Seite 1
Broyeur pour jardin Traduction des instructions d’origine Bio-tritturatore Traduzione dalle istruzioni d’uso originali Trituradora de jardín La traducción del manual de instrucciones original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com service@scheppach.com +800 4002 4002...
Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Schutzklasse 2 Nicht als Stufe verwenden. Gewicht Astdurchmesser In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Wissen benutzt zu werden; es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Seite 10
Schaden oder möglichen Feuer zu bewahren. Den- setzt werden. ken Sie daran, dass bei Inbetriebnahme des Start- mechanismus bei motorbetriebenen Maschinen sich auch das Schneidwerkzeug in Betrieb setzt. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Typ und Baujahr des Gerätes an. 45 l vermögen • Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Transporträder Ø 175 mm Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten über- einstimmen. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Verstopfen zu vermeiden. wucht auf gleiches Breitenmaß achten. • Schließen Sie den Häcksler an der Stromversor- • Durch Nachschleifen dürfen max. 2 mm je Seite gung an. abgetragen werden. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Reich weite von Kindern auf. Umhüllen Sie das • Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen Gerät nicht mit Nylonsäcken, da sich Feuchtigkeit einen Querschnitt von 2,5 mm² aufweisen. bilden könnte. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Entsorgungsträger, einer autorisierten Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedie- Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- nungsanleitung bei dem Werkzeug auf. Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Do not misuse as a step! Weight Branch thickness Ø In these operating instructions we have marked the places that have to do with your m Caution! safety with this sign. 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Seite 17
Before starting the equipment .............. 21 Montage ....................21 Operation ..................... 22 Electrical connection ................22 Cleaning an maintenance ..............23 Storage ....................23 Disposal and recycling ................. 24 Troubleshooting ..................25 GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• Instruction Manual chine and who are informed about the associated dangers. The minimum age requirement must be Accessories: complied with. • replacement collecting bag 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. anced position. Do not lean forwards, and never stand above the shredder when inserting materials. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Seite 20
Caution! The following states how damage to the trimmer and possible injury to people can be avoided: 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Fur- (Fig. D). thermore, these values can be used to assess in ad- vance the strain on the user caused by the sound. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
(9). Then fold the upper section (2) of the • Kinks where the connection cable has been im- housing outward (Fig. H) properly fastened or routed. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Wear hand protection when working on the blade cylinder. Switch the shredder off, unplug it form the mains, and wait for the blade cylinder to come to a complete stop before working on it. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Ne pas utiliser comme marche. Poids Diamètre des branches Ø Dans les présentes instructions de service, les passages concernant la sécurité sont m Attention! signalés par ce symbole. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Seite 27
Montage ....................32 Utilisation ....................32 Raccord électrique ................33 Nettoyage et maintenance ..............34 Stockage ....................34 Mise au rebut et recyclage ..............34 Dépannage ................... 35 FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
à l‘utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à Accessoires: travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit • Réservoir collecteur de remplacement être respecté. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
à la ga- rantie. • Ne laissez pas l’appareil marcher sans surveil- lance, remisez-le dans un lieu sec et hors de la portée des enfants. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Seite 30
éjection correcte et de provoquer un retour des déchets par l’orifice de remplissage. • Ne transportez pas l’appareil et ne le retournez pas avec le moteur en marche. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• Les risques résiduels peuvent être minimisés en notes importantes et consignes de sécurité supplé- mentaires, l‘utilisation conforme ainsi que la notice d‘utilisation de manière générale. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
(Fig. D) Il est très important de n’utiliser que des couteaux parfaitement affûtés! Il est très important de n’utiliser que des couteaux bien coupés! 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• En tant qu’utilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire après avoir consulté votre fournisseur d’énergie, que votre point de raccordement du pro- duit remplisse la condition. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Pièces d’usure*: Balais de charbon, couteaux *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison ! 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Vis des couteaux desserrées Resserrez les vis Couteaux endommagéx Remplacer les couteaux Vibrations/bruits excessifs L’intérieur de l’appareil est endom- Contactez le Service Après-Vente magé FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Non utilizzare come gradino. Peso Diametro del ramo In queste istruzioni per l’uso abbiamo indicato i punti che riguardano la Sua sicurezza m Avviso! con questo simbolo. 36 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Seite 37
Montaggio .................... 42 Uso ....................... 42 Allacciamento elettrico ................. 43 Pulizia e manutenzione ................ 43 Conservazione ..................44 Smaltimento e riciclaggio ..............44 Risoluzione dei guasti ................45 IT | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• Istruzioni per l’uso ad esso collegati. L‘età minima richiesta per gli opera- tori deve essere assolutamente rispettata. Accessori: • Sacco di raccolta di ricambio 38 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Seite 40
• Il cavo di collegamento eventualmente danneggia- to di questo apparecchio deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio clienti o da una per- sona con qualifica analoga per evitare pericoli. 40 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• In caso di reclami, il distributore deve essere infor- mato immediatamente. Nessun reclamo successi- vo sarà accettato. • Ove possibile, conservare l‘imballaggio fino alla scadenza della garanzia. IT | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
(2) come illu- strato nella (fig. H) • Successivamente rimuovere il rivestimento in allu- minio (18) allentando le otto viti con intaglio a croce (fig. I). 42 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione, sivamente pezzi originali. • Danni all‘isolamento causati dalle operazioni di di- stacco dalla presa a parete, Indossare guanti protettivi durante l‘utilizzo del rullo con lame. IT | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30 °C. Conservare l’elettroutensile nell’imballaggio origina- 44 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Dado/vite della lama allentato/ allentata Serrare saldamente il dado/vite della lama Vibrazioni e rumore eccessivi Lama danneggiata Sostituire la lama Apparecchio danneggiato internamente Contattare il centro assistenza clienti IT | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Seite 46
No utilizar como escalón o peldaño. Peso Diámetro de arbusto En estas instrucciones de servicio hemos marcado con el siguiente signo aquellos m ¡Atención! puntos que afectan a su seguridad. 46 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Seite 47
Montaje....................52 Manejo ....................52 Conexión eléctrica ................53 Limpieza y mantenimiento ..............53 Almacenamiento .................. 54 Eliminación y reutilización ..............54 Solución de averías ................55 ES | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• Obturador peligros y riesgos relacionados con ella pueden usar- • Manual de instrucciones la. Debe cumplirse la edad mínima requerida. Accesorios: • Saco de recogida de repuesto 48 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. ES | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Seite 50
No toque en ningún caso el cable de conexión a la red hasta no haber desenchufado la clavija de conexión de la red. 50 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
No se aceptarán recla- la máquina esté en marcha. maciones posteriores. • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía. ES | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Utilice únicamente piezas originales. incorrectos de la línea de conexión, • zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión, Use siempre guantes al manipular el cilindro de cu- chillas. ES | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚ C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. 54 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Apriete la tuerca/el tornillo de cuchilla Cuchilla de corte dañada Cambie la cuchilla de corte Vibraciones/ruidos fuertes Interior del aparato dañado Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente ES | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i...
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
Seite 60
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...