Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
H3
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WUBEN H3

  • Seite 1 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 – 12 Čeština 13 – 22 Slovenčina 23 – 32 Magyar 33 – 42 Deutsch 43 – 52...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 4: Packaging

    Packaging Before using this product, please check whether the contents of the package are complete. 1× Headlamp Band 1× H3 Flashlight 2× AAA Alkaline Battery 2× Spare O-Ring 1× User Manual, Warranty Card...
  • Seite 5 About The Flashlight Main Light Auxiliary Light Second Rotation Shaft Switch Switch Holder First Rotation Shaft...
  • Seite 6 Shaft Rotation First Rotation Shaft Second Rotation Shaft Before Using The Flashlight Please remove the insulator plate before the flashlight usage.
  • Seite 7 Operation Of The Flashlight Hold High Hold Hold Main Light Operation 1. Power On/Off: Single click the switch to turn on the main light, and click again to turn it off. 2. Default Output Selections: While the main light is on, press and hold the switch to cycle through the brightness levels: Low-Med-High-Low.
  • Seite 8: Battery Type

    • waterproof level of the product, it is recommended to promptly replace the O-Ring when needed. Please utilize WUBEN batteries or batteries recommended by WUBEN for optimal • performance. When the product indicates low power, it is advised to charge or replace the battery •...
  • Seite 9 Dimensions 56×25×25 mm All data presented in this information is derived from experiments conducted by WUBEN lab in accordance with the ANSI/NEMA FL1 standard. It is important to note that the data may vary due to differences in experimental equipment, environmental conditions, or variations in batteries.
  • Seite 10 Common Issues and Solutions Issue: Abnormal Flashing or Failure to Turn On Possible Causes: 1. The switch might not be turned on correctly. 2. The assembly parts could be loose. 3. The battery might be low on power or improperly installed. 4.
  • Seite 11: Warranty Conditions

    Keep the Flashlight out of reach of children. • Utilize WUBEN or WUBEN recommended batteries for optimal performance. • Refrain from disassembling the flashlight as it will void the WUBEN warranty policy. • Do not dispose of the flashlight in fire. •...
  • Seite 12: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 13 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
  • Seite 14 Balení Před použitím tohoto výrobku zkontrolujte, zda je obsah balení kompletní. 1× Svítilna H3 1× Pásek čelovky 2× Alkalická baterie AAA 2× Náhradní O-kroužek 1× Uživatelská příručka, Záruční list...
  • Seite 15 O svítilně Hlavní zdroj světla Pomocné zdroje světla Druhý polohovatelný kloub Spínač Spínač Držák První polohovatelný kloub...
  • Seite 16 Otáčení hřídele První polohovatelný kloub Druhý polohovatelný kloub Před použitím svítilny Před použitím svítilny odstraňte izolační ochranu.
  • Seite 17 Provoz svítilny Podrž High Podrž Podrž Provoz hlavního zdroje světla 1. Zapnutí a vypnutí: Jedním stisknutím spínače zapnete hlavní zdroj světla a dalším stisknutím jej vypnete. 2. Přepínání režimů: Když je hlavní zdroj světla svítilny zapnutý, stiskněte a podržte spínač pro přepínání úrovní svítivosti: Low-Med-High-Low. Uvolněním spínače v jakémkoli režimu se úroveň...
  • Seite 18 Při dlouhodobém používání může dojít k poškození O-kroužku. Aby byla zachována • vodotěsnost výrobku, v případě potřeby doporučujeme O-kroužek okamžitě vyměnit. Pro optimální výkon používejte baterie WUBEN nebo baterie doporučené společností • WUBEN. Pokud výrobek signalizuje nízkou stavu baterie, doporučujeme baterii neprodleně...
  • Seite 19 56 × 25 × 25 mm Všechny údaje uvedené v těchto informacích pocházejí z experimentů provedených laboratoří WUBEN v souladu s normou ANSI/NEMA FL1. Je důležité vzít na vědomí, že údaje se mohou lišit v důsledku rozdílů v experimentálním vybavení, podmínkách prostředí...
  • Seite 20 Běžné problémy a jejich řešení Problém: Abnormální blikání nebo selhání zapnutí Možné příčiny: 1. Svítilna není správně zapnuta. 2. Jednotlivé díly svítilny mohou být uvolněné. 3. Baterie může být slabá nebo nesprávně nainstalovaná. 4. Ve vodivých částech svítilny se můžou nacházet nečistoty nebo cizí tělesa. 5.
  • Seite 21: Záruční Podmínky

    Nesviťte svítilnou přímo do očí, aby nedošlo k jejich poškození. • Svítilnu uchovávejte mimo dosah dětí. • Pro optimální výkon používejte baterie WUBEN nebo baterie doporučené společností • WUBEN. Svítilnu nerozebírejte, protože byste tím přišli o záruku společnosti WUBEN. •...
  • Seite 22: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic EU. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí...
  • Seite 23 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✆...
  • Seite 24 Balenie Pred použitím tohto výrobku skontrolujte, či je obsah balenia kompletný. 1× H3 baterka 1× pás čelovky 2× náhradný O-krúžok 2× alkalická batéria AAA 1× používateľská príručka, záručný list...
  • Seite 25 O baterke Hlavné svetlo Pomocné zdroje svetla Druhý polohovateľný kĺb Prepínač Prepínač Držiak Prvý rotačný hriadeľ...
  • Seite 26 Otáčanie hriadeľa Prvý rotačný hriadeľ Druhý rotačný hriadeľ Pred použitím baterky Pred použitím baterky odstráňte izolačnú dosku.
  • Seite 27 Prevádzka baterky Nízka Podržte Nízka Vysoká Podržte Podržte Prevádzka hlavného zdroja svetla 1. Zapnutie/vypnutie: Jedným kliknutím na vypínač zapnete hlavné svetlo a ďalším kliknutím ho vypnete. 2. Prepínanie režimov: Pri zapnutom hlavnom svetle stlačte a podržte spínač, aby ste prechádzali medzi úrovňami jasu: Nízky - stredný - vysoký - nízky. Uvoľnením prepínača v ktoromkoľvek režime sa úroveň...
  • Seite 28 Pri dlhodobom používaní môže dôjsť k poškodeniu O-krúžku. Aby sa zachovala • vodotesnosť výrobku, odporúča sa v prípade potreby O-krúžok okamžite vymeniť. Na dosiahnutie optimálneho výkonu používajte batérie WUBEN alebo batérie • odporúčané spoločnosťou WUBEN. Keď výrobok indikuje nízku úroveň nabitia, odporúča sa batériu okamžite nabiť alebo •...
  • Seite 29 56 × 25 × 25 mm Všetky údaje uvedené v týchto informáciách pochádzajú z experimentov vykonaných laboratóriom WUBEN v súlade s normou ANSI/NEMA FL1. Je dôležité poznamenať, že údaje sa môžu líšiť v dôsledku rozdielov v experimentálnom vybavení, podmienkach prostredia alebo rozdielov v batériách. Experimenty sa uskutočnili s použitím 2 kusov...
  • Seite 30 Bežné problémy a riešenia Problém: Abnormálne blikanie alebo nezapnutie Možné príčiny: 1. Spínač nemusí byť správne zapnutý. 2. Montážne diely môžu byť uvoľnené. 3. Batéria môže byť slabá alebo nesprávne nainštalovaná. 4. Vo vodivej polohe môžu byť nečistoty alebo cudzie predmety. 5.
  • Seite 31: Záručné Podmienky

    • Na dosiahnutie optimálneho výkonu používajte batérie WUBEN alebo batérie • odporúčané spoločnosťou WUBEN. Svietidlo nerozoberajte, pretože by ste tým stratili záruku spoločnosti WUBEN. • Svietidlo nevhadzujte do ohňa. • Upozorňujeme, že toto svetlo nie je určené na potápanie. Vyhnite sa dlhodobému •...
  • Seite 32 EÚ prehlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc EÚ. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí...
  • Seite 33 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Seite 34 Csomagolás A termék használata előtt ellenőrizze, hogy a csomag tartalma teljes-e. 1× H3 zseblámpa 1× Fejlámpa szalag 2× Tartalék O-gyűrű 2× AAA alkáli elem 1× Felhasználói kézikönyv, jótállási kártya...
  • Seite 35 A zseblámpáról Fény Segédfény Második forgás tengely Kapcsoló Kapcsoló Tartó Első forgás tengely...
  • Seite 36 A tengely forgása Első forgás tengely Második forgás tengely A zseblámpa használata előtt Kérjük, távolítsa el a szigetelőlemezt a zseblámpa használata előtt.
  • Seite 37 A zseblámpa működése Alacsony Tartsa címet. Alacsony Közepes Magas Tartsa címet. Tart Főfény működése 1. Be-/kikapcsolás: Egyetlen kattintással kapcsolja be a főfényt, és kattintson újra a kapcsolóra a kikapcsoláshoz. 2. Alapértelmezett kimeneti választások: Nyomja meg és tartsa lenyomva a kapcsolót a fényerőszintek váltakozásához: Alacsony-közepes-magas-alacsony.
  • Seite 38 Hosszabb használat során az O-gyűrű károsodhat. A termék vízállósági szintjének • fenntartása érdekében ajánlott az O-gyűrűt szükség esetén azonnal kicserélni. Kérjük, az optimális teljesítmény érdekében használjon WUBEN elemeket vagy a • WUBEN által ajánlott elemeket. Ha a termék alacsony töltöttséget jelez, tanácsos az akkumulátort azonnal feltölteni •...
  • Seite 39: Műszaki Adatok

    26 g (elem nélkül), 44 g (elemmel) Méretek 56×25×25 mm Az ebben az információban bemutatott összes adat a WUBEN laboratórium által az ANSI/NEMA FL1 szabványnak megfelelően végzett kísérletekből származik. Fontos megjegyezni, hogy az adatok a kísérleti berendezések, a környezeti feltételek vagy az akkumulátorok eltérései miatt változhatnak.
  • Seite 40 Gyakori problémák és megoldások Gond: Nem normális villogás vagy a bekapcsolás elmulasztása Lehetséges okok: 1. Lehet, hogy a kapcsoló nem megfelelően van bekapcsolva. 2. Az összeszerelési alkatrészek meglazulhattak. 3. Lehet, hogy az akkumulátorban kevés az energia, vagy rosszul van beszerelve. 4.
  • Seite 41: Jótállási Feltételek

    A szemkárosodás elkerülése érdekében kerülje a zseblámpa közvetlen szembe • világítását. Tartsa a zseblámpát gyermekek elől elzárva. • Használja a WUBEN vagy a WUBEN által ajánlott akkumulátorokat az optimális • teljesítmény érdekében. A zseblámpa szétszerelésétől tartózkodjon, mivel az a WUBEN garanciális •...
  • Seite 42: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
  • Seite 43 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 44: Packungsinhalt

    Packungsinhalt Bevor Sie dieses Produkt verwenden, überprüfen Sie bitte, ob der Inhalt der Verpackung vollständig ist. 1× H3-Taschenlampe 1× Stirnlampenband 2× AAA-Alkalibatterie 2× Ersatz-O-Ring 1× Benutzerhandbuch, Garantiekarte...
  • Seite 45: Über Die Taschenlampe

    Über die Taschenlampe Hauptlicht Hilfslicht Zweite Rotationswelle Schalter Schalter Halterung Erste Rotationswelle...
  • Seite 46: Drehung Der Welle

    Drehung der Welle Erste Rotationswelle Zweite Rotationswelle Vor der Verwendung Bitte entfernen Sie die Isolierplatte, bevor Sie die Taschenlampe benutzen.
  • Seite 47: Betrieb Der Taschenlampe

    Betrieb der Taschenlampe Niedrig Halten Niedrig Mittel Hoch Halten Halten Betrieb des Hauptlichts 1. Ein-/Ausschalten: Klicken Sie einfach auf den Schalter, um das Hauptlicht einzuschalten, und klicken Sie erneut, um es auszuschalten. 2. Standard-Ausgangseinstellungen: Halten Sie bei eingeschaltetem Hauptlicht den Schalter gedrückt, um zwischen den Helligkeitsstufen zu wechseln: Niedrig-Mittel- Hoch-Niedrig.
  • Seite 48: Batterie-Empfehlungen

    Bei längerem Gebrauch kann der O-Ring beschädigt werden. Um die • Wasserdichtigkeit des Produkts zu erhalten, wird empfohlen, den O-Ring bei Bedarf umgehend auszutauschen. Bitte verwenden Sie WUBEN-Batterien oder von WUBEN empfohlene Batterien für • eine optimale Leistung. Wenn das Produkt einen niedrigen Ladezustand anzeigt, sollten Sie den Akku •...
  • Seite 49: Spezifikationen

    26 g (ohne Batterie), 44 g (mit Batterie) Abmessung 56×25×25 mm Alle Daten in diesen Informationen stammen aus Versuchen, die vom WUBEN-Labor in Übereinstimmung mit dem ANSI/NEMA FL1-Standard durchgeführt wurden. Es ist wichtig zu beachten, dass die Daten aufgrund von Unterschieden in der Versuchsausrüstung, den Umgebungsbedingungen oder den Batterien variieren...
  • Seite 50: Mögliche Probleme Und Ihre Lösungen

    Vermeiden Sie es, mit der Taschenlampe direkt in die Augen zu leuchten, um • Augenschäden zu vermeiden. Bewahren Sie die Taschenlampe außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Verwenden Sie WUBEN oder von WUBEN empfohlene Batterien für eine optimale • Leistung. Demontieren Sie die Taschenlampe nicht, da sonst die WUBEN-Garantie erlischt. •...
  • Seite 51: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt...
  • Seite 52: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.

Inhaltsverzeichnis