Seite 1
WiFi MODULE INSTALLATION MANUAL PART #17314780 WiFi module WiFi MODULE INSTALLATION MANUAL ·························································································· PAGE 1 (The installation of this WiFi module must be conducted by qualified dealer / installer.) INSTALLATIONANLEITUNG WLAN-MODUL ····················································································· PAGE 16 (Die Installation dieses WLAN-Moduls muss durch einen qualifizierten Händler/Installateur vorgenommen werden.) MANUEL D’INSTALLATION DU MODULE WiFi ·················································································...
Seite 2
Model FF-95 INSTALLATION OF WiFi MODULE CAUTION: Be sure to turn off and disconnect heater before installation. CAUTION: Allow heater to cool completely before installation. 4. Install the WiFi module into the 2 holes on the PCB support. 1. Unplug the power supply cord. 2.
Seite 3
Model FF-55T INSTALLATION OF WiFi MODULE CAUTION: Be sure to turn off and disconnect heater before installation. CAUTION: Allow heater to cool completely before installation. 4. Install the WiFi module into the 2 holes on the PCB support. 1. Unplug the power supply cord. 2.
Seite 4
Model FF-55T INSTALLATION OF WiFi MODULE 6. Insert the lead wire into the connector of the 8. Fit the front panel and tighten the two screws. main circuit board. Pull out the main circuit board bracket. ① Insert the lead wire into the WiFi connector of Proceed to “CONNECT AND USE THE WiFi ②...
Seite 5
Model FF-55 INSTALLATION OF WiFi MODULE CAUTION: Be sure to turn off and disconnect heater before installation. CAUTION: Allow heater to cool completely before installation. 4. Install the WiFi module into the 2 holes on the PCB support. 1. Unplug the power supply cord. 2.
Seite 6
Model FF-V30T INSTALLATION OF WiFi MODULE CAUTION: Be sure to turn off and disconnect heater before installation. CAUTION: Allow heater to cool completely before installation. 4. Install the WiFi module into the 2 holes on the PCB support. 1. Unplug the power supply cord. 2.
Seite 7
Model FF-V30 INSTALLATION OF WiFi MODULE CAUTION: Be sure to turn off and disconnect heater before installation. CAUTION: Allow heater to cool completely before installation. 4. Install the WiFi module into the 2 holes on the PCB support. 1. Unplug the power supply cord. 2.
Seite 8
CONNECT AND USE THE WiFi FUNCTION NOTE: The power button needs to be turned off in order to setup WiFi. NOTE: The app specifications are subject to change with or without notice. 1. On the smart phone download and install the application “Smart Life”. 2.
Seite 9
3. Add a new device: Press “Add Device” or “+” symbol in the upper right corner, then select the type of device. The device must be connected to a WiFi network. Note: “Auto Scan” cannot used. < > Device select from QR code i.
Seite 10
< > Device select manually i. Select “Small Home Ap...” ii. Then select “Heater (Wi-Fi)” 4. On the heater, turn the heater off first, then press and hold the SET button for 5 seconds. The WiFi lamp should *blinks at a range of about 2 times per second. *It could take about 10 seconds to start to blink of the releasing button.
Seite 11
< > Device select from QR code i. Select the WiFi connection network, enter its password and press “Next”. ii. Press “Confirm indicator rapidly blink”. iii. Indicate the select screen of “Blink Slowly” and “Blink Quickly”. iii. a. EZ mode (WiFi lamp blinks approximately 2 times per second): i.
Seite 12
b. AP Mode (WiFi lamp blinks approximately once every 3 seconds): i. Press “Blink Slowly”. ii. Press “Go to Connect”. iii. Select the device called “SmartLife-xxxx” or “SL-xxxx” in the WLAN setting, then go back to the APP interface and it will connect automatically. iv.
Seite 13
< > Device select manually i. Select the WiFi connection network, enter its password and press “Next”. ii. Press “Confirm indicator is blinking rapidly.”. iii. Indicate the select screen of “Blink Slowly” and “Blink Quickly”. iii.
Seite 14
a. EZ mode (WiFi lamp blinks approximately 2 times per second): i. Press “Blink Quickly”. ii. The heater will automatically connect to the WiFi network. If the connection was successful, you can rename the device. iii. Press “+” symbol. iv. Press “Done” in the upper right corner. iii.
Seite 15
Power Saver: Activate to save electric consumption. Child Lock: Activate the child lock on the heater. Weekly Timer: Open the programs of weekly timer. Temperature symbol: Change the heater temperature symbol ˚C or ˚F. Go to: Access to web site for TOYOTOMI.
Seite 16
4. Programming the Weekly timer: To set the weekly heater schedule, it must be setting each day of the week and each day of the week has four programs. 5. Setting the program of weekly timer: Touch the day of the week and program number, select the time and temperature.
Seite 17
Modell FF-95 INSTALLATION DES WLAN-MODUL VORSICHT: Achten Sie darauf, das Heizgerät vor der Installation auszuschalten und den Stecken zu ziehen. VORSICHT: Das Heizgerät muss vor der Installation vollständig abgekühlt sein. 4. Installieren Sie das WLAN-Modul in die beiden Löcher der Leiterplatten-Halterung. 1.
Seite 18
Modell FF-55T INSTALLATION DES WLAN-MODUL VORSICHT: Achten Sie darauf, das Heizgerät vor der Installation auszuschalten und den Stecken zu ziehen. VORSICHT: Das Heizgerät muss vor der Installation vollständig abgekühlt sein. 4. Installieren Sie das WLAN-Modul in die beiden Löcher der Leiterplatten-Halterung. 1.
Seite 19
Modell FF-55T INSTALLATION DES WLAN-MODUL 6. Führen Sie den Zuleitungsdraht in den WiFi 8. Bringen Sie die Vorderabdeckung wieder an und Anschluss der hauptsächlich Leiterplatine. ziehen Sie die beiden Schrauben fest. Entnehmen Sie Hauptsächlich Leiterplatten- ① Klemme. Fahren Sie mit „Verbinden und Nutzung der WLAN- Führen Sie den Zuleitungsdraht in den WiFi ②...
Seite 20
Modell FF-55 INSTALLATION DES WLAN-MODUL VORSICHT: Achten Sie darauf, das Heizgerät vor der Installation auszuschalten und den Stecken zu ziehen. VORSICHT: Das Heizgerät muss vor der Installation vollständig abgekühlt sein. 4. Installieren Sie das WLAN-Modul in die beiden Löcher der Leiterplatten-Halterung. 1.
Seite 21
Modell FF-V30T INSTALLATION DES WLAN-MODUL VORSICHT: Achten Sie darauf, das Heizgerät vor der Installation auszuschalten und den Stecken zu ziehen. VORSICHT: Das Heizgerät muss vor der Installation vollständig abgekühlt sein. 4. Installieren Sie das WLAN-Modul in die beiden Löcher der Leiterplatten-Halterung. 1.
Seite 22
Modell FF-V30 INSTALLATION DES WLAN-MODUL VORSICHT: Achten Sie darauf, das Heizgerät vor der Installation auszuschalten und den Stecken zu ziehen. VORSICHT: Das Heizgerät muss vor der Installation vollständig abgekühlt sein. 4. Installieren Sie das WLAN-Modul in die beiden Löcher der Leiterplatten-Halterung. 1.
Seite 23
Bedienungsanleitung zur Verbindung und Nutzung der WLAN-Funktion HINWEIS: Die Betriebstaste muss ausgeschaltet werden, um das WLAN einrichten zu können. HINWEIS: Die App-Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. 1. Laden Sie die App „Smart Life“ herunter und installieren Sie diese auf Ihrem Smartphone. 2.
Seite 24
3. Ein neues Gerät hinzufügen: Tippen Sie auf „Gerät hinzufügen“ oder das „+“-Symbol oben rechts und wählen Sie anschließend den Gerätetyp. Das Gerät muss mit einem WLAN-Netzwerk verbunden sein. Hinweis: „Auto Scan“ kann nicht genutzt werden. < > Geräteauswahl per QR-Code i.
Seite 25
< > Gerät manuell wählen> i. Wählen Sie „Kleines Haushalts...“ ii. Wählen Sie dann „Heizgerät (Wi-iFi)” 4. Schalten Sie zuerst das Heizgerät aus und halten Sie dann die SET-Taste Sekunden lang gedrückt. Die WiFi-LED sollte ca. zweimal pro Sekunde *blinken. Es kann knapp 10 Sekunden nach Loslassen der Taste dauern, bis die LED blinkt.
Seite 26
< > Geräteauswahl per QR-Code i. Wählen Sie das WLAN-Netzwerk, geben Sie das entsprechende Passwort ein und drücken Sie „Weiter“. ii. Drücken Sie „Vergewissern Sie sich, dass die Anzeig...“ iii. Geben Sie auf dem Auswahlbildschirm „Blinkt langsam“ oder „Blinkt schnell“ an. iii.
Seite 27
b. AP-Modus (WiFi-LED blinkt ca. einmal alle 3 Sekunden): i. Drücken Sie „Blinkt Langsam“. ii. Drücken Sie“Jetzt verbinden”. iii. Wählen Sie das Gerät „SmartLife-xxxx“ oder „SL-xxxx“ in den WLAN-Einstellungen und kehren Sie anschließend zur App-Benutzeroberfläche zurück. Die Verbindung erfolgt automatisch. iv.
Seite 28
< > Gerät manuell wählen i. Wählen Sie das WLAN-Netzwerk, geben Sie das Passwort ein und Drücken Sie „Weiter“. ii. Drücken Sie „Bestätigen Sie, dass die Anzeige schne...“ iii. Geben Sie auf dem Auswahlbildschirm „Blinkt langsam“ oder „Blinkt schnell“ an.. iii.
Seite 29
a. EZ-Modus (WiFi-LED blinkt ca. zweimal pro Sekunde): i. Drücken Sie „Blinkt schnell“. ii. Das Heizgerät verbindet sich automatisch mit dem WLAN-Netzwerk. Bei erfolgreicher Verbindung können Sie das Gerät umbenennen. iii. Drücken Sie“+” symbol. iv. Drücken Sie”Fertigstellung” in der oberen rechten Ecke. iii.
Seite 30
Wochen-Timer: Das Heizgerät wird im Wochen-Timer-Modus betrieben. 3. Einstellungsmodus: Energiesparmodus: Aktivieren, um den Stromverbrauch zu senken. Kindersicherung: Aktiviert die Kindersicherung am Heizgerät. Wochen-Timer: Öffnet die Programme des Wochen-Timers. Temperatur-Symbol: Ändert das Temperatur-Symbol auf dem Heizgerät (°C oder °F). Gehe zu: Zugriff auf die Website von TOYOTOMI.
Seite 31
4. Programmierung des Wochen-Timer: Um den Wochenplan des Heizgeräts einzurichten, muss jeder Wochentag eingestellt werden, und jeder Wochentag hat vier Programme. 5. Einrichten des Programms des Wochen-Timer: Tippen Sie auf den Wochentag und die Programmnummer, wählen Sie Zeit und Temperatur. Zeit: Einstellen der Betriebszeit für den Wochen-Timer im Programm.
Seite 32
Modèle FF-95 INSTALLATION DU MODULE WiFi ATTENTION : veiller à éteindre et à débrancher le dispositif de chauffage avant l’installation. ATTENTION : laisser le chauffage refroidir complètement avant l’installation. 4. Installer l’ensemble de module WiFi dans les 2 trous du support PCB. 1.
Seite 33
Modèle FF-55T INSTALLATION DU MODULE WiFi ATTENTION : veiller à éteindre et à débrancher le dispositif de chauffage avant l’installation. ATTENTION : laisser le chauffage refroidir complètement avant l’installation. 4. Installer l’ensemble de module WiFi dans les 2 trous du support PCB. 1.
Seite 34
Modèle FF-55T INSTALLATION DU MODULE WiFi 6. Insérer le fil conducteur dans le WiFi connecteur 8. Installer le panneau avant et serrer les deux vis. de la carte de principale circuit imprimé. Retirer le support de la carte de principale ①...
Seite 35
Modèle FF-55 INSTALLATION DU MODULE WiFi ATTENTION : veiller à éteindre et à débrancher le dispositif de chauffage avant l’installation. ATTENTION : laisser le chauffage refroidir complètement avant l’installation. 4. Installer l’ensemble de module WiFi dans les 2 trous du support PCB. 1.
Seite 36
Modèle FF-V30T INSTALLATION DU MODULE WiFi ATTENTION : veiller à éteindre et à débrancher le dispositif de chauffage avant l’installation. ATTENTION : laisser le chauffage refroidir complètement avant l’installation. 4. Installer l’ensemble de module WiFi dans les 2 trous du support PCB. 1.
Seite 37
Modell FF-V30 INSTALLATION DU MODULE WiFi ATTENTION : veiller à éteindre et à débrancher le dispositif de chauffage avant l’installation. ATTENTION : laisser le chauffage refroidir complètement avant l’installation. 4. Installer l’ensemble de module WiFi dans les 2 trous du support PCB. 1.
Seite 38
Connecter et utiliser la fonction WiFi REMARQUE : le bouton d'alimentation doit être éteint pour configurer le WiFi. REMARQUE : Les spécifications de l'application peuvent être modifiées avec ou sans préavis. 1. Sur votre téléphone portable, téléchargez et installez l’application « Smart life ». 2.
Seite 39
3. Ajouter un nouvel appareil: Pousser sur" Ajouter "un appareil ou sur le symbole « + » en haut à droite, puis sélectionnez le type d’appareil. L’appareil doit être connecté à un réseau WiFi. Remarque: « Auto Scan » (scan automatique) ne peut pas être utilisé.
Seite 40
< > Sélection manuelle de l’appareil i. Sélectionnez « Petits appareils ...e » ii. Puis sélectionnez « Radiateua (Wi-Fi) » 4. Sur le poêle, éteignez d'abord le poêle, puis appuyez sur le bouton SET pendant 5 secondes. La LED WiFi devrait *clignoter à une fréquence d’environ 2 fois par seconde. *Il peut s’écouler environ 10 secondes avant que le bouton de déclenchement ne clignote.
Seite 41
< > Sélection de l’appareil à partir du code QR i. Sélectionnez le réseau Wi-Fi auquel vous souhaitez vous connecter et saisissez le mot de passe réseau Appuyez sur « Suivant » . ii. Appuyez sur ”Véifier que le voyant clingnote rapidem...“ iii.
Seite 42
b. Mode AP (la LED WiFi clignote approximativement une fois toutes les 3 secondes) : i. Appuyez sur ”Clignote lentement”. ii. Appuyez sur “Se connecter maintenant”. iii. Sélectionnez l’appareil appelé « SmartLife-xxxx » ou « SL-xxxx » dans le réglage WLAN puis revenez à l’interface de l’application et il devrait se connecter automatiquement.
Seite 43
< > Sélection manuelle de l’appareil i. Sélectionnez le réseau Wi-Fi auquel vous souhaitez vous connecter et saisissez le mot de passe réseau Appuyez sur « Suivant » . ii. Appuyez sur ”Véifier que le voyant clingnote rapidem...“ iii. Indiquez l’écran de sélection ”Clignote lentement” et ”Clignote rapideme...”. iii.
Seite 44
a. Mode EZ (la LED WiFi clignote approximativement 2 fois par seconde) : i. Appuyez sur ”Clignote rapideme...”. ii. Le poêle se connectera automatiquement au réseau WiFi. Si la connexion a réussi, vous pouvez renommer l'appareil. iii. Appuyez sur “+” symbole. iv.
Seite 45
Securité enfants : Il active la sécurité enfant pour le poêle. Minuterie hebdomadaire : Il ouvre les programmes de la minuterie hebdomadaire. Symbole de température : Il modifie le symbole de la température du poêle °C ou °F. Aller sur : Il accède au site Web de TOYOTOMI.
Seite 46
4. Programmation de la minuterie hebdomadaire : Pour régler le calendrier hebdomadaire du poêle, il doit être réglé pour chaque jour de la semaine, et chaque jour possède quatre programmes. 5. Réglage des programmes de la minuterie hebdomadaire : Appuyez sur le jour de la semaine et le numéro de programme, puis sélectionnez l’heure et la température.
Seite 47
Model FF-95 INSTALLATIE VAN DE WiFi-MODULE OPGELET: Zorg ervoor dat u de kachel uitschakelt en de stekker uit het stopcontact trekt vóór installatie. OPGELET: Laat de kachel volledig afkoelen vóór installatie. 4. Installeer de WiFi-module in de 2 gaten op de PCB-steun.
Seite 48
Model FF-55T INSTALLATIE VAN DE WiFi-MODULE OPGELET: Zorg ervoor dat u de kachel uitschakelt en de stekker uit het stopcontact trekt vóór installatie. OPGELET: Laat de kachel volledig afkoelen vóór installatie. 4. Installeer de WiFi-module in de 2 gaten op de PCB-steun.
Seite 49
Model FF-55T INSTALLATIE VAN DE WiFi-MODULE 6. Plaats de kabel in de WiFi aansluiting van de 8. Plaats het voorpaneel en zet de twee schroeven hoofdprintplaat. vast. Trek de beugel van de hoofdprintplaat uit. ① ② Plaats de kabel in de WiFi aansluiting van de Ga verder naar “Aansluiten en gebruiken de WiFi- hoofdprintplaat.
Seite 50
Model FF-55 INSTALLATIE VAN DE WiFi-MODULE OPGELET: Zorg ervoor dat u de kachel uitschakelt en de stekker uit het stopcontact trekt vóór installatie. OPGELET: Laat de kachel volledig afkoelen vóór installatie. 4. Installeer de WiFi-module in de 2 gaten op de PCB-steun.
Seite 51
Model FF-V30T INSTALLATIE VAN DE WiFi-MODULE OPGELET: Zorg ervoor dat u de kachel uitschakelt en de stekker uit het stopcontact trekt vóór installatie. OPGELET: Laat de kachel volledig afkoelen vóór installatie. 4. Installeer de WiFi-module in de 2 gaten op de PCB-steun.
Seite 52
Model FF-V30 INSTALLATIE VAN DE WiFi-MODULE OPGELET: Zorg ervoor dat u de kachel uitschakelt en de stekker uit het stopcontact trekt vóór installatie. OPGELET: Laat de kachel volledig afkoelen vóór installatie. 4. Installeer de WiFi-module in de 2 gaten op de PCB-steun.
Seite 53
Aansluiten en gebruiken van de WiFi-functie OPMERKING: De aan-/uitknop moet uitgezet worden om WiFi in te stellen. OPMERKING: De aan-/uitknop moet uitgezet worden om WiFi in te stellen 1. Download en installeer de toepassing “Smart Life” op de smartphone. 2. Account registreren: De eerste keer dat u de toepassing “Smart Life” gebruikt, zult u een account moeten registreren. i.
Seite 54
3. Een nieuw apparaat toevoegen: Druk op het symbool "Toestel toevoegen" of "+" in de rechterbovenhoek en selecteer vervolgens het type apparaat. Het apparaat moet met een WiFi-netwerk verbonden zijn. Opmerking: “Auto scan” kan niet gebruikt worden. < > Apparaat selecteren via QR-code i.
Seite 55
< > Apparaat handmatig selecteren i. Selecteer "klein huishoudelijk a..." ii. Selecteer daarna “Kachels (Wi-Fi)” 4. Zet de kachel eerst uit en druk daarna gedurende 5 seconden op de knop INSTELLEN op de kachel. De WiFi LED zou* moeten knipperen tegen een snelheid van ongeveer 2 keer per seconde.
Seite 56
< > Apparaat selecteren via QR-code i. Selecteer het wifi-verbindingsnetwerk, voer het wachtwoord in en druk op “Volgende”. ii. Druk op „Bevestig dat indicatielampje snel k... “. iii. Geeft het geselecteerde scherm aan door “Blink Slowly” en “Blink Quickly” . iii.
Seite 57
b. AP-modus (WiFi LED knippert ongeveer elke 3 seconden): i. Druk op “Blink Slowly”. ii. Druk op “Verbind Nu”. iii. Selecteer het apparaat met de naam “SmartLife-xxxx” of “SL-xxxx” in de Wlan-instelling, ga daarna terug naar de APP-interface en het zal automatisch verbinding maken. iv.
Seite 58
< > Apparaat handmatig selecteren i. Selecteer het wifi-verbindingsnetwerk, voer het wachtwoord in en druk op “Volgende”. ii. Druk op “Confirm the indicator is blinking rapidly.“. iii. Geeft het geselecteerde scherm aan door “Blink Slowly” en “Blink Quickly”. iii.
Seite 59
a. EZ-modus (WiFi LED knippert ongeveer 2 keer per seconde): i. Druk op “Blink Quickly ”. ii. De kachel zal automatisch verbinding met het WiFi-netwerk maken. Als de verbinding is gelukt, kunt u de naam van het apparaat wijzigen. iii. Druk op “+” symbole. iv.
Seite 60
Spaarstand: Activeer om elektriciteitsverbruik te besparen. Kinderslot: Activeer het kinderslot op de kachel. Wakelijkse timer: Opent de programma’s van de weektimer. Symbool voor temperatuur: Wijzig het temperatuursymbool van de kachel in °C of °F. Ga naar: Toegang tot de website van TOYOTOMI.
Seite 61
4. De wakelijkse timer programmeren: Om de weekplanning van de kachel in te stellen, moet elke dag van de week ingesteld worden en elke dag van de week heeft vier programma's. 5. Het programma van de wakelijkse timer instellen: Raak de dag van de week en het programmanummer aan, selecteer de tijd en de temperatuur.
Seite 62
Modelo FF-95 INSTALACIÓN DEL MÓDULO WiFi PRECAUCIÓN: Asegúrese de apagar y desconectar el calefactor antes de la instalación. PRECAUCIÓN: Deje que el calefactor se enfríe completamente antes de la instalación. 4. Instale el módulo WiFi en los 2 orificios del soporte de la placa del circuito impreso (PCB, por sus siglas en inglés).
Seite 63
Modelo FF-55T INSTALACIÓN DEL MÓDULO WiFi PRECAUCIÓN: Asegúrese de apagar y desconectar el calefactor antes de la instalación. PRECAUCIÓN: Deje que el calefactor se enfríe completamente antes de la instalación. 4. Instale el módulo WiFi en los 2 orificios del soporte de la placa del circuito impreso (PCB, por sus siglas en inglés).
Seite 64
Modelo FF-55T INSTALACIÓN DEL MÓDULO WiFi 6. Inserte el terminal del cable en el conector WiFi de 8. Ponga el panel frontal y apriete los dos tornillos. la placa del circuito principal. Extraiga la abrazadera de la placa del circuito ①...
Seite 65
Modelo FF-55 INSTALACIÓN DEL MÓDULO WiFi PRECAUCIÓN: Asegúrese de apagar y desconectar el calefactor antes de la instalación. PRECAUCIÓN: Deje que el calefactor se enfríe completamente antes de la instalación. 4. Instale el módulo WiFi en los 2 orificios del soporte de la placa del circuito impreso (PCB, por sus siglas en inglés).
Seite 66
Modelo FF-V30T INSTALACIÓN DEL MÓDULO WiFi PRECAUCIÓN: Asegúrese de apagar y desconectar el calefactor antes de la instalación. PRECAUCIÓN: Deje que el calefactor se enfríe completamente antes de la instalación. 4. Instale el módulo WiFi en los 2 orificios del soporte de la placa del circuito impreso (PCB, por sus siglas en inglés).
Seite 67
Modelo FF-V30 INSTALACIÓN DEL MÓDULO WiFi PRECAUCIÓN: Asegúrese de apagar y desconectar el calefactor antes de la instalación. PRECAUCIÓN: Deje que el calefactor se enfríe completamente antes de la instalación. 4. Instale el módulo WiFi en los 2 orificios del soporte de la placa del circuito impreso (PCB, por sus siglas en inglés).
Seite 68
Para conectar y utilizar la función WiFi NOTA: el botón de encendido debe estar apagado para configurar la WiFi. NOTA: Las especificaciones de la app están sujetas a cambios con o sin previo aviso. 1. En el teléfono inteligente, descargue e instale la aplicación “Smart Life”. 2.
Seite 69
3. Añadir un nuevo dispositivo: Presione “añadir dispositivo” o el símbolo “+” en la esquina superior derecha, luego seleccione el tipo de dispositivo. El dispositivo debe estar conectado a una red WiFi. Nota: No se puede utilizar “Escaneo automático”. < >...
Seite 70
< > Seleccionar el dispositivo manualmente i. Seleccione “Electrodoméstico p...”. ii. A continuación, seleccione “Calefactor (Wi-Fi)”. 4. En la estufa, apáguela primero, luego presione y mantenga presionado el botón SET (ESTABLECER) durante 5 segundos. El LED WiFi debería *parpadear en un margen de aproximadamente 2 veces por segundo.
Seite 71
< > Dispositivo seleccionado desde el código QR i. Seleccione la conexión de red WiFi, escriba la contraseña para confirme y presione “Siguiente”. ii. Presione “Confirme que el indicador parpadea rá...” . iii. Indique la pantalla de selección “Parpadeo lento” y “Parpadeo rápido”. iii.
Seite 72
b. Modo AP (el LED WiFi parpadea aproximadamente una vez cada 3 segundos): i. Presione “Parpadeo lento” ii. Presione “Conectar”. iii. Seleccione el dispositivo llamado “SmartLife-xxxx” o “SL-xxxx” en la configuración Wlan y, a continuación, vuelva a la interfaz de la app y se conectará automáticamente. iv.
Seite 73
< > Seleccionar el dispositivo manualmente i. Seleccione la conexión de red WiFi, escriba la contraseña para confirme y presione “Siguiente”. ii. Presione “Verfique que el indicador parpadee rá...”. iii. Indique la pantalla de selección “Parpadeo lento” y “Parpadeo rápido”. iii.
Seite 74
a. Modo EZ (el LED WiFi parpadea aproximadamente 2 veces por segundo): i. Presione “Parpadeo rápido” ii. La estufa se conectará automáticamente a la red WiFi. Si la conexión ha sido correcta, puede cambiar el nombre del dispositivo. iii. Presione “+” symbol. iv.
Seite 75
Seguro para niños: activa el seguro para niños en la estufa. Temporizador semanal: abre los programas del temporizador semanal. Unidad de temperatura: cambia el indicador de temperatura de la estufa a °C o °F. Ir a: acceso al sitio web de TOYOTOMI.
Seite 76
4. Programación del temporizador semanal: para configurar el horario semanal de la estufa, se debe configurar cada día de la semana con uno de los cuatro programas disponibles. 5. Configuración del programa del temporizador semanal: toque el día de la semana y el número de programa y seleccione la hora y la temperatura.
Seite 77
Model FF-95 INSTALLATION AF WiFi-MODUL FORSIGTIG: Sørg for at slukke og afbryde strømmen fra varmeapparatet før installation. FORSIGTIG: Lad varmeapparatet køle helt af inden installation. 4. Installer WiFi-modulet i de 2 huller på PCB-under- støttelsen. 1. Tag strømforsyningsledningen ud. 2. Fjern to skruer fra frontpanelet. 5.
Seite 78
Model FF-55T INSTALLATION AF WiFi-MODUL FORSIGTIG: Sørg for at slukke og afbryde strømmen fra varmeapparatet før installation. FORSIGTIG: Lad varmeapparatet køle helt af inden installation. 4. Installer WiFi-modulet i de 2 huller på PCB- understøttelsen. 1. Tag strømforsyningsledningen ud. 2. Fjern to skruer fra frontpanelet. 5.
Seite 79
Model FF-55T INSTALLATION AF WiFi-MODUL 6. Indsæt ledningstråden I WiFi konektoren på 8. Monter frontpanelet, og stram de to skruerne. vigtigste kredsløbskortet. Træk vigtigste kredsløbskortbeslaget ud. ① Indsæt ledningstråden I WiFi konektoren på Fortsæt til "For at tilslutte og bruge WiFi-funktion". ②...
Seite 80
Model FF-55 INSTALLATION AF WiFi-MODUL FORSIGTIG: Sørg for at slukke og afbryde strømmen fra varmeapparatet før installation. FORSIGTIG: Lad varmeapparatet køle helt af inden installation. 4. Installer WiFi-modulet i de 2 huller på PCB under- støttelsen. 1. Tag strømforsyningsledningen ud. 2.
Seite 81
Model FF-V30T INSTALLATION AF WiFi-MODUL FORSIGTIG: Sørg for at slukke og afbryde strømmen fra varmeapparatet før installation. FORSIGTIG: Lad varmeapparatet køle helt af inden installation. 4. Installer WiFi-modulet i de 2 huller på PCB- understøttelsen. 1. Tag strømforsyningsledningen ud. 2. Fjern to skruer fra frontpanelet. 5.
Seite 82
Model FF-V30 INSTALLATION AF WiFi-MODUL FORSIGTIG: Sørg for at slukke og afbryde strømmen fra varmeapparatet før installation. FORSIGTIG: Lad varmeapparatet køle helt af inden installation. 4. Installer WiFi-modulet i de 2 huller på PCB- understøttelsen. 1. Tag strømforsyningsledningen ud. 2. Fjern to skruer fra frontpanelet. 5.
For at tilslutte og bruge WiFi-funktion BEMÆRK: Tænd-/sluk-knappen skal slukkes for at kunne konfigurere WiFi. BEMÆRK: App-specifikationerne kan ændres med eller uden varsel. 1. Download og installere programmet “Smart Life” på smartphone. 2. Registrer konto: Første gang du bruger "Smart Life"-applikationen, skal du registrere en konto. i.
Seite 84
3. Tilføj en ny enhed: Tryk på “Add Device (Tilføj enhed)” eller “+” symbolet i øverste højre hjørne, og vælg derefter typen af enhed. Enheden skal være tilsluttet et Wi-Fi-netværk. Bemærk: “Auto Scan” kan ikke bruges < > Vælg enhed fra QR-kode i.
Seite 85
< > Enhedsvalg manuelt i. Vælg “Small Home Ap… (små husholdningsapparater)”. ii. Vælg derefter “Hidsig (Wi-Fi)”. 4. På komfuret skal du først slukke for komfuret og derefter trykke på og holde SET-KNAPPEN inde i 5 sekunder. WiFi-ledlyset skal *blinke med et interval på omkring 2 gange i sekundet. *Det kan tage omkring 10 sekunder at begynde at blinke med udløserknappen.
Seite 86
< > Vælg enhed fra QR-kode i. Vælg forbindelsen WiFi-netværk, indtast adgangskoden og tryk på “Next (Næste)”. ii. Tryk på “Bekræft,at indikatoren blinker hurtigt”. iii. Angiv skærmbilledet “Blink Slowly (Blink langsomt)” og “Blink Quickly (Blink hurtigt)”. iii. a. EZ-tilstand (WiFi-ledlyset blinker ca. 2 gange i sekundet): i.
Seite 87
b. AP-tilstand (WiFi-ledlyset blinker ca. en gang hvert 3. sekund): i. Tryk på “Blink Slowly (Blink langsomt)”. ii. Tryk på “Go to Connect (Gå til Connect)”. iii. Vælg enheden kaldet “SmartLife-xxxx” eller “SL-xxxx” i Wlan-indstillingen, og gå derefter tilbage til app- grænsefladen, så...
Seite 88
< > Enhedsvalg manuelt i. Vælg forbindelsen WiFi-netværk, indtast adgangskoden og tryk på “Next (Næste)”. ii. Tryk på “Confirm the indicator is blinkinng rapidly (Bekræft, at indikatoren blinker hurtigt)”. iii. Angiv skærmbilledet “Blink Slowly (Blink langsomt)” og “Blink Quickly (Blink hurtigt)”. iii.
Seite 89
a. EZ-tilstand (WiFi-ledlyset blinker ca. 2 gange i sekundet): i. Tryk på “Blink Quickly (Blink hurtigt)”. ii. Komfuret vil automatisk oprette forbindelse til Wi-Fi-netværket. Hvis forbindelsen lykkedes, kan du omdøbe enheden. iii. Tryk på “+” symbolet. iv. Tryk på “Done (Færdig)” i øverste højre hjørne. iii.
Seite 90
Ugentlig timer: Komfuret vil køre i ugentlig timer-tilstand. 3. Indstillingstilstand: Strømsparer: Aktiver for at spare på elforbruget. Børnesikring: Aktiver børnesikringen på komfuret. Ugentlig timer: Åbn programmerne for ugentlig timer. Temperatursymbol: Skift komfurtemperatursymbolet °C eller °F. Gå til: Adgang til webstedet for TOYOTOMI.
Seite 91
4. Programmering af den ugentlige timer: For at indstille den ugentlige tidsplan for ovnen, skal det være indstilling hver dag i ugen, og hver dag i ugen har fire programmer. 5. Indstilling af programmet for ugentlig timer: Tryk på ugedag og programnummer, vælg tid og temperatur. Tid: Indstilling af tid for betjening af den ugentlige timer i programmet.
Seite 92
TOYOTOMI CO., LTD. 5-17, Momozono-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-0855 Japan Printed in Japan http://www.toyotomi.jp New 06/22 2597002601...