Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
GB
INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE
F
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
NL
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
I
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO
E
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
P
INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
ÍÑÒÐÓÊÖ
RU
ÄÇÃÉÅÓÿÓÕÍÁÑÌ Ë ÃÇÓÇÓÿÊÁÉÿ×ÑÇÓÇÓ
GR
PL
NSTRUKCJE  MONTA¯U    U¯YC A
HU
SZERELÉS   ÉS  HASZNÁLAT   UTASÍTÁS
CZ
NÁVOD  NA  MONTÁŽ  A  POUŽ TÍ
  ÏΠ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ    ÏÎËÜÇÎÂÀÍ Þ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Smeg KSMI960X1

  • Seite 1 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO MONTAJE Y MODO DE EMPLEO INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO ÍÑÒÐÓÊÖ   ÏΠ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ    ÏÎËÜÇÎÂÀÍ Þ ÄÇÃÉÅÓÿÓÕÍÁÑÌ Ë ÃÇÓÇÓÿÊÁÉÿ×ÑÇÓÇÓ NSTRUKCJE ...
  • Seite 2 ______________ 8 - 11 _____________ 12 -15 _____________ 16 - 19 _____________ 20 - 23 _____________ 24 - 27 _____________ 28 - 31 _____________ 32 - 35 ____________ 36 - 40 _____________ 41 - 46 _____________ 47 - 51 _____________ 52 - 56 _____________ 57 - 60...
  • Seite 5 14,5 10 10...
  • Seite 9 D E F G 5 6 7 2 3 4...
  • Seite 10 & '...
  • Seite 11 1B-1C-1D-1G-1H: HILIPS TANDARD INE...
  • Seite 13 D E F G 5 6 7 2 3 4...
  • Seite 14 & '...
  • Seite 15 For models shown in Fig. 1E: For models shown in Fig. 1A: For models shown in Fig. 1B-1C-1D-1G-1H:...
  • Seite 17 5 6 7 2 3 4 D E F G...
  • Seite 18 & '...
  • Seite 19 Pour les modeles comme indiqué dans la Fig. 1A: Pour les modeles comme indiqué dans la Fig. 1B-1C- 1D-1G-1H: Pour les modeles comme indiqué dans la Fig. 1E:...
  • Seite 21 5 6 7 2 3 4 D E F G...
  • Seite 22 & '...
  • Seite 23 in afb. 1A: in afb. 1B-1C-1D-1G-1H: in afb. Houdt de lastige kookgeuren vast.
  • Seite 25 5 6 7 2 3 4 D E F G...
  • Seite 26 & '...
  • Seite 27 per i modelli come da figura 1A: per i modelli come da figura 1B-1C-1D-1G-1H: per i modelli come da figura 1E: Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura.
  • Seite 29 5 6 7 2 3 4 D E F G...
  • Seite 30 & '...
  • Seite 31 Por los modelos indicados en la Fig. 1A: Por los modelos indicados en la Fig. 1B-1C-1D-1G- 1 H : Por los modelos indicados en la Fig. 1E:...
  • Seite 33 5 6 7 2 3 4 D E F G...
  • Seite 34 & '...
  • Seite 35 Para os modelos mostrados na fig. 1A: Para os modelos mostrados na fig. 1B-1C-1D-1G-1H: Para os modelos mostrados na fig. 1E:...
  • Seite 36 ðèäåðæèâàéòåñü  ñòðîãî  èíñòðóêöèé, çàêðåïèòå åãî ê íåñóùåé êîíñòðóêöèè 4-ìÿ øóðóïàìè,  êîãäà  äëèíà  êîíñòðóêöèè ïðèâåäåííûõ  â  ðóêîâîäñòâå.  Èçãîòîâèòåëü ïðåâûøàåò  ìèíèìàëüíóþ  äëèíó. ñíèìàåò  ñ  ñåáÿ  âñÿêóþ  îòâåòñòâåííîñòü  çà Ïî  âåðòèêàëüíîé  îñè  êóõîííîé  ïëèòû íåïîëàäêè, óùåðá èëè ïîæàð, ìîãóùèå èìåòü ïðèñëîíèòå øàáëîí ê ïîòîëêó (öåíòðàëüíàÿ ìåñòî ïðè èñïîëüçîâàíèè ïðèáîðà âñëåäñòâèå òî÷êà  øàáëîíà  äîëæíà  ñîîòâåòñòâîâàòü íåñîáëþäåíèÿ  èíñòðóêöèé,  ïðèâåäåííûõ  â öåíòðàëüíîé  òî÷êå  ïëèòû,  à  ñòîðîíû äàííîì ...
  • Seite 37 Åñëè  â  èíñòðóêöèÿõ  ïî  óñòàíîâêå  ãàçîâîé  ïëèòû â ïëàíå äëÿ ñáîðêè äâóõ ñåêöèé). Çàêðåïèòå  ê  íåñóùåé  êîíñòðóêöèè  âåñü îãîâîðåíî áóëüøåå ðàññòîÿíèå, òî ó÷òèòå ýòî. óçåë âåðõíåãî êàìèíà âáëèçè îò ïîòîëêà 2- Äàííîå èçäåëèå ïðîìàðêèðîâàíî â ñîîòâåòñòâèè ñ ìÿ øóðóïàìè (ïî 1 ñ êàæäîé ñòîðîíû). Åâðîïåéñêîé äèðåêòèâîé 2002/96/EC ïî óòèëèçàöèè ûïîëíèòå  ýëåêòðè÷åñêîå  ñîåäèíåíèå ýëåêòðè÷åñêîãî  è ïàíåëè óïðàâëåíèÿ è ëàìï ïîäñâåòêè. ýëåêòðîííîãî  î áîðóäîâàíèÿ  ( WEEE). Ïîäñîåäèíèâ  äâå  íèæíèå  ñåêöèè  êàìèíà, Îáåñïå÷èâ  ï ðàâèëüíóþ  ó òèëèçàöèþ  ä àííîãî  è çäåëèÿ, ïîêðîéòå ...
  • Seite 38 Îïèñàíèå  âûòÿæêè  –  Ðèñ.  1   Êëàâèøà  âûêëþ÷åíèÿ  ïîäñâåòêè   1 Ïàíåëü  óïðàâëåíèÿ Êëàâèøà  âêëþ÷åíèÿ  ïîäñâåòêè 2 Ôèëüòð  çàäåðæêè  æèðà 3 Ðó÷êà îòöåïëåíèÿ ôèëüòðà çàäåðæêè æèðà Ïðè  âîçíèêíîâåíèè  íåïîëàäîê  â  ðàáîòå,  ïðåæäå 4 Ãàëîãåííàÿ ëàìïà ÷åì  îáðàòèòüñÿ  ê  ñëóæáå  òåõïîìîùè  îòñîåäèíèòå 5 Îòêèäíîé  ýêðàí âûòÿæêó  îò  ñåòè  ïî  êðàéíåé  ìåðå  íà  5  ñåê,  âûíóâ åïîëàäêà...
  • Seite 39 îäåëü ñ äèñïëååì  ñëó÷àÿõ íåèñïðàâíîñòåé â ðàáîòå, ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ  â  àäð ïîìîùè ñ  ñëóæáû  ò õíè÷ ñêîé  îòêëþ÷èòå ïðèáîð îò ñåòè ïî êðàéíåé ìåðå íà 5 ñåê,  âûíóâ  âèëêó,  çàòåì  ïîâòîðíî  ïîäêëþ÷èòå åãî. Åñëè àíîìàëüíàÿ ðàáîòà áóäåò ïðîäîëæàòüñÿ, & ' îáðàòèòåñü  â  ñëóæáó  òåõíè÷åñêîé  ïîìîùè. íèìàíèå!   Ïðåæäå  ÷åì  îòêëþ÷èòü  âûòÿæêó  îò À ñåòè íàæìèòå êëàâèøó   À   Ôóíêöèîíèðîâàíèå Êëàâèøà  ÂÛÊË  (Äèñïëåé  îòêëþ÷åí)  /  Ãîòîâî ñå ...
  • Seite 40 Ðàìà è óãîëüíûé ôèëüòð ïðèâàðåíû äðóã ê äðóãó; Óõîä ïîýòîìó  ð àìà,  å ñëè  î íà  ï îñòàâëåíà  â ìåñòå  ñ   â ûòÿæêîé Ïðåæäå ÷åì âûïîëíèòü ëþáóþ îïåðàöèþ ïî íå  ä îæíà  è ñïîëüçîâàòüñÿ. óõîäó  îòñîåäèíèòå  âûòÿæêó  îò Äëÿ  óñòàíîâêè,  âñòàâüòå  ôèëüòð  â ýëåêòðîñåòè. ñîîòâåòñòâóþùåå    ãíåçäî  è  çàêðåïèòå  åãî, äåéñòâóÿ  íà  ñîîòâåòñòâóþùèå  óñòðîéñòâà. Î÷èñòêà...
  • Seite 41 õìâïõëåõóïõÿ êáéÿ ôáÿ ó÷çìáôáÿ ôùí ôïÿ çëåêôñéêïÿ äéêôõïÿ áðïÿ ôïíÿ ãåíéêïÿ ðéíáêá ðñïçãïõìåíùíÿ óåëéäùí,ÿ ìåÿ áëöáâçôéêåò ôçòÿïéêéáòÿêáôáÿôçíÿäéáñêåéáÿôçòÿçëåêôñéêçò áíáöïñåò,ÿ ðïõÿ âñéóêïíôáéÿ óôïÿ åñìçíåõôéêï óõíäåóçò. êåéìåíï. Äùóåÿ ìåãáëçÿ ðñïóï÷çÿ ÿ óôéòÿ ïäçãéåòÿ ðïõ Ñõèìéóåÿ ôçíÿ äéáóôáóçÿ ôçòÿ ìïíáäáòÿ ôïõ áíáöåñïíôáéÿ óåÿ áõôïÿ ôïÿ åã÷åéñéäéï.ÿ Äåí õðïóôçñéãìáôïòÿÿôïõÿáðïññïöçôçñá,ÿáðï...
  • Seite 42 Çëåêôñéêçÿ óõíäåóç êáöáóùôïÿ ÿ ðëáéóéïÿ ìåÿ äõïÿ âéäåò,ÿ èá ÷ñåéáóôïõíÿ êáéÿ ãéáÿ íáÿ åõèõãñáììéóôïõí Çÿ ôáóçÿ ôïõÿ äéêôõïõÿ ðñåðåéÿ íáÿ áíôéóôïé÷åé ôáÿ äõïÿ ìåñç. óôçíÿ ôáóçÿ ðïõÿ áíáöåñåôáéÿ óôçí Âéäùóåÿ êáëáÿ ôéòÿ 4ÿ âéäåòÿ ðïõ ÷áñáêôçñéóôéêçÿ åôéêåôáÿ ðïõÿ âñéóêåôáéÿ óôï óôáèåñïðïéïõíÿôïÿêáöáóùôïÿðëáéóéïÿóôïí...
  • Seite 43 Ðåñéãñáöç ôïÿ óõóôçìáÿ èáÿ ìåôáäùóåéÿ åíáÿ áêïõóôéêï óçìáÿ (ìðéð).ÿ Ôïÿ ledÿ ÿ èáÿ óôáìáôçóåéÿ íá áðïññïöçôçñáÿ -ÿ Åéê.1 áíáâùóâçíåé. Ôáìðëïÿ åëåã÷ïõ LEDÿ åíäåéîçòÿ ôá÷õôçôáòÿ åíôáôéêçò Öéëôñïÿ ãéáÿ ôáÿ ëéðïé Ðëçêôñïÿåéóáãùãçòÿôá÷õôçôáòÿåíôáôéêçò. ×åéñïëáâçÿîåãáíôæùìáôïòÿöéëôñïõÿãéáÿôá Çÿ ÷ñçóçÿ áõôçòÿ ôçòÿ ôá÷õôçôáòÿ ðñåðåéÿ íá ëéðïé ãéíåôáéÿìïíïíÿïôáíÿçÿóõãêåíôñùóçÿêáðíùí Ëáìðáÿ...
  • Seite 44 ßëôñïõÿ ãéÜÿ ôáÿ ëßðïé),ÿ êáéÿ ìåôÜÿ áðüÿ 3 ËËÇÍÉÊÁ äåõôåñüëåðôáÿðåñßðïõÿåì áíßæåôáéÿêáéÿôï ãñÜììáÿCÿ(Ýíäåéîçÿêïñåóìïýÿôïõÿ ßëôñïõ Üíèñáêá),ÿ áõôüÿ óçìÝíåéÿ üôéÿ ç & ' ðñïáíá åñüìåíçÿ Ýíäåéîçÿ åßíáé åíåñãïðïéçìÝíç. ëÞêôñïÿ O FFÿ ( Displayÿ ó âçóôü)ÿ / ÿ S tandÿ b yÿ ( ledÿ á íáììÝíï A - ÿ...
  • Seite 45 Åßíáéÿ ä õíáôüíÿ í áÿ ÷ ñçóéìïðïéçèåßÿ ô ïÿ ßëôñïÿ Ü íèñáêá Óõíôçñçóç ðáñáäïóéáêïýÿ ôýðïõ,ÿ äåíÿ ðëÝíåôáéÿ êáéÿ äåí Ðñéíÿ áðïÿ êáèåÿ åñãáóéáÿ óõíôçñçóçò áíáðáñÜãåôáé,ÿ ç ÿ á íôéêáôÜóôáóÞÿ ô ïõÿ í áÿ ã ßíåôáéÿ ê Üèåÿ 3 - áðïóõíäåóåÿ ôïíÿ áðïññï çôçñáÿ áðïÿ ôï 4ÿ...
  • Seite 46 ÿ Á õôÞÿ ç ÿ ó õóêåõÞÿ Ýñåéÿ ó Þìáíóçÿ ó ýì ùíáÿ ì åÿ ô çíÿ Å õñùðáúêÞ Ðñïçäïðïéçóåéò ïäçãßáÿ 2 002/96/ÅÅÿ ó ÷åôéêÜÿ ì åÿ ô áÿ Á ðïññéðôüìåíáÿ ç ëåêôñéêÜ Íáÿ ìçíÿ ÷ñçóéìïðïéçóåéòÿ ðïôåÿ ôïí êáéÿ ç ëåêôñïíéêÜÿ å îáñôÞìáôáÿ ( WEEE). áðïññï...
  • Seite 47 ale¿y  konsultowaæ  równie¿  rysunki  z wiercenia w suficie ( centrum schematu musi oznaczeniami  literowymi,  zawarte  na  stronach odpowiadaæ  centrum  powierzchni  kuchenki  i boki  musz¹  byæ  równoleg³e  do  boków pocz¹tkowych. powierzchni  gotowania  –  bok  schematu  z Przy  przeprowadzaniu  instalacji  urz¹dzenia,  nale¿y napisem FRO T   zgodny jest z bokiem p³yty trzymaæ  siê  instrukcji,  podanych  w  niniejszym kontrolnej). ...
  • Seite 48 czêœci przykrycia ca³kowitego otworu silnika i Funkcjonowanie  okapu  –  model skrzynki po³¹czenia elektrycznego umocowaæ dwoma œrubami na wewn¹trz okapu. ze  sterowaniem  elektronicznym Zamontowaæ  dwie  nakrêtki  (  za³¹czone  do wyposa¿enia  )  do  przykrycia  punktów zamocowania  c zêœci  k omina  d olnego.(  U WAGA !  AK£ADKI  DO  KOMI A  DOL EGO  S¥ 5 6 7 ROZPOZ AWAL E ...
  • Seite 49 unkcjonowanie  okapu - Takim przyciskiem mo¿na zwiêkszyæ prêdkoœæ. Przycisk w³¹czaj¹cy stopieñ intensywny mocy, regulowany czasowo. Okap bêdzie funkcjonowa³ w takim trybie przez 5 minut, po czym wróci do & ' poprzedniego stanu. Na wyœwietlaczu pojawi siê litera ma³y punkt migaj¹cy. - P r z y c i s k O F F –...
  • Seite 50: Konserwacja

    ca³kowicie. unkcjonowanie  okapu  – ymieniæ  materacyk  co  trzy  lata  i  za  ka¿dym dotyczy  wszystkich  wersji razem jak materia³ jest uszkodzony.   przypadku,  ¿e  powietrze  w  pomieszczeniu Zdj¹æ ramkê podtrzymuj¹c¹ filtr obracaj¹c o 90° kuchennym  jest  szczególnie  zanieczyszczone, uchwyt ( g ) który umocowuje go do okapu ( Fig.3). nale¿y u¿ywaæ okapu regulowanego na najwy¿sz¹ ³o¿yæ materacyk (i) wêglowy do wnêtrza ramki prêdkoœæ. Poleca siê uruchomiæ wyci¹g 5 minut (  h   )   i   z amontowaæ  w szystko  n a  w ³aœciwym  m iejscu. przed przyst¹pieniem do gotowania jakichkolwiek ( j ).
  • Seite 51 Przestrogi Nie  nale¿y  nigdy  u¿ywaæ  okapu  z  siatk¹ zainstalowan¹  nieprawid³owo! Nie nale¿y ³¹czyæ przewodu wyci¹gowego okapu z  przewodem,  w  którym  kr¹¿y  gor¹ce  powietrze lub  z  przewodem,  przeznaczonym  do odprowadzania  dymu  z  urz¹dzeñ  zasilanych energi¹ inn¹ ni¿ energia elektryczna. Nale¿y  zadbaæ  o  prawid³ow¹  wentylacjê  w pomieszczeniu,  konieczn¹  dla  bezpiecznego funkcjonowania  urz¹dzenia. Nie wolno gotowaæ potraw na otwartym ogniu Nie ...
  • Seite 52 párhuzamosaka  fõzõlap  széleivel.  A  fúrási Tanulmányozza az elsõ oldalakon szereplõ ábrákat sablon  FRONT  feliratú  oldala  a  vezérlõpanel is, melyeknek betûjelei a magyarázó szövegben is oldalának  felel  meg).  Készítse  elõ  a  villamos megtalálhatók. bekötést. Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. A jelzésnek megfelelõen készítse el a furatokat Az  itt  feltüntetett  utasítások  be  nem  tartásából (6 furat a 6 falitiplinek – 4 tipli a felakasztáshoz), származó  bármilyen  hiba,  kár  vagy  tûzesettel csavarja be a 4 csavart a külsõ furatokba kb 1 cm helyet hagyva a csavar feje és a mennyezet kapcsolatban a gyártó felelõsséget nem vállal.
  • Seite 53: Villamos Bekötés

    telítettség jelzõ készülék már be van kapcsolva. akarólemezeke   (FIGYELEM!    AZ  ALSÓ A  kikapcsoláshoz  nyomja  le  ugyanezeket  a K Ü R T Õ   T A K A R Ó L E M E Z E I T   A R R Ó L billentyûket,  3  másodperc  elteltével  a  5.  LED ISMERHETI ...
  • Seite 54 ûködése setleges mûködési rendellenesség észlelése esetén, mielõtt még a szervíz-szolgálathoz fordulna, kapcsolja ki a berendezést az elektromos hálózatból legalább 5 másodpercre,  a  villásdugó  kihúzásával,  majd  újra csatlakoztassa a dugaszoló aljzathoz. Amennyiben a & ' mûködési rendellenesség továbbra is fennáll, forduljon a  szervíz-szolgálathoz. - KI billentyû (kijelzõ nem világít) / Várakozás (a igyelem! kijelzõn ég a LED) - hosszan nyomja le, amíg Mielõtt az elszívót kikötné az elektromos hálózatból, kiválasztja a kívánt funkciót! nyomja le az A billentyût! - Világítás BE/KI billentyû...
  • Seite 55 Hagyományos,  nem  mosható  és  nem Mûködése  - regenerálható  szénfilter  használható,  ezt  3-4 Minden  változat havonta cserélni kell. Amikor  a  konyhában  különösen  nagy  a A tûzött szénfilter össze van hegesztve a kerettel, párakoncentráció,  használja  a  nagyobb ezért az elszívóhoz esetleg adott keretet nem kell sebességet. Javasoljuk, hogy fõzés elõtt 5 perccel felhasználni. kapcsolja  be  az  elszívót,  és  a  fõzés  befejezése A  szénszûrõt  az  erre  kialakított  helyre  kell után 15 percig mûködtesse tovább.
  • Seite 56  készüléken található jelzés megfelel az elektromos és  elektronikus  berendezések  hulladékairól  szóló 2002/96/EK  európai  irányelvben  (WEEE)  foglalt elõírásoknak.  hulladékká vált termék szabályszerû elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel  kapcsolatos  azon  esetleges  negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelelõ  hulladékkezelése  egyébként  okozhatna.  terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon  feltüntetett jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhetõ háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendezések újrahasznosítását  végzõ  telephelyek  valamelyikén  kell leadni. Kiselejtezéskor  a  hulladékeltávolításra  vonatkozó helyi környezetvédelmi elõírások szerint kell eljárni.
  • Seite 57 hlavní nosné šrouby). krajních otvorù Výše uvedené instrukce musí být pøi montáži zašroubujte 4 šrouby tak, aby hlavy šroubù digestoøe pøísnì dodrženy. Výrobce odmítá pøevzít zùstaly cca 1 cm pod stropem. jakoukoliv odpovìdnost za pøípadné závady, škody Dovnitø nosné konstrukce vložte vzduchové nebo vznícení...
  • Seite 58: Elektrické Pøipojení

    Elektrické  pøipojení  a 7 a po 3 vteøinách se rozsvítí (blikne) kontrolka 5 a funkce je vypnuta. Síové napìtí musí odpovídat napìtí vyznaèeném . LED  kontrolka  intenzivní  rychlosti. na technickém štítku uvnitø digestoøe. 7. Zapnutí  intenzivní  rychlosti. V pøípadì, že je digestoø vybavena elektrickou Maximální sací výkon je v provozu 5 minut od jeho zástrèkou a ta odpovídá platné normì, mùže se spuštìní, pak se chod digestoøe automaticky vrátí...
  • Seite 59 ungování  -  Model  s  displejem Provoz - všechny verze V pøípadì velmi intenzivní koncentrace kuchyòských par použijte maximální sací výkon. Doporuèuje se zapnout digestoø 5 minut pøed zahájením vaøení a & ' vypnout ji cca 15 minut po ukonèení vaøení. – tlaèítkoOFF (zhasnutý displej/Stand by /led na displeji zapnutý) –...
  • Seite 60 U  modelù  jako  na  obr.  Údržba B- C- D- G- H yjmìte  ochranu  jemným  vypáèením  pomocí øed  zahájením  prací  pøi  údržbì  digestoøe  pøerušte malého šroubováku èi podobného nástroje (obr. dodávku  elektrického  proudu. 4B). ištìní ymìòte  poškozenou  žárovku. Digestoø  se  musí  pravidelnì  èistit  zvenku  i  zevnitø. Používejte pouze halogenová svítidla o výkonu K èištìní ...

Inhaltsverzeichnis