Postavka dubine utora
Kut turpijanja bočne ploče
Kut gornje ploče
NAPOMENA: Razina buke / vibracija izračunata kao vremenski ukupna energija za razinu buke / vibracija u raznim
uvjetima rada sa sljedećom raspodjelom vremena:
*
: 1/3 prazan hod, 1/3 puna, 1/3 najveća brzina.
1
*
: 1/2 puna, 1/2 najveća brzina.
2
ŠTO JE ŠTO? (Slika 1)
A: Poluga gasa: Uređaj koji se aktivira prstom operatora, za
kontrolu brzine motora.
B: Blokada poluge gasa: Uređaj koji sprečava slučajno
pokretanje poluge gasa sve dok se ručno ne otpusti.
C: Prekidač za zaustavljanje: Uređaj kojim se omogućuje
pokretanje ili zaustavljanje motora.
D: Poklopac spremnika ulja: Za zatvaranje spremnika za ulje.
E: Povratni starter: Povucite polugu za pokretanje motora.
F: Prednja ručka: Ručka smještena na ili prema prednjem
dijelu kućišta motora.
G: Poklopac spremnika goriva: Za zatvaranje spremnika
goriva.
H: Stražnja ručka: Ručka smještena na ili prema stražnjem
dijelu kućišta motora.
I:
Poluga čoka: Uređaj za obogaćivanje mješavine goriva i
zraka u rasplinjaču za olakšano pokretanje.
J: Pumpa za punjenje: Uređaj za dodatnu opskrbu gorivom,
za pomoć pri pokretanju.
K: Vodilica: Dio koji podržava i navodi lanac.
L: Lanac pile: Lanac koji služi kao alat za rezanje.
M: Kočnica lanca (prednji štitnik za ruke): Uređaj za
zaustavljanje ili blokiranje lanca.
N: Hvatač lanca: uređaj za obuzdavanje lanca.
O: Poklopac zračnog fi ltra: Poklopac zračnog fi ltra i
rasplinjača.
P: Bočni štitnik: Zaštitna navlaka vodilice, lanca, spojke i
zupčanika kad se pila koristi.
Q: Vijak za podešavanje napetosti: Uređaj, često djeluje na
vodilicu, za podešavanje napetost lanca pile.
R: Prigušnik: Smanjuje buku ispuha motora i usmjerava
ispušne plinove.
S: Antivibracijska guma: Smanjuje prijenos vibracija na
ruku korisnika.
T: Matica stezne poluge lanca: Spaja bočni štitnik i vodilicu.
U: Branik sa šiljcima: Naprava koja služi kao uporište u
kontaktu s drvetom ili kladom.
V: Poklopac vodilice: Sprava za pokrivanje vodilice i lanca
kada se ne koristi.
W: Kombinirani cjevasti ključ: Alat za uklanjanje ili instaliranje
svjećice i zatezanje lanca.
X: Upute za rukovanje: Priložene uz uređaj. Pročitajte prije
rada i sačuvajte za ubuduće kako biste naučili pravilne i
sigurne tehnike.
UPOZORENJA I SIGURNOSNE
UPUTE
Posebno obratite pažnju na izjave kojima prethode sljedeće
riječi:
UPOZORENJE
Ukazuje na snažnu mogućnost teških tjelesnih ozljeda ili
smrti u slučaju nepoštivanja uputa.
Kut vodilice turpije
Turpija
Dubina utora
POZOR
Ukazuje na mogućnost tjelesnih ozljeda ili oštećenja
opreme u slučaju nepoštivanja uputa.
NAPOMENA
Korisne informacije za ispravan rad i korištenje.
Sigurnost korisnika
○ Uvijek nosite štit za lice ili zaštitne naočale.
○ Prilikom brušenja lanca koristite rukavice.
○ Uvijek nosite zaštitnu opremu, kao što su jakne, hlače,
rukavice, kacige, čizme s čeličnim umetkom na prstima i
potplatima protiv klizanja, te zaštitu za oči, sluh i zaštitu
za noge kad god koristite motornu pilu. Za rad na
stablima, zaštitne čizme moraju biti pogodne za tehnike
penjanja. Pitajte ovlašteni HiKOKI servis za pomoć u
odabiru odgovarajuće opreme. Ne nosite široku odjeću,
nakit, kratke hlače, sandale i ni u kom slučaju ne koristite
dok ste bosi.
Kosu povežite tako da je iznad ramena.
○ Ne upravljajte uređajem ako ste umorni, bolesni ili pod
utjecajem alkohola, droga ili lijekova.
○ Nikada ne dopustite djetetu ili neiskusnoj osobi da
upravlja uređajem.
○ Nosite zaštitu sluha. Obratite pozornost na svoju okolinu.
Budite svjesni osoba koje vam mogu ukazati na problem.
Zaštitnu opremu uklonite odmah nakon gašenja motora.
○ Nosite zaštitu za glavu.
○ Nikada ne pokrećite motor i ne radite u zatvorenom
prostoru ili zgradi.
Udisanje ispušnih plinova može biti kobno.
○ Za zaštitu dišnih organa, nosite masku za zaštitu od
maglice ulja za lanac i prašine od piljevine.
○ Ručke moraju biti čiste i bez ulja i goriva.
○ Ruke držite podalje od opreme za rezanje.
○ Ne hvatajte i ne držite uređaj za opremu za rezanje.
○ Kada je uređaj isključen, provjerite da se nastavak za
rezanje zaustavio prije odlaganja uređaja.
○ Prilikom produženog rada, povremeno napravite pauzu,
kako biste izbjegli nastanak sindroma vibracije šake i
ruke (HAVS) uzrokovanog vibracijama.
○ Nacionalni propisi mogu ograničiti korištenje stroja.
○ Korisnik mora poštivati lokalne propise za područje
rezanja.
UPOZORENJE
○ Anitivibracijski sustavi ne jamče da nećete podleći
sindromu vibracije šake i ruke ili sindromu karpalnog
tunela.
Zbog toga redovni korisnici trebaju pozorno pratiti stanje
ruku i prstiju. Ukoliko se pojavi bilo koji od gore navedenih
simptoma, odmah potražite liječničku pomoć.
○ Duga ili kontinuirana izloženost visokim razinama
buke može uzrokovati trajno oštećenje sluha. Uvijek
nosite odobreni zaštitu sluha prilikom rada sa strojem/
uređajem.
189
Hrvatski