Seite 1
Para la conexión/instalación, consulte la página 10. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6. Raadpleeg pagina 10 voor meer informatie over de aansluiting/ installatie. Se sidan 6 för att avbryta demonstrationsvisningen (DEMO). Se sidan 10 för anslutning/installation. DSX-B700...
Seite 2
Services offered by third parties may be changed, Disposal of waste batteries and suspended, or terminated without prior notice. electrical and electronic Sony does not bear any responsibility in these sorts equipment (applicable in the of situations. European Union and other...
Important notice Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO...
Guide to Parts and Controls Main Unit (browse) (SEEK –/+) During playback: During radio reception: Enters the browse mode. Tunes in radio stations automatically. (Not available when a USB device in Android™ Press and hold to tune manually. mode or iPod is connected.) /...
(repeat) (Not available when a USB device in Android Basic Operations mode is connected.) (shuffle) Resetting the Unit (Not available when a USB device in Android mode is connected.) Before operating the unit for the first time, after replacing the car battery, or changing the ...
Pairing with a BLUETOOTH Updating the Firmware Device To update the firmware, visit the support site on the back cover, then follow the online instructions. When connecting a BLUETOOTH device for the first Notes time, mutual registration (called “pairing”) is ...
Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
Seite 8
Wireless Communication Specifications Communication System: BLUETOOTH Standard version 3.0 Tuner section Output: BLUETOOTH Standard Power Class 2 (Max. Conducted +1 dBm) Tuning range: Maximum communication range* When [AREA] is set to [EUROPE]: Line of sight approx. 10 m (33 ft) 87.5 MHz –...
Seite 9
Copyrights The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Parts List for Installation Connection/Installation Mounting screws Power supply leads (1) (5 × max. 8 mm Cautions × max. in)) (4) Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat railing).
Seite 11
Connection Subwoofer* Power amplifier* For details, see “Making connections” (page 12). See “Power connection diagram” (page 12) for details. from a wired remote control (not supplied)* * from a car antenna (aerial)* *1 Not supplied *6 Depending on the type of car, use an adaptor (not supplied) if the antenna (aerial) connector does not *2 Speaker impedance: 4 Ω...
Memory hold connection Making connections When the yellow power supply lead is connected, If you have a power antenna (aerial) without a relay power will always be supplied to the memory box, connecting this unit with the supplied power circuit even when the ignition switch is turned off. supply leads ...
When the car without ACC position Using the wired remote control To enable the wired remote control, set [STR CONTROL] in [STEERING] to [PRESET]. Yellow Yellow After matching the connections and switching Installation power supply leads correctly, connect the unit to the car’s power supply.
If the fuse blows Note again after replacement, there If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring out. may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Seite 16
La plage de fréquences suivante 65 – 74 MHz n’est produits doivent être adressées au mandataire : pas affectée à la diffusion du son dans la table des Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da affectations communes européennes et ne peut Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Attention votre revendeur Sony le plus proche. SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS,...
Emplacement des commandes Appareil principal (rechercher) (SEEK –/+) Pendant la lecture : Pendant la réception radio : Permet d’accéder au mode de recherche. Permettent de régler des stations (Non disponible quand un périphérique USB en automatiquement. mode Android™ ou un iPod est connecté.) Maintenez enfoncé...
Touches numériques (1 à 6) Permettent de recevoir les stations radio mémorisées. Opérations de base Maintenez enfoncé pour mémoriser une station. ALBUM / Réinitialisation de l’appareil Permettent de sauter un album pour le périphérique audio. Avant la première mise en service de l’appareil ou Maintenez enfoncé...
Tournez la molette de réglage pour Jumelage avec un périphérique sélectionner [DEMO-OFF], puis appuyez dessus. BLUETOOTH Le réglage est terminé. Lorsque vous connectez l’appareil à un Appuyez deux fois sur (Retour). périphérique BLUETOOTH pour la première fois, il L’affichage revient au mode de réception/ est nécessaire qu’ils se reconnaissent lecture normal.
Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil. Si vous avez des questions concernant cet appareil ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Communication sans fil Spécifications Système de communication : norme BLUETOOTH version 3.0 Radio Puissance : norme BLUETOOTH Classe de puissance 2 (+1 dBm par conduction max.) Plage de syntonisation : Portée de communication maximum * Quand [AREA] est réglé sur [EUROPE] : ligne de mire, environ 10 m 87,5 MHz –...
Seite 23
Copyrights Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Liste des pièces pour Raccordement/Installation installation Attention Vis de montage Câble d’alimentation (1) (5 × max. 8 mm) (4) Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun. Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé...
Seite 25
Raccordement Caisson de graves* Amplificateur de puissance* Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 12). Reportez-vous au « Schéma de raccordement électrique » (page 12) pour plus de détails. d’une télécommande filaire (non fournie)* * de l’antenne du véhicule* *1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω...
Utilisez un caisson de graves dont l’impédance est Raccordements comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’il soit Si vous disposez d’une antenne électrique endommagé. dépourvue de relais, vous risquez de Raccordement de protection de la l’endommager si vous raccordez cet appareil à...
Seite 27
Quand le véhicule est dépourvu de position Utilisation de la télécommande filaire Rouge Rouge Pour activer la télécommande filaire, réglez [STR CONTROL] sous [STEERING] sur [PRESET]. Jaune Jaune Installation Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les câbles d’alimentation commutée, raccordez l’appareil à...
également, il est possible que Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être installé votre revendeur Sony le plus proche. correctement et il risque d’être expulsé.
Seite 30
Ländern verkauft werden, in denen EU- werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung Richtlinien gelten an einer geeigneten Annahmestelle für das Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Recycling von elektrischen und elektronischen Corporation hergestellt. Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus EU Importeur: Sony Europe B.V.
Seite 31
Von Dritten angebotene Dienste können ohne Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder also vorsichtig. Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung. Informationen während der BLUETOOTH- Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät USB-Anschluss (Suchen) Während der Wiedergabe: (SEEK –/+) Wechseln in den Suchmodus. Beim Radioempfang: (Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Automatisches Einstellen von Radiosendern. Android™-Modus oder ein iPod angeschlossen Zum manuellen Einstellen halten Sie diese Taste ist.) gedrückt.
Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6) Einstellen gespeicherter Radiosender. Zum Speichern von Sendern halten Sie diese Grundfunktionen Taste gedrückt. ALBUM / Zurücksetzen des Geräts Überspringen eines Albums auf einem Audiogerät. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder Zum Überspringen mehrerer Alben halten Sie wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die die Taste gedrückt.
Pairing mit einem BLUETOOTH- Beenden des Demo-Modus Gerät Sie können die Demo, die bei ausgeschalteter Tonquelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zu wird, abbrechen. einem BLUETOOTH-Gerät herstellen wollen, ist eine Drücken Sie MENU, drehen Sie den gegenseitige Registrierung (das so genannte „Pairing“) erforderlich.
Bitte beachten, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem Apple-Produkt die drahtlose Leistungsfähigkeit beeinträchtigen kann. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Drahtlose Kommunikation Technische Daten Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Standard Version 3.0 Tuner Sendeleistung: BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2 FM (UKW) (max. +1 dBm leitungsgebunden) Empfangsbereich: Maximale Kommunikationsreichweite* Wenn [AREA] auf [EUROPE] gesetzt ist: Sichtlinie ca. 10 m 87,5 MHz – 108,0 MHz Frequenzband: Wenn [AREA] auf [RUSSIA] gesetzt ist: 2,4-GHz-Frequenzband (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) FM1/FM2: 87,5 MHz –...
Seite 37
Urheberrechte Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Teileliste für die Installation Anschluss/Installation Befestigungsschrauben Stromversorgungsleitung (5 × max. 8 mm) Vorsichtsmaßnahmen Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an. Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt ...
Anschlüsse Tiefsttonlautsprecher* Endverstärker* Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 12). Näheres finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 13). von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)* * von einer Autoantenne* *1 Nicht mitgeliefert *2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω bis 8 Ω × 4 *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung...
Einfaches Anschließen eines Vornehmen der Anschlüsse Tiefsttonlautsprechers Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne verwenden und dieses Gerät mit den mitgelieferten Endverstärker installieren, indem Sie ihn einfach an Stromversorgungsleitungen anschließen, kann ein Hecklautsprecherkabel anschließen. die Antenne beschädigt werden. ...
Stromanschlussdiagramm Installieren des Mikrofons Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die übertragen werden kann, müssen Sie das Mikrofon installieren. Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor. Hilfsstromanschluss Normaler Anschluss Clip (nicht mitgeliefert) ...
Montieren des Geräts im Installation Armaturenbrett Informationen zum Vorgehen bei japanischen Abnehmen des Montagerahmens Fahrzeugen finden Sie unter „Montieren des Geräts in einem japanischen Fahrzeug“ (Seite 15). Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts den Montagerahmen vom Gerät ab. Montieren des Geräts mit dem Führen Sie die beiden Löseschlüssel ...
Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler.
Seite 44
Si no utiliza la función AUTO OFF, mantenga pulsado OFF hasta Por la presente, Sony Corporation declara que este que desaparezca la imagen cada vez que apague equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
Seite 45
Precaución distribuidor Sony más cercano. SONY NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS ACCIDENTALES, INDIRECTOS, COLATERALES O DE OTRO TIPO, LO QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA...
Guía de elementos y controles Unidad principal (buscar) (SEEK –/+) Durante la reproducción: Durante la recepción de radio: Accede al modo de búsqueda. Sintoniza emisoras de radio de forma (No disponible si hay conectado un dispositivo automática. USB en modo Android™ o un iPod.) Manténgalo pulsado para sintonizarlas de forma manual.
Botones numéricos (de 1 a 6) Permite recibir emisoras de radio presintonizadas. Operaciones básicas Manténgalo pulsado para presintonizar emisoras. Reinicio de la unidad ALBUM / Salta un álbum de un dispositivo de audio. Debe reiniciar la unidad antes de utilizarla por Manténgalo pulsado para saltar álbumes de primera vez, después de sustituir la batería del forma continua.
Emparejamiento con un Cancelación del modo de dispositivo BLUETOOTH demostración Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera Puede cancelar la pantalla de demostración que vez, debe realizar un registro compartido (llamado aparece cuando la fuente está desactivada y “emparejamiento”). El emparejamiento permite aparece el reloj.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el rendimiento inalámbrico. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Seite 50
Comunicación inalámbrica Especificaciones Sistema de comunicación: Norma BLUETOOTH versión 3.0 Sección del sintonizador Salida: Norma BLUETOOTH, clase de potencia 2 (Conducción máx. +1 dBm) Rango de sintonización: Rango máximo de comunicación* Si [AREA] está ajustado en [EUROPE]: Línea de visión de aprox. 10 m 87,5 MHz –...
Seite 51
Derechos de autor La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation dispone de la licencia correspondiente para utilizar dichas marcas. Las otras marcas comerciales y nombres de marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.
Lista de piezas para la Conexión/Instalación instalación Precauciones Tornillos de montaje Cables de alimentación (1) (5 × máx. 8 mm) (4) Dirija todos los cables de masa a un punto de masa común. Evite que los cables queden atrapados bajo un tornillo o en piezas móviles (p.
Seite 53
Conexión Subwoofer* Amplificador de potencia* Para obtener más información, consulte “Establecimiento de conexiones” (página 12). Consulte “Diagrama de conexión de la alimentación” (página 12) para obtener más información. desde un control remoto con cable (no suministrado)* * de la antena de un vehículo* *1 No suministrado *6 En función del tipo de vehículo, use un adaptador (no suministrado) si el conector de la antena no...
Conexión fácil de subwoofer Establecimiento de conexiones Puede utilizar un subwoofer sin un amplificador de Si tiene una antena motorizada sin caja de relés, la potencia si está conectado a un cable de altavoz conexión de esta unidad con los cables de trasero.
Posiciones de los cables rojo y amarillo Precauciones Es extremadamente peligroso que el cable se invertidas enrolle alrededor de la columna de dirección o la Rojo Rojo palanca de cambios. Asegúrese de que ni este ni otros elementos no interfieran en sus operaciones de conducción del vehículo.
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas “Montaje de la unidad en un vehículo japonés” marcas de vehículos japoneses. En ese caso, (página 14). consulte al distribuidor Sony. Montaje de la unidad con el soporte de montaje incluido Al salpicadero/consola central Antes de la instalación, asegúrese de que los...
Seite 58
Waarschuwing als het contactslot van de gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, auto geen ACC-positie heeft Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Zorg ervoor dat de AUTO OFF-functie ingesteld Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België. is. Het toestel wordt volledig en automatisch...
Met alle vragen of problemen over dit apparaat die Belangrijk bericht niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-leverancier. Opgelet ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID ZAL SONY AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INCIDENTELE, INDIRECTE OF BIJKOMENDE SCHADE OF ANDERE...
Seite 60
Gids over onderdelen en bedieningselementen Hoofdapparaat (bladeren) (SEEK –/+) Tijdens het afspelen: Tijdens radio-ontvangst: Schakelt over naar de bladermodus. Stemt automatisch af op radiozenders. (Niet beschikbaar wanneer een USB-apparaat in Houd dit ingedrukt om handmatig op zenders af de Android™-modus of een iPod is te stemmen.
Numerieke knoppen (1 t/m 6) Ontvangt vooraf ingestelde radiozenders. Houd dit ingedrukt om zenders vooraf in te Basishandelingen stellen. ALBUM / Het toestel resetten Slaat een album op het audioapparaat over. Houd dit ingedrukt om voortdurend albums U moet het toestel resetten voordat u het voor het over te slaan.
Koppelen met een BLUETOOTH- De demonstratiemodus apparaat annuleren Wanneer u een BLUETOOTH-apparaat voor de U kunt het demonstratiedisplay annuleren dat eerste keer verbindt, is wederzijdse registratie wordt weergegeven wanneer de bron is ("pairing" of koppeling) vereist. Dit toestel en uitgeschakeld en de klok wordt weergegeven. andere apparaten kunnen elkaar herkennen met Druk op MENU, draai aan de draaiknop behulp van pairing.
Het gebruik van dit accessoire met een Apple-product kan de draadloze prestaties beïnvloeden. Als u vragen of problemen hebt in verband met uw toestel die niet in deze handleiding worden behandeld, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler.
Draadloze communicatie Specificaties Communicatiesysteem: BLUETOOTH-standaard versie 3.0 Tunergedeelte Uitvoer: BLUETOOTH-standaard vermogensklasse 2 (max. geleid +1 dBm) Afstembereik: Maximaal communicatiebereik* Wanneer [AREA] is ingesteld op [EUROPE]: In een rechte lijn zonder obstakels circa 10 m 87,5 MHz – 108,0 MHz Frequentieband: Wanneer [AREA] is ingesteld op [RUSSIA]: 2,4GHz-band (2,4000 GHz –...
Seite 65
Auteursrechten Het woordmerk Bluetooth® en de logo's van Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze merken onder licentie. Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van de respectieve eigenaars. Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Onderdelenlijst voor installatie Verbinding/installatie Montageschroeven Voedingskabel (1) (5 × max. 8 mm) (4) Waarschuwingen Sluit alle aardingskabels op een gemeenschappelijk aardpunt aan. Zorg ervoor dat de kabels niet onder een schroef of tussen bewegende onderdelen (bv. een zetelrail) terechtkomen.
Seite 67
Verbinding Subwoofer* Versterker* Raadpleeg "Verbindingen maken" (pagina 12) voor meer informatie. Raadpleeg het "Voedingsaansluitschema" (pagina 12) voor meer informatie. vanaf een bekabelde afstandsbediening (niet bijgeleverd)* * vanaf een antenne* *1 Niet bijgeleverd *6 Gebruik een adapter (niet bijgeleverd) als de antenneaansluiting niet past afhankelijk van het type *2 Luidsprekerimpedantie: 4 Ω...
Seite 68
Eenvoudige subwooferaansluiting Verbindingen maken U kunt een subwoofer zonder versterker aansluiten Als u een antenne zonder een relaiskast hebt, kunt wanneer deze is aangesloten op een u de antenne beschadigen als u dit toestel met achterluidsprekerkabel. behulp van de bijgeleverde voedingskabel aansluit.
Wanneer de posities van de rode en gele Waarschuwingen Als de kabel rond de stuurkolom of kabels zijn omgekeerd versnellingspook gewikkeld raakt, kan dit tot zeer Rood Rood gevaarlijke situaties leiden. Let erop dat deze kabel en andere onderdelen de bestuurder niet hinderen tijdens het rijden.
Raadpleeg "Het toestel in een Japanse auto Het is mogelijk dat u het toestel in sommige monteren" (pagina 14) voor Japanse auto's. Japanse automerken niet kunt installeren. Neem in dat geval contact op met uw Sony-verdeler. Het toestel monteren met het bijgeleverde montageframe...
Seite 72
Om du inte ställer in AUTO sändas till tillverkarens auktoriserade representant, OFF-funktionen måste du hålla OFF intryckt tills Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da visningen försvinner varje gång du vrider av Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Viktigt meddelande! Försiktighet SONY SKALL UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGT FÖR EVENTUELLA OAVSIKTLIGA, INDIREKTA ELLER PÅFÖLJANDE SKADOR ELLER ANDRA SKADOR INKLUSIVE, MEN UTAN BEGRÄNSNING FÖR, UTEBLIVEN VINST, FÖRLORADE INTÄKTER, DATAFÖRLUST, MINSKAD ANVÄNDNING AV PRODUKTEN ELLER EVENTUELL TILLHÖRANDE UTRUSTNING, DRIFTAVBROTT OCH KÖPARENS TID SOM RELATERAR TILL ELLER...
Seite 74
Guide till delar och kontroller Huvudenhet (sök) (SEEK –/+) Under uppspelning: Under radiomottagning: Aktiverar sökläget. Ställer automatiskt in radiostationer. (Ej tillgängligt när en USB-enhet i Android™- Håll intryckt för manuell inställning. läge eller en iPod ansluts.) / (föregående/nästa) /...
(repetera) (Ej tillgängligt när en USB-enhet i Android-läge Grundläggande funktioner ansluts.) (blanda) Återställa enheten (Ej tillgängligt när en USB-enhet i Android-läge ansluts.) Enheten måste återställas innan den används för första gången, efter att bilbatteriet bytts ut eller (uppspelning/paus) anslutningarna justerats. ...
Koppla samman med en Uppdatera den fasta BLUETOOTH-enhet programvaran När en BLUETOOTH-enhet ansluts för första gången Se supportsidan på det bakre omslaget och följ krävs en ömsesidig registrering (som kallas sedan anvisningarna online för att uppdatera den ”ihopparning”). Genom ihopparningen kan denna fasta programvaran.
överensstämmelse med säkerhets- och myndighetsstandard. Om detta tillbehör används med en Apple- produkt kan det påverka den trådlösa prestandan. Om du har några frågor eller problem gällande denna enhet som inte tas upp i denna handbok ska du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Trådlös kommunikation Tekniska data Kommunikationssystem: BLUETOOTH-standard version 3.0 Mottagardel Utgång: BLUETOOTH-standard strömklass 2 (Max. ledningsbunden +1 dBm) Inställningsfrekvens: Maximal kommunikationsräckvidd* När [AREA] är inställt på [EUROPE]: Sträcka med fri sikt ca. 10 m 87,5 MHz – 108,0 MHz Frekvensband: När [AREA] är inställt på [RUSSIA]: 2,4 GHz-bandet (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) FM1/FM2: 87,5 MHz –...
Seite 79
Märket Bluetooth® och dess logotyper är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och användning av sådana märken sker på licens från Sony Corporation. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. Windows Media är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Seite 80
Lista över delar för installation Anslutning/installation Monteringsskruvar Nätkabel (1) (5 × max. 8 mm) (4) Försiktighet Dra alla jordade kablar till en gemensam jordningspunkt. Låt inte kablarna fastna under en skruv eller i rörliga delar (t.ex. sätesrälsen). ...
Seite 81
Anslutning Subwoofer* Förstärkare* För mer information, se ”Göra anslutningar” (sidan 12). Se ”Kopplingsschema” (sidan 12) för mer information. Från en trådbunden fjärrkontroll (medföljer ej)* * Från en bilantenn* *1 Medföljer ej *2 Högtalarimpedans: 4 Ω till 8 Ω × 4 *3 RCA-stiftkabel (medföljer ej) *4 Använd en adapter för en trådbunden fjärrkontroll (medföljer ej) beroende på...
Minnesbehållningsanslutning Göra anslutningar När den gula strömkabeln är ansluten kommer Om du har en antenn utan reläbox kan det hända strömförsörjning alltid att ske till minneskretsen att antennen skadas om du ansluter enheten via även när tändningen är avstängd. medföljande nätkablar . Högtalaranslutning ...
Seite 83
Med bil utan ACC-läge Använda den trådbundna Röd Röd fjärrkontrollen För att aktivera den trådbundna fjärrkontrollen ställer du in [STR CONTROL] under [STEERING] på [PRESET]. Anslut enheten till bilens strömförsörjning när du passat in kontakterna och växlade strömförsörjningskablar på rätt sätt. Om du har Installation några frågor eller problem gällande denna enhet som inte tas upp i denna handbok ska du kontakta...
Det kan hända att enheten inte går att installera i För japanska bilar, se ”Montera enheten i en vissa japanska bilmärken. Kontakta i sådana fall din japansk bil” (sidan 14). Sony-återförsäljare. Montera enheten med den medföljande monteringshylsan Till instrumentbräda/mittkonsol Se till att hakarna på...
Seite 86
à l’adresse internet suivante : https://compliance.sony.eu Hrvatski Deutsch Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Seite 87
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest Srpski echipament este în conformitate cu Directiva 2014/53/ Sony Corporation ovim izjavljuje da je ova oprema u Textul integral al declarației UE de conformitate este skladu sa direktivom 2014/53/EU. disponibil la următoarea adresă internet: Kompletan tekst EU izjave o usklađenosti je dostupan...