Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions Thanks for choosing ImportAppliances for your kitchen appliance purchase. We hope you are enjoying the convenience, quality and affordability of your new appliance. If you have any issues or questions, please contact us via email: info@ImportAppliances.com THE EASIEST WAY TO SELF-IMPORT APPLIANCES DIRECT FROM EUROPE.
All manuals and user guides at all-guides.com *9000499939* 9000499939 960801 Ø Montageanleitung ê Monteringsveiledning Ú Installation instructions Ù Οδηγίες εγκατάστασης Û Instrucciones de montaje ó Monteringsanvisning Þ Notice de montage Ý Asennusohje â Istruzioni per il montaggio ë Instrukcja montażu é...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com THE EASIEST WAY TO SELF-IMPORT APPLIANCES DIRECT FROM EUROPE.
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise Die Arbeitsplatte, in die das Kochfeld eingebaut wird, muss ■ Ø über eine Tragfähigkeit von etwa 60 kg verfügen. Montageanleitung Wichtige Hinweise Die Ebenheit des Kochfelds erst nach Installation in der Ein- ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Ausbau des Geräts Connection cable, figure 3: Do not tie the connection cable: Das Gerät vom Stromnetz trennen. If the hob is installed on a drawer or intermediate support, a Von unten gegen das Kochfeld drücken und das Kochfeld her- ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Cualquier manipulación en el interior del aparato, incluyendo el Desmontar el aparato cambio del cable de alimentación, debe ser realizada por el Desconectar el aparato de la red eléctrica. Servicio de Asistencia Técnica. Extraer la placa de cocción ejerciendo presión desde abajo.
All manuals and user guides at all-guides.com Il fabbricante non è responsabile del funzionamento inadeguato Ventilation, figure 2 : e dei possibili danni causati da installazioni elettriche non Pour prendre en compte la ventilation de la plaque, il faut adeguate. prévoir : L'apparecchio deve essere collegato a una rete fissa e devono une ouverture dans la partie supérieure de la face arrière du...
All manuals and user guides at all-guides.com Sistemare la scatola del filtro (figura 5). Indien de breedte van de inbouwruimte 780 mm bedraagt, ■ gebruik dan de toebehoren die geleverd worden met het Collegare l'apparecchio alla rete elettrica e verificare il toestel.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation af apparatet, figur 4/5/6 Bemærk: Anvend beskyttelseshandsker ved montagen af × Monteringsvejledning Vigtige henvisninger kogesektionen. Der kan være skarpe kanter på de ikke synlige flader. Sikkerhed under brug kan kun garanteres, hvis installationen er Bemærk: Apparatet er meget tungt.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparação dos móveis de montagem, Desmontar o aparelho figuras 1/2/3 Desligar o aparelho da rede eléctrica. Retirar a placa de cozedura, exercendo pressão a partir de A bancada deve ser plana e horizontal. Os cortes no móvel baixo.
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Οποιοσδήποτε χειρισμός στο εσωτερικό της συσκευής, Tilslutningskabel, figur 3: συμπεριλαμβανόμενου την αλλαγή καλωδίου τροφοδοσίας, πρέπει Ikke la tilførselsledningen komme i klem: να γίνεται από το Τεχνικό Σέρβις. Hvis koketoppen installeres over en skuff eller på et ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Αποσυναρμολόγηση της συσκευής Installera apparaten, bild 4/5/6 Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό ρεύμα. Anvisning: Använd skyddshandskar vid montering av hällen. Αφαιρέστε τη βάση εστιών ασκώντας πίεση από κάτω. De dolda ytorna kan ha vassa kanter. Προσοχή! Anvisning: Apparaten är väldigt tung.
All manuals and user guides at all-guides.com Asennuskalusteiden valmisteleminen, kuvat 1/2/3 Tason on oltava tasainen ja vaakasauora. Kaluste on ë Instrukcja montażu leikattava ennen laitteen asennusta. Poista sahanpurut, sillä Ważne wskazówki ne voivat vaikuttaa sähköosien toimintaan. Kalusteiden Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest vakaus on oltava hyvä...
All manuals and user guides at all-guides.com Tezgah çekmece üzerine kurulmuşsa çekmecenin içerdiği metal Przewód połączeniowy, rysunek 3: objeler, tezgah havalandırmasından kaynaklanan hava Nie zaciskać przewodu połączeniowego: sirkülasyonundan dolayı yüksek ısıya maruz kalabilir. Bu Jeśli płyta jest instalowana na szafce lub na podporze ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Cihazı sökünüz Вентиляция (рисунок 2) Для обеспечения вентиляции варочной панели необходимо Cihazın elektrik bağlantısını kesiniz. предусмотреть: Pişirme tezgahını çıkarmak için aşağıdan baskı uygulayınız. отверстие в верхней части задней стенки кухонного шкафа ■ (рис. 2а), Dikkat! Cihaz hasar görebilir! Cihazı...