Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

'
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[en] Instruction manual
Einbaubackofen CF1325.4
Four encastrable CF1325.4
Inbouwoven CF1325.4
Built-in oven CF1325.4
2
19
37
54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTA CF1325 4 Serie

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual Einbaubackofen CF1325.4 Four encastrable CF1325.4 Inbouwoven CF1325.4 Built-in oven CF1325.4...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Braten ..................11 Umweltgerecht entsorgen............3 Grillen..................12 Ihr neues Gerät ................4 Auftauen ...................
  • Seite 3: Umweltgerecht Entsorgen

    Eindringende Feuchtigkeit kann einen Verbrennungsgefahr! ■ Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen ■ druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Garraum-Innenflächen oder Heizelemente den. berühren. Das Gerät immer abkühlen las- Beim Auswechseln der Garraumlampe sen. Kinder fernhalten. Stromschlaggefahr! ■...
  • Seite 4: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät. Bedienfeld Bedienelement Verwendung Backofen Betriebsartenwähler Betriebsart wählen (siehe Kapitel: Gerät bedienen) Anzeigelampe für Temperatur- Anzeigelampe leuchtet, wenn das Gerät aufheizt und bei jedem Nachheizen wähler Temperaturwähler Temperatur wählen Elektronikuhr Uhrendisplay Uhrzeit oder Uhrfunktion wird angezeigt...
  • Seite 5: Ihr Zubehör

    Ihr Zubehör Einschubhöhen In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Zubehör, das richtige Einschieben des Zubehörs in den Garraum, die Der Garraum hat vier Einschubhöhen. Die Einschubhöhen wer- Einschubebenen und das Sonderzubehör. den von unten nach oben gezählt. Beim Backen und Braten mit Umluft 3 die Einschubhöhe 2 Zubehör nicht benutzen.
  • Seite 6: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Stellen Sie die Uhrzeit und reinigen Sie Ihr Gerät vor dem ers- Uhrzeit ändern ten Benutzen. Um die Uhrzeit nachträglich zu ändern, drücken Sie so oft die Uhrfunktionstaste KJ, bis die Symbole KJ und 3 wieder Uhrzeit einstellen leuchten.
  • Seite 7: Elektronikuhr

    Elektronikuhr Uhrendisplay In diesem Kapitel lesen Sie, wie Sie den Kurzzeitwecker stellen ■ wie Sie Ihr Gerät automatisch ausschalten ■ wie Sie Ihr Gerät automatisch ein- und ausschalten ■ (Vorwahl-Betrieb) wie Sie die Uhrzeit einstellen ■ Uhrfunktion Verwendung Kurzzeitwecker Den Kurzzeitwecker können Sie wie eine Eieruhr oder einen Küchenwecker verwenden. Das Gerät schaltet nicht automatisch ein oder aus Betriebsdauer Das Gerät schaltet nach einer eingestellten Betriebsdauer (z.
  • Seite 8: Backen

    Nach Ablauf der Betriebsdauer schaltet das Gerät automatisch Mit dem Drehwähler die Betriebsdauer einstellen aus. (z. B. ‚:„‹ Stunden). Die Einstellung wird automatisch übernommen. Betriebsarten- und Temperaturwähler auf Stellung Û zurück- drehen. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ und y leuchten.
  • Seite 9: Backen Auf Zwei Ebenen

    Backen auf zwei Ebenen können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Back- form variieren. Verwenden Sie beim Backen auf zwei Ebenen vorzugsweise Die Werte für Brotteige gelten sowohl für Teige auf dem Back- Backbleche und schieben Sie diese gleichzeitig ein. blech als auch für Teige in einer Kastenform.
  • Seite 10: Backtabelle Für Gerichte Und Tiefkühl-Fertigprodukte

    Umluft 3 Ober-/Unterhitze % Brot/Brötchen Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Brötchen 220* 15 - 25 240* Fladenbrot 220* 15 - 25 240* Brotteig 750 - 1000 g Fertigbacken 220* 35 - 40 220* Brotteig 1000 - 1250 g Anbacken...
  • Seite 11: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks Der Kuchen ist zu hell Einschubhöhe und empfohlenes Backgeschirr überprüfen. Backform auf den Rost und nicht auf das Backblech stellen. Backdauer verlängern oder Temperatur erhöhen. Der Kuchen ist zu dunkel Einschubhöhe überprüfen. Backdauer verkürzen oder Temperatur reduzieren. Der Kuchen in der Backform ist Einschubhöhe und Temperatur überprüfen.
  • Seite 12: Grillen

    Umluft 3 Ober-/Unterhitze % Bratgut Einschub- Temperatur Bratdauer Einschub- Temperatur höhe in °C in Minuten höhe in °C Fisch, ganz (700 g) 160 - 170 40 - 50 180 - 200 Schwein Filet, medium (400 g) 170 - 180 30 - 45 200 - 220 Braten mit Schwarte (1,5 kg) 160 - 170...
  • Seite 13 Lassen Sie nach dem Ende das Grillgut zur Ruhezeit ca. Die Angaben beziehen sich auf das Einschieben in den kalten 10 Minuten im abgeschalteten, geschlossenen Backofen. In Backofen und auf Fleisch direkt aus dem Kühlschrank. der angegebenen Grilldauer ist die empfohlene Ruhezeit nicht enthalten.
  • Seite 14: Auftauen

    Auftauen In diesem Kapitel lesen Sie, wie Sie mit Umluft 3 oder mit der Beachten Sie bei tiefgekühlten Lebensmitteln die Angaben ■ Auftaustufe A auftauen. des Herstellers Auftauen mit Umluft Tiefkühlgericht Tempera- Auftaudauer tur in °C in Minuten Verwenden Sie zum Auftauen und Garen von Gefrier- und Tief- Rohe Tiefkühlprodukte/ Gefrorene 30 - 90 kühlprodukten die Betriebsart Umluft 3.
  • Seite 15: Garraum Reinigen

    Garraum reinigen Gerätetür aus- und einhängen Zur besseren Reinigung können Sie die Gerätetür aushängen. Achtung! Oberflächenschäden! Keine Warmreinigung mit speziell dafür Verletzungsgefahr! vorgesehenen Backofenreinigern durchführen. Die Scharniere der Gerätetür können mit großer Kraft zurück- klappen. Klappen Sie die Sperrhebel der Scharniere zum Aus- Hinweise hängen der Gerätetür immer ganz auf und nach dem Das Email kann technisch bedingt Farbunterschiede aufwei-...
  • Seite 16: Türscheiben Reinigen

    Türscheiben reinigen Einhängegitter reinigen Zur besseren Reinigung können Sie die innere Türscheibe der Die Einhängegitter können Sie zur besseren Reinigung aushän- Gerätetür ausbauen. gen. Verletzungsgefahr! Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum! Die Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein. Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt ist. Sie könnten sich Schnittverletzungen zufügen.
  • Seite 17: Störungen Und Reparaturen

    Störungen und Reparaturen Prüfen Sie bei einer Störung die Tipps in der nachfolgenden Stromschlaggefahr! Tabelle, bevor Sie den Kundendienst rufen. Arbeiten an der Geräteelektronik dürfen nur von einem Fach- ■ mann durchgeführt werden. Bei Arbeiten an der Geräteelektronik Gerät unbedingt strom- ■...
  • Seite 18: Kundendienst

    Kundendienst für Sie da. Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Produktinfo Die Anschriften finden Sie im Kundendienststellenverzeichnis. Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Hinweis: Es kostet Ihr Geld, wenn Sie wegen eines Bedienfeh- Shop: www.constructa-eshop.com lers den Kundendienst rufen.
  • Seite 19: Risque D'incendie

    Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Précautions de sécurité importantes ........19 Rôtissage .................. 28 Elimination écologique ............21 Grillades ..................30 Votre nouvel appareil ...............21 Décongélation................
  • Seite 20: Risque De Brûlures

    utiliser de nettoyeur haute pression ou de Risque de brûlure ! nettoyer à vapeur. L'appareil devient très chaud. Ne jamais ■ Lors du remplacement de l'ampoule du toucher les surfaces intérieures chaudes Risque de choc électrique ! ■ compartiment de cuisson, les contacts du du compartiment de cuisson ni les culot de l'ampoule sont sous tension.
  • Seite 21: Elimination Écologique

    Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. La directive spécifie le cadre pour une reprise et un recyclage des appareils usagés applicable au niveau européen. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électroniques usagés (déchets des équipements électriques et électroniques ­...
  • Seite 22: Vos Accessoires

    Vos accessoires Hauteurs d'enfournement Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur les accessoires, l'enfournement correct de l'accessoire, les Le compartiment de cuisson possède quatre niveaux hauteurs d'enfournement et les accessoires en option. d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.
  • Seite 23: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Réglez l'heure et nettoyez votre appareil avant la première Modification de l'heure utilisation. Pour modifier l'heure ultérieurement, appuyez répétitivement sur la touche de fonction d'horloge KJ, jusqu'à ce que les Réglage de l'heure symboles KJ et 3 se rallument. Modifier l'heure à l'aide du sélecteur rotatif.
  • Seite 24: Horloge Électronique

    Horloge électronique Affichage de l'heure Dans ce chapitre, vous apprendrez comment régler la minuterie ■ comment automatiquement éteindre votre appareil ■ comment automatiquement mettre en marche et éteindre ■ votre appareil (fonctionnement préprogrammé) comment régler l'heure ■ Fonction d'horloge Utilisation Minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie comme un minuteur de cuisine.
  • Seite 25: Cuisson De Pain Et De Pâtisseries

    L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif durée de fonctionnement. (p.ex. ‚:„‹ heures). Le réglage est automatiquement validé. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position Û. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge KJ, jusqu'à...
  • Seite 26 Tableau de cuisson pour pâtes de base Plaques à pâtisserie Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des plaques Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre d'origine, car celles-ci sont parfaitement adaptées au indicatif et concernent les plaques à pâtisserie en aluminium compartiment de cuisson et aux modes de fonctionnement.
  • Seite 27 Chaleur brassée 3 Chaleur voûte/sole % Petites pâtisseries Hauteur Tempéra- Durée de cuis- Hauteur Tempéra- d'enfourne- ture en °C son en d'enfourne- ture en °C ment minutes ment Pâte à cake, p.ex. Muffins 150 ­ 160* 25 ­ 35 170 ­ 180* 1 + 3 150 ­...
  • Seite 28: Conseils Et Astuces

    Chaleur brassée 3 Chaleur voûte/sole % Mets Hauteur Tempéra- Temps de cuisson Hauteur Tempéra- d'enfour- ture en °C en minutes d'enfour- ture en °C nement nement Frites 190 - 210 20 - 30 200 - 220 1 + 3 170 - 190 30 - 40 Croquettes/Rösti 180 - 200...
  • Seite 29 Tableau de rôtissage Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille, d'obtenir des mets dorés plus uniformément. de la hauteur, de la nature et de la qualité du rôti. Après la fin du rôtissage, laissez le rôti reposer environ 10 Il est généralement valable : Plus le rôti est gros, plus la minutes dans le compartiment de cuisson éteint et fermé.
  • Seite 30: Grillades

    Grillades Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps Attention ! de cuisson. Dégâts matériels dus à la chaleur : Une température très élevée est produite dans le compartiment de cuisson. Laissez Piquez la peau du canard et de l'oie sous les ailes et les la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du cuisses de façon à...
  • Seite 31: Décongélation

    Pièce à griller Hauteur Tempéra- Temps de Remarques d'enfour- ture en °C cuisson en nement minutes Steaks dans le filet (3 - 15 - 20 En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouvez 4 cm d'épaisseur) réduire ou augmenter les temps de cuisson Tournedos 12 - 15 Agneau...
  • Seite 32: Yaourt

    Yaourt Avec votre appareil, vous pouvez confectionner vos yaourts en Couvrir les récipients remplis avec un couvercle adapté ou utilisant la chaleur de l'éclairage du four \. avec du film alimentaire. Préchauffer le four pendant 15 minutes en mode Gril grande Enlever les accessoires et les grilles supports.
  • Seite 33: Décrocher Et Accrocher La Porte De L'appareil

    Surfaces autonettoyantes La paroi arrière et les parois latérales du compartiment de cuisson sont revêtues d'un émail autonettoyant. Les éclaboussures se formant pendant la cuisson sont absorbées et désintégrées par ce revêtement. Les plus grosses taches disparaissent seulement après plusieurs fonctionnements du four. Les décolorations des surfaces autonettoyantes n'ont aucune influence sur la fonction autonettoyage.
  • Seite 34: Nettoyage Des Grilles Supports

    Nettoyage des grilles supports Nettoyage Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le chiffon doux. nettoyage. Risque de blessure ! Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le Un verre de porte d'appareil rayé...
  • Seite 35: Pannes Et Réparations

    Pannes et réparations En cas d'incident, reportez-vous aux conseils donnés dans le Risque de choc électrique ! tableau suivant avant d'appeler le service après-vente. Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent ■ uniquement être effectués par un spécialiste. Couper impérativement l'alimentation de l'appareil avant de ■...
  • Seite 36: Service Après-Vente

    à votre charge. les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Pour tous les cas requérant le service après-vente, veuillez Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : indiquer le numéro E ainsi que le numéro FD. www.constructa-eshop.com...
  • Seite 37: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i Belangrijke veiligheidsvoorschriften........37 Braden ..................46 Milieuvriendelijk afvoeren............39 Grillen ..................47 Uw nieuwe apparaat..............39 Ontdooien ................. 49 De toebehoren ................40 Yoghurt..................
  • Seite 38: Oorzaken Van Schade

    Bij vervanging van de lamp in de Risico van verbranding! ■ binnenruimte staan de contacten van de Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete ■ lampfitting onder stroom. Trek voordat u vlakken in de binnenruimte of tot vervanging overgaat de netstekker uit verwarmingselementen aanraken.
  • Seite 39: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/ EG inzake gebruikte elektro­ en elektronica-apparatuur (waste electrical and electronic equipment ­...
  • Seite 40: De Toebehoren

    De toebehoren Inschuifhoogtes In dit hoofdstuk krijgt u informatie over de toebehoren, de plaatsing van de toebehoren in de binnenruimte, de De binnenruimte heeft vier inschuifhoogtes. De inschuifhoogtes inschuifhoogtes en de speciale toebehoren. worden van beneden naar boven geteld. Bij het bakken en braden met 2D Hetelucht 3 inschuifhoogte 2 Toebehoren niet gebruiken.
  • Seite 41: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Stel de tijd in en maak het apparaat schoon voor de eerste keer Tijd wijzigen dat u het gebruikt. Om de tijd achteraf te veranderen, drukt u zo vaak op de klokfunctietoets KJ tot de symbolen KJ en 3 weer verlicht Tijd instellen zijn.
  • Seite 42: Elektronische Klok

    Elektronische klok Klokdisplay In dit hoofdstuk leest u hoe u de kookwekker instelt ■ hoe u het apparaat automatisch uitschakelt ■ hoe u het apparaat automatisch in- en uitschakelt ■ (voorkeuze-functie) hoe u de tijd instelt ■ Klokfunctie Gebruik Kookwekker U kunt de wekker gebruiken als een kook- of eierwekker.
  • Seite 43: Bakken

    Functie- en temperatuurkeuzeknop weer in de stand Û Klokfunctietoets KJ zo vaak indrukken tot de symbolen KJ draaien. en x verlicht zijn. Klokfunctietoets KJ indrukken om de klokfunctie te Met de draaiknop de gebruiksduur instellen (bijv. ‚:„‹ uur). beëindigen. De instelling wordt automatisch overgenomen. KLokfunctietoets KJ zo vaak indrukken tot de symbolen KJ Gebruikseinde en y verlicht zijn.
  • Seite 44 Bakken op twee niveaus kunnen variëren, afhankelijk van de soort en hoeveelheid deeg en de bakvorm. Gebruik bij het bakken op twee niveaus bij voorkeur bakplaten De waarden voor brooddeeg gelden zowel voor deeg op de en schuif deze tegelijkertijd in. bakplaat als voor deeg in een rechthoekige vorm.
  • Seite 45 2D Hetelucht 3 Boven- en onderwarmte % Brood/broodjes Inschuif- Tempera- Tijdsduur in Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C minuten hoogte tuur in °C Broodjes 220* 15 - 25 240* Plat rond brood 220* 15 - 25 240* Brooddeeg 750 ­ 1000 g Afbakken 220* 35 - 40...
  • Seite 46: Tips En Trucs

    Tips en trucs Het gebak is te licht Inschuifhoogte en aanbevolen bakgerei controleren. De bakvorm op het rooster en niet op de bakplaat plaatsen. Langere baktijd of hogere temperatuur aanhouden. Het gebak is te donker Inschuifhoogte controleren. Een kortere baktijd of lagere temperatuur aanhouden. Het gebak in de bakvorm is ongelijkma- Inschuifhoogte en temperatuur controleren.
  • Seite 47: Grillen

    2D Hetelucht 3 Boven- en onderwarmte % Vlees Inschuif- Tempera- Braadtijd in Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C minuten hoogte tuur in °C Varkensvlees Filet, medium (400 g) 170 ­ 180 30 ­ 45 200 ­ 220 Braadstuk met zwoerd (1,5 kg) 160 ­...
  • Seite 48 De opgaven gelden voor het inschuiven in de onverwarmde oven en voor vlees dat direct uit de koelkast komt. Gerechten van de grill Inschuifhoogte Temperatuur in °C Grilltijd in minuten Rosbief, medium 220 - 240 40 - 50 Lamsbout zonder been, medium 170 - 190 120 - 150 Varkensvlees...
  • Seite 49: Ontdooien

    Ontdooien In dit hoofdstuk leest u hoe u met 2D Hetelucht 3 of met de Diepvriesgerecht Tempera- Ontdooitijd ontdooistand A ontdooit. tuur in °C in minuten Rauwe diepvriesproducten/ diep- 30 - 90 Ontdooien met 2D Hetelucht vrieslevensmiddelen Gebruik voor het ontdooien en garen van diepvriesproducten Brood/broodjes (750 - 1500 g) 30 - 60 de functie 2D Hetelucht 3.
  • Seite 50: Binnenruimte Reinigen

    Binnenruimte reinigen Apparaatdeur verwijderen en inbrengen Om gemakkelijker schoon te maken kunt u de apparaatdeur Attentie! verwijderen. Schade aan het oppervlak! Maak geen gebruik van speciaal voor ovens bestemde schoonmaakmiddelen. Risico van letsel! De scharnieren van de apparaatdeur kunnen met grote kracht Aanwijzingen terugklappen.
  • Seite 51: Inhangroosters Reinigen

    Ruiten van de deur schoonmaken Inhangroosters reinigen Om gemakkelijker schoon te maken kunt u de binnenste ruit U kunt de inhangroosters verwijderen om ze gemakkelijker van de apparaatdeur verwijderen. schoon te maken. Risico van letsel! Risico van verbranding door hete onderdelen in de binnenruimte! De componenten van de apparaatdeur kunnen scherpe randen hebben.
  • Seite 52: Storingen En Reparaties

    Storingen en reparaties Ga voordat u de klantenservice belt na of de tips in de Kans op een elektrische schok! volgende tabellen van nut kunnen zijn. Werkzaamheden aan de elektronica van het apparaat mogen ■ alleen door een vakman worden uitgevoerd. Bij het werken aan de elektronica van het apparaat beslist de ■...
  • Seite 53: Servicedienst

    Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produktinfo Aanwijzing: Het kost u geld wanneer u wegens een diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de bedieningsfout contact opneemt met de klantenservice. online-shop: www.constructa-eshop.com Wanneer u contact opneemt met de klantenservice het E­nummer en FD­nummer opgeven.
  • Seite 54: Risk Of Burns

    Table of contents Ú [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l Important safety information ..........54 Roasting..................63 Environmentally-friendly disposal ......... 55 Grilling ..................64 Your new appliance ..............56 Defrost ..................
  • Seite 55: Environmentally-Friendly Disposal

    Accessories and ovenware become very When replacing the cooking compartment ■ ■ hot. Always use oven gloves to remove bulb, the bulb socket contacts are live. accessories or ovenware from the cooking Before replacing the bulb, unplug the compartment. appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Seite 56: Your New Appliance

    Your new appliance In this section, you will find information about the appliance. Control panel Control element Oven Operating mode selector Selects operating mode (see section: Operating the appliance) Temperature selector indicator The indicator light lights up when the appliance is heating up and during any subse- light quent heating Temperature selector...
  • Seite 57: Your Accessories

    Your accessories Shelf heights In this section, you will find information about the accessories, the right way to insert them into the cooking compartment, the The cooking compartment has four shelf heights. The shelf shelf positions and the optional accessories. heights are counted from the bottom up.
  • Seite 58: Before Using The Appliance For The First Time

    Before using the appliance for the first time Set the clock and clean your appliance before first use. Changing the clock To subsequently change the time, press the KJclock function Setting the clock button repeatedly until the KJ and 3 symbols light up again. Change the time with the rotary selector.
  • Seite 59: Electronic Clock

    Electronic clock Clock display In this section, you can read about how to set the timer ■ how to switch off your appliance automatically ■ how to switch your appliance on and off automatically ■ (preset operation) how to set the time ■...
  • Seite 60: Preset Operation

    Turn the operating mode and temperature selector back to Set the cooking time with the rotary selector the Û position. (e.g. ‚:„‹ hours). The setting is applied automatically. Press the KJ clock function button to exit the clock function. Press the KJclock function button repeatedly until End of operation the KJand y symbols light up.
  • Seite 61 Baking table for basic doughs/cake mixtures We recommend that you set the lower of the specified temperatures the first time. This will generally allow more even The information in the table is a guideline and applies to both browning. aluminium baking trays and dark-coloured baking tins. The If you are baking with your own recipe, use similar recipes in values may vary depending on the type and amount of dough/ the table as a guide.
  • Seite 62: Tips And Tricks

    3 2D-Hot air % Top/bottom heat Bread/bread rolls Shelf Tempera- Baking time in Shelf Tempera- height ture in °C minutes height ture in °C Bread dough 750 - 1,000 g Final baking 220* 35 - 40 220* Bread dough 1,000 - 1,250 g Initial baking 220* 10 - 15...
  • Seite 63: Roasting

    The cake is unevenly browned on the Check the shelf height and the temperature. When baking small items, make sure that baking tray they are the same size and thickness. The cake is too dry Shorten the baking time and increase the temperature slightly. The cake is too moist in the centre Reduce the temperature.
  • Seite 64: Grilling

    3 2D-Hot air % Top/bottom heat Item Shelf Tempera- Roasting time in Shelf Tempera- height ture in °C minutes height ture in °C Fillet, medium-sized (1 kg) 180 ­ 190 40 ­ 60 200 ­ 220 Sirloin, medium-sized (1.5 kg) 180 ­...
  • Seite 65: Surface Grilling

    Grilled food Shelf position Temperature in°C Grilling time in minutes Poultry (not stuffed) Chicken halves, 1 - 2 halves 210 - 230 40 - 50 Chicken, whole, 1 - 2 chickens 200 - 220 60 - 80 Duck, whole, 2 - 3 kg 180 - 200 90 - 120 Goose, whole, 3 - 4 kg...
  • Seite 66: Yoghurt

    Defrost Defrost the frozen food for 25-45 minutes, depending on type and size. Using defrost setting A you can defrost delicate pastries Remove the frozen food from the cooking compartment and particularly well (e.g. cream cakes). let it thaw for 30 - 45 minutes. Switch on the A Defrost operating mode.
  • Seite 67: Removing And Fitting The Appliance Door

    Self-cleaning surfaces Fitting the appliance door The back panels and side panels of the cooking compartment Insert the hinges in the left and right-hand holders (figure C). are coated with self-cleaning enamel. This coating absorbs and The notch on both hinges must engage. disintegrates splashes from baking and roasting while the oven Open the appliance door fully.
  • Seite 68: Cleaning The Hook-In Racks

    Fitting the door panel Insert the door panel at an angle towards the back into both brackets as far as it will go. The smooth surface must face outwards. Put the cover back in place and press on it until it clicks in place.
  • Seite 69: Faults And Repairs

    Faults and repairs In the event of a fault, check the tips in the following table Risk of electric shock! before calling the after-sales service. Work on the appliance electronics may only be performed by ■ a specialist. Always disconnect the appliance from the power supply ■...
  • Seite 70: After-Sales Service

    Note: You will be charged for calling the after-sales service Additional information on products, accessories, replacement Produktinfo regarding an operating error. parts and services can be found at www.constructa.de and in When contacting the after-sales service, please specify the E- the online shop www.constructa-eshop.com number and FD number.
  • Seite 72 *9001119623* 9001119623 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (950506)

Inhaltsverzeichnis