Batteria di sistema
Unità
Superficie prativa per
ciascuna ricarica
• da 60 mm a 40 mm
m
(ca.)
2
• da 80 mm a 40 mm
Tensione della batteria
V
Capacità della batteria
Ah
Tempo di carica della
min.
batteria ca. 80 % / 100 %
Caricabatterie
Unità
Potenza nominale
W
Corrente di rete
V
Frequenza di rete
Hz
Tempo di carica della
batteria per Art. 9842
min.
ca. 80 % / 100 %
Tempo di carica della bat-
teria per Art. 9843
min.
ca. 80 % / 100 %
Procedura di misurazione secondo:
NOTA: il valore di emissione delle vibrazioni fornito è stato misurato in base
ad una procedura di verifica normata e può essere utilizzato per un confronto
tra apparecchi elettrici. Questo valore può essere utilizzato anche per la valuta-
zione provvisoria dell'esposizione. Il valore di emissione delle vibrazioni può, durante
l'utilizzo effettivo dell'apparecchio elettrico, variare.
8. ACCESSORI
Batteria di ricambio
Batteria per durata aggiuntiva o per
GARDENA BLi-40/100 /
sostituzione.
BLi-40/160
Caricabatterie GARDENA
Caricabatterie per la ricarica di batterie
QC40
GARDENA.
Lama di ricambio GARDENA In sostituzione di una lama usurata.
9. SERVIZIO / GARANZIA
Servizio:
Prendere contatto all'indirizzo sul retro.
Dichiarazione di garanzia:
In caso di reclami in garanzia, all'utente non viene addebitato alcun
importo per i servizi forniti.
GARDENA Manufacturing GmbH, per tutti i nuovi prodotti originali
GARDENA, fornisce una garanzia di 2 anni che decorre dal primo acquisto
presso il rivenditore, se i prodotti sono stati impiegati esclusivamente per
l'uso privato. La presente garanzia del produttore non si applica a prodotti
acquistati sul mercato secondario. Tale garanzia fa riferimento ai difetti
essenziali del prodotto che sono da ricondurre, in modo provato, a caren-
ze del materiale o di fabbricazione. La garanzia verrà esple tata mediante
la fornitura di un prodotto sostitutivo completamente funzionale o la ripara-
zione del prodotto difettoso da inviare gratuitamente a GARDENA; ci riser-
viamo il diritto di scegliere tra le seguenti opzioni. Questo servizio è sog-
getto alle seguenti disposizioni:
• Il prodotto è stato usato per lo scopo previsto secondo le indicazioni
contenute nelle istruzioni di funzionamento.
• L'acquirente o altre persone non hanno provato ad aprire o a riparare
il prodotto.
• Per il funzionamento del prodotto sono stati utilizzati solo ricambi e parti
usurate originali GARDENA.
• Esibizione della ricevuta di acquisto.
Restano escluse dalla garanzia l'usura normale di parti e componenti
(ad esempio su lame, elementi di fissaggio di lame, turbine, lampadine,
cinghie trapezoidali e dentate, giranti, filtri d'aria, candele di accensione),
modifiche estetiche nonché parti usurate e materiali di consumo.
La presente garanzia del produttore è limitata alla fornitura di ricambi e alla
riparazione secondo le condizioni sopra riportate. La garanzia del produt-
tore non giustifica altri diritti nei nostri confronti, in quanto produttore, ad
5033-20.960.04.indd 51
5033-20.960.04.indd 51
Valore (Art. 9842)
Valore (Art. 9843)
280
450
200
350
max. 40 (tensione
max. 40 (tensione
massima iniziale della bat-
massima iniziale della bat-
teria senza carico 40 V,
teria senza carico 40 V,
tensione nominale 36 V)
tensione nominale 36 V)
2,6
4,2
65 / 90
105 / 140
Valore (Art. 9845)
100
230
50
65 / 90
105 / 140
EN 62841-1;
RL 2000/14/EC
1)
2)
Art. 9842/9843
Art. 9845
Art. 4100
[5822490-01]
esempio al risarcimento danni. La presente garanzia del produttore non
intacca ovviamente i diritti alla prestazione di garanzia esistenti, per legge
e contratto, nei confronti del rivenditore / venditore.
La garanzia del produttore è soggetta al diritto della Repubblica Federale
di Germania.
In caso di garanzia si prega di inviare il prodotto difettoso, con affranca-
tura sufficiente, assieme a una copia della ricevuta di acquisto e una
descrizione dell'errore, all'indirizzo del servizio di assistenza GARDENA.
Parti usurate:
La lama è un materiale di consumo e non è coperta dalla garanzia.
ES
Cortacésped de batería recargable
1. SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2. MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3. MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4. MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5. ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6. SOLUCIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8. ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9. SERVICIO / GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Traducción de las instrucciones de originales.
Los niños a partir de los 8 años y en ade-
lante así como personas con discapaci-
dad física, sensoria o mental, o bien con falta de
experiencia y conocimientos sólo pueden usar
el producto bajo la supervisión de una persona
responsable, o si son instruidas en cuanto al
empleo seguro del producto y comprenden los
posibles peligros resultantes. Los niños deberán
ser vigilados para asegurarse de que no pueden
jugar con el producto. Los niños sólo pueden lim-
piar o mantener el producto bajo vigilancia de una
persona responsable. El uso de este producto
está indicado para jóvenes mayores de 16 años.
Uso adecuado:
El Cortacésped de batería GARDENA se usa para cortar césped en
parcelas y jardines domésticos privados.
El producto no se ha concebido para un funcionamiento de larga duración.
¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales!
v No utilice el producto para cortar arbustos, setos o matorrales,
ni para recortar enredaderas o hierbas en tejados o jardineras,
ni para recortar ramas o tallos, ni para nivelar irregularidades
en el terreno. No utilice el producto en una pendiente con una
inclinación superior a 20°.
1. SEGURIDAD
¡IMPORTANTE!
Lea las instrucciones de uso y guárdelas a mano para su consulta
posterior.
Explicación de los símbolos en el producto:
¡ATENCIÓN!
El producto puede ser peligroso si no se usa correctamente. Para garantizar el
uso seguro y eficaz del producto, respete las advertencias y siga las instruccio-
nes de seguridad. El usuario es responsable de respetar las instrucciones
y advertencias indicadas en el producto y el manual. No use nunca el producto
si las protecciones suministradas por el fabricante no están en su posición
51
08.04.22 14:02
08.04.22 14:02