � Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe Justierung (siehe Seite 66) getragen werden. Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur � Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und des Thermostaten überprüft werden.
  • Seite 3 Deutsch Störung Ursache Abhilfe - Versorgungsdruck nicht ausrei- Wenig Wasser - Leitungsdruck prüfen chend - Schmutzfangsieb der Regeleinheit - Schmutzfangsiebe vor dem Thermostat und auf der Regelein- verschmutzt heit reinigen - Siebdichtung der Brause ver- - Siebdichtung zwischen Brause und schmutzt Schlauch reinigen - Filtereinsatz der Brause ver-...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    Français Description du symbole � Consignes de sécurité Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide � Lors du montage, porter des gants de protection acétique! pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Etalonnage (voir pages 66) � Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer Le montage terminé, contrôler la température de l’eau l'hygiène corporelle.
  • Seite 5 Français Classification acoustique et débit (voir pages 80) Nettoyage (voir pages 74) Instructions de service (voir pages 65) Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau - Pression d´alimentation insuffisante - Contrôler la pression - Filtre de l´élément thermostatique - Nettoyer les filtres devant le mitigeur thermostatique et sur la encrassé...
  • Seite 6: Safety Notes

    English Symbol description � Safety Notes Do not use silicone containing acetic acid! � Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. Adjustment (see page 66) � The product may only be used for bathing, hygienic After the installation, the output temperature of the and body cleaning purposes.
  • Seite 7 English Fault Cause Remedy - Check water pressure (If a pump Insufficient water - Supply pressure inadequate has been installed check to see if the pump is working). - Clean filter in front of the mixer - Regulator filter dirty and on the MTC-thermo cartridge - Clean filter seal between shower - Shower filter seal dirty...
  • Seite 8: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Italiano Descrizione simbolo � Indicazioni sulla sicurezza Non utilizzare silicone contenente acido � Durante il montaggio, per pevitare ferite da acetico! schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Taratura (vedi pagg. 66) � Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per Effettuata l’installazione del miscelatore termostatico fare il bagno e per l'igiene del corpo.
  • Seite 9 Italiano Problema Possibile causa Rimedio - Pressione di erogazione insufficien- Scarsità d'acqua - Provare la pressione di erogazione - Filtro dell'unità di regolazione - Pulire/sostituire i filtri sporco - Guarnizione del filtro della doccia - Pulire la guarnizione del filtro tra sporca doccia e flessibile - elemento di filtro della doccia...
  • Seite 10: Indicaciones De Seguridad

    Español Descripción de símbolos � Indicaciones de seguridad No utilizar silicona que contiene ácido acético! � Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte. Ajuste (ver página 66) � El producto solo debe ser utilizado para fines d e Después del montaje deberá...
  • Seite 11 Español Problema Causa Solución Sale poca agua - presión insuficiente - comprobar presión - Limpiar filtros en las uniones a las - filtro del termoelemento sucio tomas de agua caliente y fría y en el cartucho termostático - Limpiar / Cambiar filtro entre flexo - Filtro de la teleducha sucio y teleducha - elemento de filtro de la teleducha...
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Symboolbeschrijving � Veiligheidsinstructies Gebruik geen zuurhoudende silicone! � Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen. Instellen (zie blz. 66) � Het product mag alleen voor het wassen, hygiëni- Na montage dient de uitstroomtemperatuur van de sche doeleinden en voor de lichaamreiniging thermostaat gecontroleerd te worden.
  • Seite 13 Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Weinig water - Druk te laag - Druk controleren - Vuilzeef van thermo-element - Vuilvangzeefjes en zeefjes van verstopt regeleenheid reinigen - Zeefdichting handdouche verstopt - Zeefdichting handdouche reinigen - filter handdouche verstopt - Filter handdouche reinigen Kruisstroom, warm water stroomt in - Terugslagkleppen vervuild of - Terugslagkleppen reinigen dan...
  • Seite 14: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk Symbolbeskrivelse � Sikkerhedsanvisninger Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! � Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår. Forindstilling (se s. 66) � Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne o g Efter monteringen skal termostatens udløbstemperatur kropsrengøringsformål.
  • Seite 15 Dansk Fejl Årsag Hjælp For lidt vand - Forsyningstrykket er ikke højt nok - Afprøv forsyningstrykket - Rengør smudsfangsi foran - Smudsfangsien er snavset termsotaten og på termostatele- mentet - Sien mellem bruser og slange er - Rengør sien mellem bruser og snavset slange - Rengør sien filterindsats bruser og...
  • Seite 16: Avisos De Segurança

    Português Descrição do símbolo � Avisos de segurança Não utilizar silicone que contenha ácido � Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de acético! protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Afinação (ver página 66) �...
  • Seite 17 Português Falha Causa Solução Água insuficiente - Pressão não adequada - Verificar a pressão da água - Limpar o filtro nas ligações de - Filtro do regulador sujo água e no cartucho termostático - Filtro do vedante do chuveiro sujo - Limpar o filtro entre o chuveiro e o tubo flexível - Filtro do vedante do chuveiro sujo...
  • Seite 18: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Opis symbolu � Wskazówki bezpieczeństwa Nie stosować silikonów zawierających kwas � Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub octowy! przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice ochronne. Ustawianie (patrz strona 66) � Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny i Po ukończeniu montażu należy sprawdzić...
  • Seite 19 Polski Usterka Przyczyna Pomoc Mała ilość wody - Zbyt niskie ciśnienie zasilające - Sprawdzić ciśnienie w instalacji - Zabrudzone sitko przy wkładzie - Wyczyścić sitka przed termostatem termostatycznym i we wkładzie termostatycznym - Zabrudzona uszczelka z sitkiem w - Oczyścić uszczelkę z sitkiem prysznicu pomiędzy prysznicem a wężem - Zabrudzona uszczelka wkładką...
  • Seite 20: Bezpečnostní Pokyny

    Tepelná desinfekce: 70°C / 4 min 250 = Brushed Gold-Optic • Vlastní jištění proti zpětnému nasátí. 300 = Polished Redgold • Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Zvláštní příslušenství pitnou vodou. (viz strana 73) není součástí dodávky • prodloužení 22 mm #13593000 •...
  • Seite 21 Česky Porucha Příčina Odstranění Málo vody - Nízký tlak v přívodu. - Zkontrolovat tlak v potrubí - Zanesený lapač nečistot v - Vyčistit lapače nečistot před termostatem a na regulační regulační jednotce jednotce - Sítko v těsnění u sprchy zanesené - Vyčistit sítko v těsnění...
  • Seite 22: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Popis symbolov � Bezpečnostné pokyny Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! � Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným poraneniam. Nastavenie (viď strana 66) � Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú Po ukončení montáže sa musí skontrolovať teplota vody hygienu.
  • Seite 23 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Málo vody - Nízky tlak v prívode. - Skontrolovať tlak v potrubí - Zanesený lapač nečistôt v - Vyčistiť filter pred termostatom a regulačnej jednotke na regulačnej jednotke - Sitko v tesnení sprchy je znečistené - Vyčistiť sitko tesnení medzi sprchou a hadicou - Filtračnou vložkou sprchy je - Vyčistiť...
  • Seite 24 中文 � 符号说明 安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅胶! � 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 调节 (参见第页 66) � 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 � 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 水处测量所得的温度与调温器上设定的温度有偏 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 差,那么必须进行调整。 � 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安全功能 (参见第页 66) 安装提示 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 出水温度,例如最高温度为42℃ 后将不认可运输损害或表面损伤。 保养 (参见第页 68) • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 • 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下 •...
  • Seite 25 中文 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 调压器过滤网脏污 - 清洁龙头前面和恒温阀芯的过 滤网。 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤网 - 清洗花洒和软管间的过滤密封 - 花洒过滤器元件有垃圾堵塞 件 串水,在龙头关闭的状态下,热 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 水被强迫流入冷水管路,或者相 新的 反。 龙头出水温度和温度设定的不符 - 恒温阀芯未被调节 - 调节恒温器 - 热水温度过低 - 将热水温度从 升高到...
  • Seite 26: Специальные Принадлежности

    Русский Описание символов � Указания по технике безопасности Не применяйте силикон, содержащий � Во время монтажа следует надеть перчатки во уксусную кислоту. избежание прищемления и порезов. � Изделие разрешается использовать только в Подгонка (см. стр. 66) гигиенических целях: для принятия ванны и личной После...
  • Seite 27: Знак Технического Контроля

    Русский Знак технического контроля (см. стр. 80) Очистка (см. стр. 74) Эксплуатация (см. стр. 65) Неисправность Причина Устранение неисправности недостаточный давление (если - Проблемы водоснабжения - Проверить овлен насос прове- устан напор воды) рить работу насоса - Фильтр термоэлемента загрязнен - Очистите грязеулавливающие сита...
  • Seite 28: Turvallisuusohjeet

    Suomi Merkin kuvaus � Turvallisuusohjeet Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! � Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Säätö (katso sivu 66) � Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- j a Asennuksen jälkeen termostaatin ulostulolämpötila on puhdistustarkoituksiin. tarkastettava. Säätö on tarpeen, jos käyttöpisteessä �...
  • Seite 29 Suomi Häiriö Toimenpide Vähän vettä - Syöttöpaine ei ole riittävä - Tarkasta putkiston paine - Lämpötilan säätöyksikön likasihti - Puhdista termostaatin ja säätöyksi- likaantunut kön likasihdit - Käsisuihkun sihtitiiviste likaantunut - Puhdista suihkukahvan ja letkun välissä oleva sihtitiiviste - Käsisuihkun suodatinelementti - Puhdistus suodatinelementti välillä...
  • Seite 30: Säkerhetsanvisningar

    Svenska Symbolförklaring � Säkerhetsanvisningar Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! � Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och skärskador. Justering (se sidan 66) � Produkten får bara användas till kroppshygien med När monteringen är klar måste termostatens tömnings- bad och dusch.
  • Seite 31 Svenska Störning Orsak Åtgärd För lite vatten - Vattentrycket är för lågt - Kontrollera ledningstryck - Rengör smutsfiltren vid inloppen - Smutsfilter i styrenheten igensatt och på termosensorn - Rengör silfiltret mellan slangen och - Silfiltret i duschen smutsigt termostaten - Filterinsats i duschen smutsigt - Rengör filterinsats mellan slangen och dusch...
  • Seite 32: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Simbolio aprašymas � Saugumo technikos nurodymai Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto � Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo rūgšties! metu mūvėkite pirštines. � Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno Reguliavimas (žr. psl. 66) higienai ir švarai palaikyti. Sumontavus, būtina patikrinti vandens, išeinančio iš...
  • Seite 33 Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Per maža srovė - Slėgis nepakankamas - Patikrinti vamzdžių spaudimą - Užsikimšęs temperatūros reguliato- - Išvalyti termostato ir temperatūros riaus filtras reguliatoriaus filtrus - Dušo galvos filtras užsikimšęs - Išvalyti dušo galvos filtrą - Valymas filtro elementas tarp dušas - Dušo filtro elementas užsikimšęs ir žarna.
  • Seite 34: Sigurnosne Upute

    Hrvatski Opis simbola � Sigurnosne upute Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu � Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i kiselinu! posjekotina moraju nositi rukavice. � Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, Regulacija (pogledaj stranicu 66) tuširanje i osobnu higijenu. Nakon instalacije treba ispitati izlaznu temperaturu �...
  • Seite 35 Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Nedovoljno vode - Prenizak pritisak vode - Ispitajte tlak u cijevima - Očistite rešetkasti filter regulacijske - Očistite rešetkasti filter ispred termostata i na regulacijskoj jedinice jedinici - Filter tuša je prljav - Očistite filter izmeðu tuša i crijeva - Filter tuša je prljav - Očistite filter izmeðu tuša i crijeva Križni tok vode, kod zatvorene...
  • Seite 36: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe Simge açıklaması � Güvenlik uyarıları Asetik asit içeren silikon kullanmayın! � Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Ayarlama (bakınız sayfa 66) � Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği Montaj tamamlandıktan sonra, termostatların çıkış amaçları...
  • Seite 37 Türkçe arıza sebep yardım Az su geliyor - Besleme basıncı yeterli değil - Hat basıncını kontrol edin - Termostatın önündeki ve ayar - Ayar ünitesinin filtresi kirlenmiş ünitesindeki filtreleri temizleyin - El duşu ile hortum arasındaki - Duşun süzgeci tıkanmış olabilir hortumu yıkayın - Duşun süzgeci tıkanmış...
  • Seite 38: Instrucţiuni De Siguranţă

    Română Descrierea simbolurilor � Instrucţiuni de siguranţă Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! � La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- nilor şi tăierii mâinilor. Reglare (vezi pag. 66) � Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, După montare verificaţi temperatura de ieşire la menţinerea igienei şi curăţarea corpului.
  • Seite 39 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Prea puţină apă - Presiune de alimentare insuficientă. - Verificaţi presiunea din conducte. - Murdărie în sita de impurităţi a - Curăţaţi sitele de impurităţi la intrarea termostatului şi în unitatea unităţii de reglare. de reglare.
  • Seite 40: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων � Υποδείξεις ασφαλείας Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει � Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- οξικό οξύ! λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. � Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν Ρύθμιση (βλ. Σελίδα 66) μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του Αφότου...
  • Seite 41 Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση - Η πίεση παροχής δεν είναι - Ελέγξτε την πίεση των αγωγών Ανεπαρκές νερό επαρκής αποχέτευσης/ύδρευσης - Βρώμικο φίλτρο συλλογής - Καθαρίστε το φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών της μονάδας ακαθαρσιών προ του θερμοστάτη ρύθμισης και επάνω στη μονάδα ρύθμισης - Βρώμικη...
  • Seite 42 Slovenski Opis simbola � Varnostna opozorila Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno � Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo kislino! poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. � Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom Justiranje (glejte stran 66) umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege.
  • Seite 43 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Malo vode - Nezadosten oskrbovalni tlak - Preverite tlak v ceveh - Filter enote za uravnavanje je - Očistite filtre pred termostatom in umazan na enoti za uravnavanje - Filtrirna mrežica prhe je umazana - Očistite filtrirno mrežico med prho in gibko cevjo - filtrski element prhe je umazana - Očistite filtrirnim vložkom med...
  • Seite 44: Tehnilised Andmed

    Estonia Sümbolite kirjeldus � Ohutusjuhised Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! � Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid. Reguleerimine (vt lk 66) � Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- j a Paigaldamise järel tuleb kontrollida termostaadi kehapuhastamiseesmärkidel. väljundtemperatuuri. Kui väljavoolu kohas mõõdetud �...
  • Seite 45 Estonia Rike Põhjus Lahendus - Kontrollige vee survet torudes (kui Vähe vett - Surve ebapiisav pump on installeeritud, kontrollige kas pump töötab) - Puhastage termostaadi ees ja - Regulaatori filter on määrdunud regulaatori peal olevad filtrid - Puhastage duši ja vooliku vaheline - Duši sõeltihend must sõeltihend - Duši filtriga räpane...
  • Seite 46: Drošības Norādes

    Latvian Simbolu nozīme � Drošības norādes Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! � Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Ieregulēšana (skat. lpp. 66) � Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, Pēc montāžas jāpārbauda termostata iztekas tempera- higiēnai un ķermeņa tīrīšanai.
  • Seite 47: Bojājumu Novēršana

    Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Maz ūdens - Problēmas ar ūdens apgādi - Pārbaudīt spiedienu ūdenvadā - Tīrīt filtrus pirms termostata un uz - Netīrs regulatora filtrs regulatora - Iztīrīt filtra blīvējumu starp dušu un - Netīrs dušas filtra blīvējums šļūteni - netīrs filtrs elements no dušas - Iztīrīt filtra blīvējumu starp dušu un...
  • Seite 48: Sigurnosne Napomene

    Srpski Opis simbola � Sigurnosne napomene Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu � Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i kiselinu! posekotina moraju nositi rukavice. � Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje i Podešavanje (vidi stranu 66) ličnu higijenu.
  • Seite 49 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Nedovoljno vode - Prenizak pritisak vode - Ispitajte pritisak u cevima - Očistite mrežicu za hvatanje - Očistite mrežice za hvatanje prljavštine ispred termostata i na prljavštine regulacione jedinice regulacionoj jedinici - Mrežasta zaptivka tuša je prljava - Očistite mrežastu zaptivku između tuša i crijeva - filterom tuša je prljava...
  • Seite 50 Norsk Symbolbeskrivelse � Sikkerhetshenvisninger Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! � Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader. Justering (se side 66) � Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- o g Etter avsluttet montering skal termostatens utløpstempe- kroppshygiene.
  • Seite 51 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Lite vann - Forsyningstrykk er ikke tilstrekkelig - Ledningstrykk sjekkes - Smussfangersil til reguleringsehe- - Smussfangersil før termostaten og ten skitten. på reguleringsenheten rengjøres - Silpakning mellom dusj og slangen - Dusjens silpakning er skitten rengjøres - Dusjens filterinnsats er skitten - rengjøring filterinnsats mellom dusj og slangen...
  • Seite 52: Указания За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Описание на символите � Указания за безопасност Не използвайте силикон, съдържащ оцетна � При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да киселина! се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Юстиране (вижте стр. 66) � Позволено е използването на продукта само за След...
  • Seite 53 БЪЛГАРСКИ Контролен знак (вижте стр. 80) Почистване (вижте стр. 74) Обслужване (вижте стр. 65) Неизправност Причина Помощ - Захранващото налягане не е - Проверете налягането на Малко вода достатъчно тръбопровода - Цедката за улавяне на замърся- - Почистете цедките за улавяне на ванията...
  • Seite 54: Udhëzime Sigurie

    Shqip Përshkrimi i simbolit � Udhëzime sigurie Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid � Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve acetik. gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. � Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, Justimi (shih faqen 66) të...
  • Seite 55 Shqip Demtim Shkaku Ndihme Pak ujë - Presioni ushqyes jo Iimjaftueshem - Kontrolloni presionin e tubacionit - Sita qe mbledh papastertite tek - Pastroni siten para termostatit dhe njesia rregulluese eshte me mbi njesine rregulluese papasterti - Gomina hermetizuese e pajisjes - Pastroni gominen e sites midis me papasterti pajisjes dhe tubit...
  • Seite 56 ‫عربي‬ ‫واإلصالح‬ ‫العالج‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ً ‫ا‬ ‫افي ك‬ ‫يس ل‬ ‫إلمداد‬ ‫ا‬ ‫ضغط‬ ‫غير كاف‬ ‫الماء‬ ‫المواسير‬ ‫ضغط‬ ‫افحص‬ ‫إلى‬ ‫االتساخات‬ ‫مرشحات‬ ‫نظف‬ ‫بالمنظم‬ ‫الخاص‬ ‫االتساخات‬ ‫مرشح‬ ‫والمنظم‬ ‫الثرموستات‬ ‫متسخ‬ ‫الدش‬ ‫بين‬ ‫المصفاة‬ ‫سدادة‬ ‫نظف‬ ‫متسخة‬ ‫الدش‬ ‫مصفاة‬ ‫سدادة‬ ‫والخرطوم‬...
  • Seite 57 ‫عربي‬ ‫الرمز‬ ‫وصف‬ � ‫األمان‬ ‫تنبيهات‬ ‫على‬ ‫يحتوي‬ ‫الذي‬ ‫السليكون‬ ‫تستخدم‬ ‫ال‬ ‫! هام‬ � ‫حدوث‬ ‫لتجنب‬ ‫التركيب‬ ‫أثناء‬ ‫لليد‬ ‫قفازات‬ ‫إرتداء‬ ‫يجب‬ ‫أحماض‬ � ‫ال‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫االستحمام‬ ‫أغراض‬ ‫في‬ ‫إال‬ ‫المنتج‬ ‫استخدام‬ ‫يجب‬ ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ‫الضبط‬ ‫الجسم‬...
  • Seite 58: Biztonsági Utasítások

    Magyar Szimbólumok leírása � Biztonsági utasítások Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! � A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Beállítás (lásd a oldalon 66) � A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és A sikeres felszerelést követően ellenőrizni kell a egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni.
  • Seite 59 Magyar Használat (lásd a oldalon 65) • Tekintettel arra, hogy a forró víz fémoldó képessége a hideg vízénél nagyobb, emiatt főzés ivás céljából • A csaptelepeken átfolyt víz hőmérséklete fogyasztás- az OKI a hideg víz használatát javasolja. ra szánt víz esetében a 65°C-ot nem haladhatja •...
  • Seite 60 日本語 � アイコンの説明 安全上の注意 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ � 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 さい! 手袋をはめてください。 � この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 調整 (次のページを参照 66) 以外には使用しないでください。 � 製品に関する危険性をご理解いただけない方 施工後に吐水温度を確認して下さい。吐水温度が サーモスタッ トに設定した温度から大きく外れて や、 身体や精神にハンディキャップがあり安全 いる場合、 温度調整が必要です。 なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用 は控えてください。 生命に重大な危険が及ぶこ Safety Function(安全機能) とや 、物的損害の危険があります。アルコールま (次のページを参照 66) たは薬物の影響下にある方の使用はできませ ん。 「Safety Function」を使うと、最高温度を例えば � 給水・ 湯の圧力差は0.1(MPa)以内としてくださ 42ºCにセットすることができます。...
  • Seite 61 日本語 対応策 症状 原因 - 水圧不足 次側の圧力を確認してくださ 流量が少ない い - フィルターにゴミの付着 - 水栓手前とサーモカートリッジ のフィルターを清掃してくださ い - シャワーのフィルターパッキン - シャワーとホースの間のフィル にゴミが付着 ターパッキンを清掃してくださ い - シャワーのフィルターが汚れて - ヘッ ドとホースの間のフィルタ いる ーを清掃してください クロスコネクション、水栓が閉時 - 逆流防止装置にゴミの付着 - 逆流防止装置を清掃し 、 必要に 故 に水が湯側に逆流、 又はその逆 障 応じて交換してください...
  • Seite 62 0180018X SW 4 mm (5 Nm)
  • Seite 63 (0,1 Nm ) SW 3 mm (4 Nm)
  • Seite 64 Ecostat E Ecostat Square 15707XXX / 1571200 1571200 15707007 Ecostat 15757XXX SW 3 mm SW 3 mm (2 Nm)
  • Seite 65 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / открыть...
  • Seite 66 SW 3 z. B. 42° C for example 42° C...
  • Seite 67 W 3 mm Ecostat Square Ecostat E 15707XXX 1571200 1571200 1570700 Ecostat 15757XXX...
  • Seite 68 SW 3 mm SW 4 mm...
  • Seite 69 SW 27 mm rot ⁄ rouge ⁄ red ⁄ rosso ⁄ rojo ⁄ rood ⁄ Rød ⁄vermelho ⁄ SW 27 mm czerwony ⁄ červená ⁄ 红色 ⁄ красный ⁄ piros ⁄ punainen ⁄ (8 Nm) röd ⁄ raudona ⁄ crvena ⁄ kırmızı ⁄ roşu ⁄ κόκκινο ⁄ rdeča ⁄ punane ⁄...
  • Seite 70 3 mm (4 Nm...
  • Seite 71 Ecostat E Ecostat S 15707XXX / 15707007 15757XXX Ø 30 52 - 80 Ø 44 15 5 55 - 83 Ecostat Square 15712000 / 15712007 Ø 30 52 - 80 Ø 44 Ecostat E 0,60 0,55 15707XXX / 15707007 0,50 Ecostat Square 0,45 15712000 / 15712007...
  • Seite 72 Ecostat E 15707XXX / 15707007 97350000 92594000 96525000 98133000 (M5x20) (16x2) SW 4 mm 94009000 SW 17 mm 98793000 94073000 (Ø 145 mm) 98156000 (36x2) 98197000 96446XXX (20x1,5) 98153000 98282000 98146000 92278XXX (30x5) (25x1,5) 98913000 92146000 (M34x1,5) (25x2,5) SW 27 mm 92216XXX 96454000 95252000...
  • Seite 73 15597XXX 13597XXX (22 mm) (22 mm) 13593000 (22 mm) 97747000 13595000 (25 mm)
  • Seite 74 Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...
  • Seite 80 PA-IX 28384/IB 15712000 PA-IX 28384/IB 15757XXX PA-IX 28384/IB Hansgrohe SE DIN 4109 PA-IX 28384/IB Products Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhaltsverzeichnis