Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
BBH 24
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BBH 24

  • Seite 1 BBH 24 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Seite 3 START STOP Remove the battery pack before starting any work on the Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite machine. verwijderen. vyjmout výměnný akumulátor. keičiamą akumuliatorių. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
  • Seite 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. TEST Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 6 START STOP...
  • Seite 9: Technical Data

    Failure to follow the warnings and instructions Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve may result in electric shock, fire and/or serious injury. components need to be replaced which have not been old batteries to protect our environment.
  • Seite 10: Wartung

    Unsicherheit K = ................2 m/s AKKUS Meißeln: ..................11,5 m/s Spezielle Hinweise für AEG PBS 3000 Akkus in der Unsicherheit K = ................1,5 m/s Bedienungsanleitung des Ladegerätes beachten. WARNUNG Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4-5 Lade-und Entladezyklen.
  • Seite 11: Français

    Observer les remarques spéciales pour les accus AEG PBS vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
  • Seite 12: Dati Tecnici

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione incendi e/o incidenti gravi. di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie dell’apparecchio. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni usate.
  • Seite 13: Datos Técnicos

    El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la acumuladores PBS 3000 de AEG que aparecen en las herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel instrucciones de uso del aparato de carga.
  • Seite 14: Portugues

    EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar ACUMULADOR provisoriamente o esforço vibratório. Seguir as instruções especiais para a Bateria AEG PBS O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica 3000, constantes no manual de instruções do carregador.
  • Seite 15: Nederlands

    Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de AKKU trillingsbelasting. Let op de speciale aanwijzingen voor AEG PBS 3000 accu’s De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het in de gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat.
  • Seite 16: Dansk

    Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre Bemærk særlige anvisninger for AEG PBS 3000-batterier i formål, med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge brugsanvisningen til ladeadapteren.
  • Seite 17: Norsk

    EN 60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen. Ta hensyn til de spesielle instruksjoner for AEG PBS 3000 oppladbare batterier i laderens bruksanvisning. Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.
  • Seite 18: Svenska

    Detta för att höja maskinens livslängd och garantera ytterligare driftssäkerhet. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar.
  • Seite 19: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Käytä kuulonsuojaimia iskuporattaessa. Melulle puoleen. joudu metalliesineitä (oikosulkuvaara). altistuminen voi heikentää kuuloa. Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee kuivissa tiloissa.
  • Seite 20: Ðáñáêáëþ Äéáâüóôå

    Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò Κατά την κρουστική διάτρηση φοράτε ωτοασπίδες. Η Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç AEG ðñïóöÝñåé επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως.
  • Seite 21: Türkçe

    Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur. AEG PBS 3000 Aküleri için yükleme cihazının kullanma talimatındaki özel açıklayıcı bilgileri dikkate alınız.
  • Seite 22: Česky

    Pro optimální životnost je nutné akumulátory po použití plně dobít. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání vašeho obchodníka s nářadím. ÚDRŽBA při dodržování...
  • Seite 23: Slovensky

    Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa plne dobiť. pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/ výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou ÚDRZBA alebo ťažké...
  • Seite 24: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zwracać uwagę na specjalne wskazówki dla akumulatorów innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać AEG PBS 3000 w instrukcji obsługi urządzenia do odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
  • Seite 25: Magyar

    és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés AKKUK előzetes megbecsülésére is. Vegye figyelembe a AEG PBS 3000 akkukra vonatkozó A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot speciális útmutatásokat, amelyek a töltőkészülék kezelési azonban más alkalmazásokhoz, eltérő...
  • Seite 26: Slovensko

    Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. in jih hranite samo v suhih prostorih. Zaščitite jih pred napravo. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.
  • Seite 27: Tehnički Podaci

    Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom BATERIJE postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog Poštivati specijalne upute za AEG PBS 3000 akumulatore u opterećenja. uputi o rukovanju napravom za punjenje.
  • Seite 28: Latviski

    AKUMULĀTORI Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments Jāievēro speciālās norādes attiecībā uz firmas AEG 20 V tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, akumulatoriem, kas sniegtas lietošanas pamācībā.
  • Seite 29: Lietuviškai

    „PBS 3000“ sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų Dirbdami su smūginiu grąžtu, visuomet naudokite akumuliatorių. Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, apsaugines ausų priemones. Dėl didelio triukšmo poveikio kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą...
  • Seite 30: Eesti

    Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi Kandke löökpuurimisel kuulmekaitset. Müra toime võib sattuda metallosi (lühiseoht). Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, põhjustada kuulmiskadu. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.
  • Seite 31: Ðóññêèé

    TR 066 Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, Инструкции по аккумуляторам AEG PBS 3000 см. в организация рабочих процессов. руководстве по эксплуатации зарядного устройства.
  • Seite 32: Бългаðñêè

    Да не се зареждат акумулатори от други системи. части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, може да засегне скрити електроинсталационни да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте В гнездото за акумулатори на зарядните устройства не кабели. Контактът на режещия инструмент с тоководещ...
  • Seite 33: România

    Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri INTREŢINERE vederea utilizărilor viitoare. menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE tot timpul înconjurător.
  • Seite 34: Македонски

    треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги Не ги оставајте искористените батерии во домашниот инструкции за во иднина. сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги адреси). собираат старите батерии, со што ја штитат нашата...
  • Seite 35 客服务中心进行全面检修。这样可以提高机器的使用寿命, 器械的标准A-值噪音级为: 并且可以保证随时能够使用机器。 音压值 (K = 3 dB(A)) ..................94 dB (A) 音量值 (K = 3 dB(A)) ..................105 dB (A) 只能使用 AEG 的配件和 AEG 的零件。缺少检修说明的机件 请戴上护耳罩! 如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册 〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 振动信息 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。 AAEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, -振荡发射值:...
  • Seite 36 中文...
  • Seite 37 w w w . a e g - p t . c o m AAEG Electric Tools GmbH (10.12) Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden 4931 2898 13 TR 066 Germany...

Inhaltsverzeichnis