Seite 1
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
221062 Replacement Remote Control SONY TVs Ersatzfernbedienung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
Seite 5
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to speci c hazards and risks. Note Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information This symbol is used to indicate additional information or important completely.
• The distance between the two remote controls should be approx. 3 cm. 6.4 Deleting taught functions HAMA ORIGINAL 6.4.1 Deleting a taught function Press and hold the [MUTE] and [VOL+] buttons simultaneously for approx. 5 sec. until the status LED lights up continuously.
Press the [OK] button, the status LED ashes 3 times and EASY mode is activated. 8. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/...
Seite 9
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise und Hinweise zunächst ganz durch.
Funktionen der angelernten Tasten erhalten. eine optimale Ausrichtung zu erzielen. • Der Abstand beider Fernbedienungen sollte ca. 3 cm betragen. 6.4 Löschen angelernter Funktionen HAMA ORIGINAL 6.4.1 Löschen einer angelernten Funktion Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca.
Drücken Sie die Taste [OK], die Status-LED blinkt 3mal und der EASY Mode ist aktiviert. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Seite 13
3. Consignes de sécurité • Veuillez ne pas utiliser la télécommande universelle dans Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! des environnements humides et évitez tout contact avec des Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes éclaboussures d’eau.
Seite 14
5.1 Saisie du code Avertissement - Piles Liste des CODES : • Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, pendant un certain temps (à l’exception de ceux qui peuvent être 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, utilisés en cas d’urgence).
Seite 15
Lors du remplacement des piles de la télécommande, les fonctions • La distance entre les deux télécommandes doit être d’environ 3 cm. des touches apprises sont conservées. HAMA ORIGINAL 6.4 Suppression des fonctions apprises 6.4.1 Suppression d’une fonction apprise ca.
EASY est activé. 8. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de...
Seite 17
• No utilice el mando a distancia universal en ambientes húmedos y evite el contacto con salpicaduras de agua. Gracias por adquirir un producto de Hama. • Mantenga el mando a distancia universal alejado de fuentes de calor Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, y no lo exponga a la luz solar directa.
4. Primeros pasos - Colocación de las pilas Nota Nota Si ha introducido un código de dispositivo no válido, el LED de estado parpadeará dos veces y luego volverá a mostrar una luz ja. Para salir • Utilice 2 pilas AAA. de la pantalla de introducción del código, pulse el botón de silencio •...
Al cambiar las pilas del mando a distancia, se mantienen las • La distancia entre los dos mandos debe ser de unos 3 cm. funciones de los botones memorizados. HAMA ORIGINAL 6.4 Borrado de las funciones memorizadas 6.4.1 Borrado de una función memorizada ca.
Seite 20
Modo EASY. 8. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de...
Seite 21
3. Veiligheidsinstructies • Gebruik de universele afstandsbediening niet in vochtige omgevingen en Hartel k dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen! voorkom contact met opspattend water. Neem de t d om de volgende aanw zingen en instructies volledig door •...
Seite 22
4. Eerste stappen – De batterijen plaatsen 5.1 Code-invoer CODE-l st: Aanw zing 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Gebruik 2 batter en van het type AAA. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
Seite 23
• De afstand tussen de twee afstandsbedieningen moet ca. 3 cm bedragen. 6.4 Verwijderen van aangeleerde functies HAMA ORIGINEEL 6.4.1 Verwijderen van een aangeleerde functie Houd de knoppen [MUTE] en [VOL+] tegel kert d ongeveer 5 sec.
Seite 24
Mode is geactiveerd. 8. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht...
Seite 25
• Manuale di istruzioni con elenco dei codici 3. Istruzioni di sicurezza • Non utilizzare il telecomando universale in ambienti umidi e Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! proteggerlo dagli schizzi d’acqua. Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo •...
Seite 26
4. Primi passi – Inserire le batterie 5.1 Inserimento del codice Elenco dei CODICI: Nota 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Utilizzare 2 batterie di tipo AAA. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
• La distanza tra i due telecomandi deve essere di circa 3 cm. 6.4 Cancellare le funzioni apprese HAMA ORIGINALE 6.4.1 Cancellare una funzione appresa Premere contemporaneamente i tasti [MUTE] e [VOL+] per circa 5 secondi, no all'accensione a luce ssa del LED di stato.
Seite 28
Premere il tasto [OK], il LED di stato lampeggia 3 volte e la Modalità EASY si attiva. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
Seite 29
• Niniejsza instrukcja obs ugi z list kodów 3. Zasady bezpiecze stwa Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! • Nie u ywa pilota uniwersalnego w wilgotnym otoczeniu i unika Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych kontaktu z rozpryskami wody.
Seite 30
4. Pierwsze kroki – wk adanie baterii 5.1 Wprowadzanie kodu Lista kodów: Wskazówka 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • U ywa 2 baterii typu AAA. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
• W razie potrzeby dopasowa wysoko obu pilotów, aby uzyska Wskazówka optymalne ustawienie. • Odleg o mi dzy dwoma pilotami powinna wynosi ok. 3 cm. Podczas wymiany baterii w pilocie funkcje zaprogramowanych HAMA ORYGINA przycisków zostaj zachowane. 6.4 Usuwanie zaprogramowanych funkcji ca. 3 cm 6.4.1 Usuwanie zaprogramowanej funkcji...
Seite 32
8. Ograniczenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania urz dzenia ani z tytu u szkód wynikaj cych z post powania niezgodnie z instrukcj obs ugi i...
Seite 33
• 2 db AAA (R03) elem • A jelen kezelési útmutató kódlistával 3. Biztonsági utasítások Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne használja az univerzális távirányítót nedves környezetben, és Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig az alábbi kerülje a fröccsen vízzel való...
Seite 34
4. Els m veletek – elemek berakása 5.1 Kódbevitel KÓDLISTA: Megjegyzés 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Használjon 2 AAA típusú elemet. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
Seite 35
• Az optimális beállítás eléréséhez szükség esetén korrigálja a Megjegyzés távirányítók magasságát. • A két távirányító távolsága kb. 3 cm legyen. A póttávirányító elemeinek cseréjekor a betanított gombok funkciója HAMA EREDETI megmarad. 6.4 Betanított funkciók törlése ca. 3 cm 6.4.1 Egy betanított funkció törlése Megjegyzés...
Seite 36
Nyomja meg a [OK] gombot, az állapotjelz LED 3-szor felvillan, ekkor az EASY mód aktiv. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a...
V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea unui produs • Nu utiliza i telecomanda universal în medii umede i evita i Hama! contactul cu stropii de ap . V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi urm toarele •...
Seite 38
4. Primii pa i – Introducerea bateriilor 5.1 Introducerea codului Lista de CODURI: Indica ie 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Utiliza i 2 baterii tip AAA. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
Seite 39
. • Distan a dintre cele dou telecomenzi trebuie s e de cca 3 cm. La schimbarea bateriilor telecomenzii, func iile se p streaz pe tastele HAMA ORIGINAL înv ate. 6.4 tergerea func iilor înv ate ca.
Seite 40
EASY Mode este activat. 8. Excluderea r spunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvate ale produsului sau nerespectarea instruc iunilor de utilizare i/sau a...
Seite 41
3. Bezpe nostní pokyny • Nepoužívejte univerzální dálkové ovládání ve vlhkých prost edích, a D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! vyvarujte se kontaktu se st íkající vodou. Najd te si as a p e t te si nejprve následující pokyny a upozorn ní.
Seite 42
4. První kroky – vložení baterií 5.1 Zadání kódu Seznam KÓD : Upozorn ní 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Použijte 2 baterie typu AAA. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
ítek zachovány. • Vzdálenost obou dálkových ovládání by m la init cca 3 cm. 6.4 Smazání nau ených funkcí HAMA ORIGINÁL 6.4.1 Smazání jedné nau ené funkce Stiskn te tla ítka [MUTE] a [VOL+] sou asn na dobu cca 5 ca.
Seite 44
Stiskn te tla ítko [OK], stavová LED 3krát zabliká a režim EASY Mode je aktivován. 8. Vylou ení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo...
Seite 45
3. Bezpe nostné upozornenia • Univerzálny dia kový ovláda nepoužívajte vo vlhkom prostredí a akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! zabrá te kontaktu so striekajúcou vodou. Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých nasledujúcich pokynov a •...
Seite 46
4. Prvé kroky – vloženie batérií 5.1 Zadanie kódu Zoznam KÓDOV: Upozornenie 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Použite 2 batérie typu AAA. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
Seite 47
• Vzdialenos medzi dvoma dia kovými ovláda mi by mala by približne 6.4 Vymazanie nau ených funkcií 3 cm. 6.4.1 Vymazanie jednej nau enej funkcie HAMA ORIGINÁL Stla te a podržte sú asne stla ené tla idlá [MUTE] a [VOL+] približne 5 sekúnd, kým stavová LED dióda nesvieti trvalo.
Seite 48
Stla te tla idlo [OK], stavová LED dióda trikrát zabliká a funkcia EASY Mode je aktivovaná. 8. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na...
Seite 49
• Este manual de instruções com lista de códigos 3. Indicações de segurança Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! • Nunca utilize o comando à distância universal em ambientes Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e húmidos e evite o contacto com salpicos de água.
Seite 50
4. Primeiros passos – Colocação das pilhas 5.1 Introdução do código Lista de CÓDIGOS: Nota 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Utilize 2 pilhas do tipo AAA. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
6.4 Apagar as funções programadas • A distância entre os dois comandos deve ser de aprox. 3 cm. 6.4.1 Apagar uma função programada HAMA ORIGINAL Prima e mantenha as teclas [MUTE] e [VOL+] premidas em simultâneo durante aprox. 5 segundos até o LED de estado se acender permanentemente.
Seite 52
Prima a tecla [OK], o LED de estado pisca 3 vezes e o EASY Mode é ativado. 8. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento do...
Seite 53
• 2 AAA-batterier (R03) • Denna bruksanvisning med kodlista 3. Säkerhetsinformation Tack för att du valde en Hama-produkt! • Använd inte universalfjärrkontrollen i fuktiga miljöer och undvik Ta dig tid och läs först igenom följande instruktioner och anmärkningar kontakt med vattenstänk.
4. Första steg – sätt i batterierna 5.1 Kodinmatning KOD-lista: Information 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Använd 2 batterier av typ AAA. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
Seite 55
• Korrigera höjden på båda fjärrkontrollerna om så behövs för att få en Information optimal uppriktning. • Avståndet mellan fjärrkontrollerna ska vara ca 3 cm. När du byter batterier i fjärrkontrollen bibehålls de inlärda HAMA ORIGINAL tangenterna funktioner. 6.4 Radering av inlärda funktioner ca. 3 cm 6.4.1 Radering av en inlärd funktion...
Seite 56
Tryck på [OK]-tangenten. Statuslysdioden blinkar tre gånger och EASY Mode är aktiverat. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller...
Seite 67
47). [RETURN] [MUTE] [VOL-], 6.4.1 [MUTE] [VOL+] • LED. • • [9] [8] [1], • . 3 cm. HAMA ORIGINAL ca. 3 cm 6.4.2 • [MUTE] [VOL+] • LED. • • [9] [8] [2], [OK], • [MUTE] [VOL+] LED. [9] [8] [0],...
Seite 68
EASY EASY. EASY TV ON/OFF TV +/- PROG PROG +/- 0–9 0–9 TEXT Teletext ON/OFF TV/AV EXIT EASY [MUTE] [VOL+] LED. [9] [7] [0], [OK], EASY. Hama GmbH & Co KG...
Seite 69
3. Güvenlik aç klamalar • Üniversal uzaktan kumanda nemli ortamlarda kullanmay n ve su Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür ederiz! s çramas ndan kaç n n. Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar tamamen okuyun.
Seite 70
4. lk ad mlar – Pillerin tak lmas 5.1 kod giri i KOD listesi: Aç klama 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • AAA tipinde 2 pil kullan n. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
Seite 71
• Her iki uzaktan kumandan n mesafesi yakl. 3 cm olmal d r. 6.4 Ö retilen fonksiyonlar n silinmesi HAMA OR J NAL 6.4.1 Ö retilen bir fonksiyonun silinmesi [MUTE] ve [VOL+] tu lar na ayn anda bas n ve durum LED’i ca.
Seite 72
[OK] tu una bas n, durum LED’i 3 defa yan p söner ve EASY modu etkinle tirilir. 8. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk...
Seite 73
• Käyttöohje ja koodiluettelo 3. Turvallisuusohjeet • Älä käytä yleiskaukosäädintä kosteassa ympäristössä ja vältä roiskevettä. Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Pidä yleiskaukosäädin etäällä lämmönlähteistä äläkä altista sitä Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen suoralle auringonvalolle.
Seite 75
• Korjaa tarvittaessa molempien kaukosäätimien korkeutta, jotta ne pysyvät tallessa. kohdistuvat täsmälleen toisiinsa. • Kaukosäätimien väliin tulee jättää n. 3 cm. 6.4 Opittujen toimintojen poistaminen HAMA ALKUPERÄINEN 6.4.1 Yhden opitun toiminnon poistaminen Pidä [MUTE]- ja [VOL+]-painiketta samanaikaisesti n. 5 sekuntia alaspainettuina, kunnes tila-LED palaa jatkuvasti.
Seite 76
Anna koodi [9] [7] [0], tila-LED vilkkuu 2 kertaa ja palaa sitten jatkuvasti. Paina [OK]-painiketta, tila-LED vilkkuu 3 kertaa ja EASY Mode -tila on aktivoitu. 8. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä.