Seite 3
Ein/Aus
S chalter Interrupteur
Interruttore
On/Off
s witch en/hors inserita/disinseri Nachtlichtschalter Interrupteur
d e
Regolazione
d i
Night
l ight
s witch ...
sich
auf
Möbel,
Wänden
und
Fussböden
niederschlagen.
o Dieses
Gerät
entspricht
den
einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen
für
Elektrogeräte.
Reparaturen
an
Elektrogeräten
sind
nur
von
Fachkräfte
...
• BEDIENUNG
Nehmen
Sie
das
Gerät
aus
der
Verpackung
und
entfernen
Sie
sorgfältig
sämtliche
Plastik-‐
u nd
K artonteile.
Stellen
Sie
den
Luftbefeuchter
auf
eine
ebene
und
wasserfeste
Fläche.
Achten
Sie
auf
...
Bei
normalem
Gebrauch
sollten
Sie
den
Filter
nach
30
-‐
40
Tankfüllungen
§ ersetzen.
Neue
Filter
erhalten
Sie
bei
uns
(Rotel
AG,
5012
Schönenwerd)
oder
dort,
w o
S ie
d as
G erät
g ekauft
h aben.
...
Français
• CONSIGNES
D E
S ÉCURITÉ
o Lire
t outes
l es
i nstructions
a vant
u sage.
o Cet
appareil
peut
être
utilisé
par
des
enfants
de
moins
...
Seite 10
o Ne
jamais
laisser
l’appareil
branché
sans
surveillance.
o Ne
jamais
plonger
l’appareil
dans
l’eau
mais
l’essuyer
à
l ’aide
d ’un
c hiffon
h umide.
o Prudence!
...
Seite 11
condenser
sur
les
meubles,
les
murs
et
les
revêtements
d e
s ol.
o Cet
appareil
est
conforme
aux
prescriptions
en
vigueur
...
• MANIPULATION
Extraire
l’appareil
de
l’emballage
puis
retirer
délicatement
toutes
les
parties
en
plastique
e t
e n
c arton.
Posez
...
Seite 13
au
commerçant
qui
vous
a
vendu
l’appareil
ou
directement
à
nous
(Rotel
A G,
5 012
S chönenwerd).
Ne
j amais
u tiliser
l ’humidificateur
s ans
f iltre
e t
n e
p as
u tiliser
d e
f iltre
u sagé.
...
Italiano
• AVVERTENZE
D I
S ICUREZZA
o Prima
d ell'uso
l eggere
t utte
l e
i struzioni.
o Questo
apparecchio
può
essere
usato
da
bambini
di
età
superiore
a
otto
(8)
anni
e
da
persone
con
...
Seite 15
o Non
immergere
mai
l’apparecchio
nell’acqua,
bensì
p ulirlo
c on
u n
p anno
u mido.
o Prudenza!
Non
sistemare
mai
l’apparecchio
in
prossimità
della
vasca
da
bagno,
doccia,
lavabo
o
...
Seite 16
riparazioni
di
apparecchi
elettrici
vanno
eseguite
solo
d a
s pecialisti
d el
r amo.
o Riparazioni
da
parte
di
incompetenti
possono
causare
...
Seite 17
• MODO
D ’USO
Togliere
l’apparecchio
dall’imballaggio
e
levare
attentamente
tutta
la
plastica
e
le
parti
i n
c artone.
Collocare
l’umidificatore
su
superfici
piane,
robuste
e
impermeabili.
Assicurarsi
che
...
Richiedete
filtri
sostitutivi
laddove
avete
acquistati
l’umidificatore
o
direttamente
a
n oi
( Rotel
A G,
5 012
S chönenwerd)
Non
u tilizzare
f iltri
e sausti
e
n on
t enere
i n
f unzione
l ’umidificatore
s provvisto
d i
...
English
• SAFETY
I NSTRUCTIONS
o Read
a ll
i nstructions
b efore
u sing.
o This
appliance
can
be
used
by
children
aged
from
8
years
and
above
and
persons
with
reduced
physical,
...
Seite 20
o Caution!
N ever
u se
t he
a ppliance
i n
t he
v icinity
o f
bathtubs,
showers,
washbasins
or
swimming
pools.
...
Seite 21
o We
cannot
assume
any
liability
for
damages
caused
by
incorrect
use
or
any
use
not
provided
for
i n
t his
m anual.
...
• HOW
T O
U SE
Y OUR
H UMIDIFIER
Take
the
appliance
out
of
the
packaging
and
carefully
remove
all
the
plastic
and
cardboard
...
Seite 23
§ You
can
order
your
new
filters
from
us
(Rotel
AG,
5012
Schönenwerd)
or
the
establishment
w here
y ou
b ought
t he
a ppliance.
...
Seite 24
e rror
n ot
b e
o bvious,
i nclude
a n
e xplanation
t ogether
w ith
y our
p arcel.
Servicestation:
Service
a près-‐vente:
Rotel
A G
Servizio
A ssistenza:
Parkstrasse
4 3
...