The original version of this instruction has Die Originalfassung dieser Anleitung ist been prepared in German in accordance nach DIN EN 82079-1 in deutscher Spra- with DIN EN 82079-1. che erstellt. Inhaltsverzeichnis Content 1 Hinweise zur Betriebsanleitung 1 Notes on the operating manual 30 2 Safety instructions 2 Sicherheitshinweise 3 Übersicht...
P X - 1 Betriebsanleitung Rauchwarnmelder Operating Manual Smoke Alarm Device 1 Hinweise zur Betriebsanleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für unser Der Ra 1.2 Typenschild und Identi�kation Produkt entschieden haben und danken Q-Labe Das Typenschild des Rauchwarnmelders Ihnen für Ihr Vertrauen! •...
Seite 4
Der Rauchwarnmelder des Typs PX-I mit ation Konformität gemäß Q-Label ist zerti�ziert nach: EN 14604:2005/AC:2008 (CE) melders vfdb-Richtlinie 14/01 (Q) Der Rauchwarnmelder ist nach Ver- • p-Taste ordnung (EU) Nr. 305/2011 gemäß Verordnung (EU) Nr. 305/2011 • EN 14604:2005/AC:2008 (CE) als Bau- gemäß...
werden oder unter Verwendung elektro- 1.5 Verwendete Symbole 2.1 D nischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt In der Betriebsanleitung werden im Text oder verbreitet werden. unterschiedliche Kennzeichnungen und Die W Symbole verwendet. und w 1.7 Garantie und Gewährleistung Diese sind nachfolgend erläutert. Es gelten die Pyrexx-Garantiebedingungen u n d d i e g e s e t z l i c h v o r g e s c h r i e - Warnsymbol in Warnhinweisen...
2 Sicherheitshinweise ektro- 2.1 Darstellung und Aufbau von 2.2 Bestimmungsgemäße elfältigt Warnhinweisen Verwendung Die Warnhinweise sind handlungsbezogen Das Gerät dürfen Sie nur für folgende und wie folgt aufgebaut und abgestuft: Zwecke verwenden: Raucherfassung und Hitzewarnung • gungen GEFAHR in pri vaten Haushalten und h r i e - Art und Quelle der Gefahr! .
Form ohne schriftliche Genehmigung der Pyrexx Technologies GmbH reproduziert Betriebsanleitung: PX-1 - Rauchwarnmelder 2.3 Nichtbestimmungsgemäße Allgemein Was t Verwendung Rauchwarnmelder warnen frühzeitig vor (1) Be Das Gerät dürfen Sie nicht für folgende Brandrauch bzw. Bränden, damit die Be- (2) W Zwecke verwenden: wohner von Haus und Wohnung rechtzei- (3) He...
Betriebsanleitung: PX-1 - Rauchwarnmelder Was tun wenn es brennt? Äußere Ein�üsse ig vor Äußere Ein�üsse können zu Funktionsstö- (1) Bewahren Sie Ruhe. ie Be- rungen und einer Beschädigung des Ge- (2) Warnen Sie alle Mitbewohner. rätes sowie der Batterie führen. Schützen chtzei- (3) Helfen Sie Kindern, behinderten, ndbe-...
Emp�ndliche Komponenten Renovierungsa Das Gerät besteht aus empfindlichen Bei Renovierung Komponenten (z. B. Sensoren). ten kann es auf G lung zu Funktion digung des Gerä f Nehmen Sie Gerät öffnen rungsarbeite Das Gerät ist ein geschlossenes Sys tem. es mit einer f Werfen Sie das Gerät nicht.
Seite 10
Renovierungsarbeiten ndlichen Bei Renovierungs-, Bau- und Schleifarbei- ten kann es auf Grund von Staubentwick- lung zu Funktionsstörungen oder Beschä- digung des Gerätes kommen. f Nehmen Sie das Gerät vor Renovie- rungsarbeiten ab oder schützen Sie es mit einer geeigneten Abdeckung. len.
Seite 11
warnmelders) und halten Sie die (Abdeckung des Rauchwarnmelders) zum (Abdeckung des Rauchwarnmelders) zum Raucheinlasslamellen frei. Raucheinlasslamellen frei. Identi�zieren des Gerätes oder zum De- Identi�zieren des Gerätes oder zum De- korieren abnehmen. korieren abnehmen. Betriebsanleitung: PX-1 - Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: PX-1 - Rauchwarnmelder 3 Übersicht 3 Übersicht 3.1 Funktion...
Seite 12
Betriebsanleitung: PX-1 - Rauchwarnmelder Splint (Aktivierungssicherung) Prüf-/Stopp-Taste (Abdeckung Rauchwarnmelder) Der Splint (Aktivierungssicherung) dient während des Transports des Gerätes dem Mit der Prüf-/Stopp-Taste (Abdeckung Schutz vor ungewollter Aktivierung. Rauchwarnmelder) kann ein Selbsttest ausgelöst werden. Die Prüf-/Stopp-Tas- Aktivierungstaste te (Abdeckung Rauchwarnmelder) kann Die Aktivierungstaste dient dem Ein- und betätigt werden, um Alarm- und Hinwei- Ausschalten des Gerätes.
4 Standortauswahl Der Einsatz von Mindestausstattung nach DIN 14676 optimale Ausstattung Dachboden Mindestausstat Schlafräume • Büro Gästezimmer Kinderzimme • unter Vorbehalt Gästezimme • Kinderzimmer Flure und all Schlafzimmer • wegen Wasserdampf nicht die als Flucht montieren Treppenhäus • Fluchtweg Optimale Auss alle Wohn- u Wohnzimmer Küche...
Seite 14
Der Einsatz von Rauchwarnmeldern ist Ausstattung unter Vorbehalt nach DIN 14676 geregelt. in Küchen sind Rauchwarnmelder • nur zu installieren, wenn Mindestausstattung Fehlalarme (z. B. durch Wasser- Schlafräume • dampf) auszuschließen sind Kinderzimmer • Gästezimmer Nicht empfohlen • Flure und alle anderen Räume, Badezimmer sind auf Grund der •...
Seite 15
Abb. 2 Standortauswahl Betriebsanleitung: PX-1 - Rauchwarnmelder 4.2 Anforderung an die Räume mit ger Überwachungs�äche (Neigungswink Überwachungs�äche größer 60 m • Beachten Sie bei der Auswahl der geeig- Raumhöhe größer 6 m • neten Überwachungs�äche Folgendes: hohe Teilwände • f Gerät mittig an der Raumdecke raumtrennende Möbelstücke positionieren.
Seite 16
Betriebsanleitung: PX-1 - Rauchwarnmelder Räume mit geraden Raumdecken Schmale Räume oder Flure (Neigungswinkel < 20°) (zwischen 1 und 3 m breit) er geeig- Beachten Sie zusätzlich Folgendes bei der endes: Standortauswahl in schmalen Räumen oder Fluren, die zwischen 1 und 3 m breit sind: f Weniger als 7,5 m Abstand zwischen Stirn�äche (Ende des Flures) und on 6 m...
Beachten Sie Folgendes bei der Stand- Beachten Sie Fo Räume mit schrägen Raumdecken or tauswahl in Räumen mit schrägen Montage�äche m (Neigungswinkel > 20°) Raumdecken: 1 m breit ist: In Räumen mit einer Deckenneigung von f Geräte mindestens 0,5 m und f Kapitel „Räum mehr als 20°...
r Stand- Beachten Sie Folgendes, wenn die gerade Beachten Sie Folgendes, wenn die gerade chrägen Montage�äche mindestens 1 m lang und Montage�äche weniger als 1 m lang und 1 m breit ist: 1 m breit ist: f Kapitel „Räume mit geraden Raum- f Kapitel „Räume mit schrägen Raum- enspitze decken (Neigungswinkel >...
Seite 19
nicht erla erlaubt nicht erlaubt Betriebsanleitung: PX-1 - Rauchwarnmelder 5 Monta Beachten Sie Folgendes für Räume mit Podesten oder Galerien (Fläche größer 16 m , mindestens 2 m lang und breit): f Zusätzliches Gerät unter dem Podest/der Galerie montieren. VORSICH Mögliche Sach f Verwenden mitgeliefert...
nicht erlaubt Abb. 7 Räume mit Podest oder Galerie nicht erlaubt Abb. 7 Räume mit Podest oder Galerie erlaubt erlaubt nicht erlaubt nicht erlaubt Betriebsanleitung: PX-1 - Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: PX-1 - Rauchwarnmelder 5 Montage 5 Montage 5.1 Klebemontage 5.1 Klebemontage Den Magnetträger können Sie wie folgt Den Magnetträger können Sie wie folgt mittels Klebemontage montieren:...
Gehen Sie bei VORSICHT folgt vor: Mögliche Sachschäden! (1) Magnetträge Das Montieren des Gerätes nach f Kapitel „Kleb vfdb 14/01 (Q) stellt eine dauerhafte EN 14604:2 (3) Magnetträger für ca. 10 Sekunden an Verbindung zwischen Magnetträger Seite 20 bea der Montageposition fest andrücken. und Gerät her.
Gehen Sie bei dieser Montagear t wie Auch bei der Bohrmontage muss das Kle- folgt vor: bepad am Magnetträger verbleiben und darf nicht entfernt werden. (1) Magnetträger montieren. f Kapitel „Klebemontage nach rhafte (1) Magnetträger vom Gerät entfernen. EN 14604:2005/AC:2008“ auf äger Seite 20 beachten.
Seite 23
5.2 Bohrmon Gerät und Magnetträger herzustellen 5.2 Bohrmon Gerät und Magnetträger herzustellen (z. B. als Diebstahlschutz), können Sie mit Als Alternative z (z. B. als Diebstahlschutz), können Sie mit Als Alternative z der zusätzlich mitgelieferten Klebefolie das Sie den Magnett der zusätzlich mitgelieferten Klebefolie das Sie den Magnett Gerät auf dem Magnetträger befestigen.
Seite 24
kann sich der Magnetträger verformen. 5.2 Bohrmontage kann sich der Magnetträger verformen. 5.2 Bohrmontage Als Alternative zur Klebemontage können Als Alternative zur Klebemontage können Sie den Magnetträger auch an den Monta- Sie den Magnetträger auch an den Monta- geuntergrund anschrauben. geuntergrund anschrauben.
8 Instan f Alarm stoppen (siehe Kapitel Alarm ohne Brandursache 8.1 Wartung „Alarm-Stopp“ auf Seite 23). Ein Alarm ohne Brandursache wird unter In regelmäßigen f Auf eine ausreichende Belüftung folgenden Umständen ausgelöst: Sicht- und Funktio des Montageortes achten. regelmäßige Staubentwicklung •...
8 Instandhaltung 8 Instandhaltung 8.1 Wartung Prüfton Gerät 8.1 Wartung Prüfton Gerät Lösen Sie regelmäßig, mindestens einmal In regelmäßigen Abständen müssen Sie Lösen Sie regelmäßig, mindestens einmal In regelmäßigen Abständen müssen Sie tung tung im Jahr, einen Prüfton aus: Sicht- und Funktionsprüfungen durchführen. im Jahr, einen Prüfton aus: Sicht- und Funktionsprüfungen durchführen.
Seite 27
(2) Neues Gerät in Betrieb nehmen Konzentration einen Alarm aus . (siehe Kapitel 6 „Inbetriebnahme“ auf Seite 23). Folgende Abhilfemaßnahmen können 5 Gerät ist ausgetauscht. Sie treffen: Betriebsanleitung: PX-1 - Rauchwarnmelder 9 Außer 8.3 Wartungsdokumentation 9.1 Gerät aus Die Pyrexx Technologies GmbH behält Um das Gerät a sich vor, zum Prüfen von etwaigen Ga- die rote Aktivier...
hme“ hme“ Betriebsanleitung: PX-1 - Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: PX-1 - Rauchwarnmelder 9 Außerbetriebnahme 9 Außerbetriebnahme 9.1 Gerät ausschalten 9.3 Entsorgung 9.1 Gerät ausschalten 9.3 Entsorgung Dieses Produkt darf gemäß ElektroG nicht Um das Gerät auszuschalten, müssen Sie Dieses Produkt darf gemäß ElektroG nicht Um das Gerät auszuschalten, müssen Sie in den Hausmüll gelangen.
10 Zubehör, Ersatzteile 1 Notes 10 Zubehör, Ersatzteile 1 Notes und Produktsupport operati und Produktsupport operat We are glad tha 10.3 Produktsupport We are glad tha 10.3 Produktsupport product and we Im Garantie- bzw. Gewährleistungsfall product and we Pyrexx Montagestab mit •...
useful life. 12 years of usage according to the intend- ed purpose. Operating Manual: PX-1 - Smoke Alarm Device f Replace the device at the end of this useful life. Operating Manual: PX-1 - Smoke Alarm Device 11 Technische Daten / Technical speci�cations Gewicht / 11 Technische Daten /...
Seite 31
Operating Manual: PX-1 - Smoke Alarm Device Gewicht / Ca. 190 g netto (ohne Befestigungsmittel) / Weight Approx. 190 g net (without fasteners) A u s l e s b a r e r D a t e n s p e i c h e r m i t Vorhanden / Available Exportfunktion / Readable data storage with export function...
12 Alarm- und Hinweistöne / Alarm and alert tones 12 Alarm- und Hinweistöne / Hinweistöne Alarm- oder Hinweistöne / Alarm or alert tones Alert tones fo Alarm and alert tones Beschreibung / Ursache / Lautstärke / Intervall / Hinweistöne Description Cause Interval Alarm- oder Hinweistöne / Alarm or alert tones...
Seite 33
Hinweistöne Stör- und Fehlermeldungen / Alert tones for error messages Battery error 90 Sekunden / seconds message Kontaminations- meldung / 90 Sekunden / seconds Contamination message 33 I 34...
Seite 34
Temperature 1 Sekunde / second alarm Die Alarmtöne „Rauchalarm“ und „Temperaturalarm“ können Sie durch Drücken der Prüf-/Stopp-Taste für 10 Minuten vorübergehend deaktivieren. 10 Minuten / You can temporarily disable the alarm sounds “smoke alarm” and “tem- perature alarm” for 10 minutes by pressing the testing/stop button. minutes uten / Die Hinweistöne „Batteriestörungsmeldung“...