Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Entretien Et Conservation; Paramètres Techniques; Protection De L'environnement - GRAPHITE 59G209 Bersetzung Der Original Bedienungsanleitung

Winkelschleifer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
disque et de pièce nécessite une technique de travail appropriée et un
équipement de protection individuelle approprié.
Ne pas utiliser de disques à couper pour le meulage.
Les meules de meulage sont conçues pour enlever le matériau avec
le bord de la meule.
• Ne pas meuler avec la surface latérale de la meule. L'angle de
travail optimal pour ce type de disque est de 30
• Le meulage ne peut être effectué qu'avec des meules adaptées au
type de matériau traité.
Lors de travail avec des meules à feuilles, des meules à fibres abrasives
et des meules flexibles pour le papier abrasif, faire attention à l'angle
d'attaque approprié (fig. I).
• Ne pas meuler avec toute la surface de la meule.
• Ce type de lames est utilisé dans le traitement de surfaces planes.
Les brosses métalliques sont principalement destinées au nettoyage
des profils et des endroits difficiles d'accès. Elles peuvent être
utilisées à évacuer de la surface du matériau traité, par exemple la
rouille, les revêtements de peinture. (fig. K).
Utiliser uniquement des outils de travail dont la vitesse de rotation
autorisée est supérieure ou égale à la vitesse maximale de la
meuleuse d'angle sans charge.

ENTRETIEN ET CONSERVATION

Avant de commencer toute activité liée à l'installation, au réglage, à la
réparation ou à la maintenance, débrancher le cordon d'alimentation
de la prise de courant.
ENTRETIEN ET CONSERVATION
• Il est recommandé de nettoyer le matériel après chaque utilisation.
• Pour son nettoyage ni l'eau ni d'autres liquides ne peuvent pas être
utilisés.
• Le matériel doit être essuyé avec un chiffon propre ou purgé à l'air
comprimé à basse pression.
• N'utiliser jamais de produits de nettoyage ni de solvants pour ne pas
abimer les pièces qui sont fabriquées en matières plastiques.
• Il faut nettoyer systématiquement les trous de ventilation pour ne pas
permettre une surchauffe du moteur.
• En cas d'endommagement du câble d'alimentation, il faut le
remplacer par un câble d'alimentation aux mêmes paramètres. Cette
opération doit être confiée à un professionnel habilité ou remettre à
cet effet le matériel au service agréé.
• En cas de présence d'étincellement excessif sur le collecteur confier la
vérification de l'état des balais à charbon du moteur à une personne
habilitée.
• La meuleuse doit être toujours conservée en endroit sec, hors de la
portée des enfants.
REMPLACEMENT DES BALAIS A CHARBON
Les balais charbon du moteur usés (inférieurs à 5 mm), grillés ou fissurés
doivent être immédiatement remplacés. Le remplacement des balais
charbons nécessite l'échange des deux balais charbon à la fois.
• Dévisser et enlever les couvercles de balais charbon (7) (fig. E).
• Retirer le ressort de serrage vers l'arrière, décrocher et retirer les balais
de charbon usés.
• Éliminer une éventuelle poussière de charbon avec de l'air comprimé.
• Monter de nouveaux balais de charbon (les balais doivent glisser
librement dans les porte-balais) et remettre le ressort de serrage à
sa place (fig. F).
• Monter les porte-balais charbon (7).
Après avoir terminé le remplacement de balais charbon, il faut
mettre en marche la meuleuse à vide et attendre 1-3 minutes jusqu'à
ce que les balais s'adaptent au collecteur de moteur. L'opération
de remplacement de balais charbon ne doit être confiée qu'à un
professionnel qualifié et les pièces d'origine doivent être utilisées à
cet effet.
Toutes les pannes doivent être réparées par le service après-vente agréé
du fabricant.
PARAMÈTRES TECHNIQUES
DONNÉES SIGNALÉTIQUES
Meuleuse d angle
Paramètre
Tension d'alimentation
Fréquence d'alimentation
Puissance nominale
Régime moteur nominal
Diamètre de meule maximal
(fig. H).
o
Diamètre extérieur de meule
Filetage de broche
Classe de protection
Masse
Année de fabrication
« 59G209 » signifie à la fois le type et la désignation de la machine.
DONNEES CONCERNANT LE BRUIT ET LES VIBRATIONS
Niveau de pression acoustique
Niveau de puissance acoustique L
Valeur
vibrations (poignée arrière)
Valeur d'accélération de
vibrations (poignée avant)
Informations relatives bruit séjour et à la vibration
Le niveau de bruit émis par le dispositif est décrit par : le niveau de
pression l'incertitude de mesurage). Les vibrations émises par le
dispositif sont décrites par la valeur d'accélération de vibrations a
signifie l'incertitude de mesurage).
Le niveau de pression acoustique L
L
pA
d'accélération de vibrations a
été mesurés conformément à la norme EN 60745-1. Le niveau de
vibrations a
une estimation initiale d'exposition aux vibrations.
Le niveau de vibrations cité est représentatif uniquement des
applications de base du dispositif. Lorsque le dispositif est utilisé à
d'autres types d'application ou en conjugaison avec d'autres outils de
travail, le niveau de vibrations peut subir des variations. Un niveau plus
élevé de vibrations peut être dû à un entretien très rare ou insuffisant de
l'outil. Les causes citées ci-avant peuvent provoquer l'augmentation de
l'exposition aux vibrations pendant toute la période du travail.
Pour évaluer avec précision l exposition aux vibrations, il faut tenir
compte des périodes où le dispositif est arrêté et où il est en marche,
mais il n est pas utilisé pour travailler. Après une évaluation de tous
les facteurs intervenants, l exposition totale aux vibrations peut
s avérer être inférieure.
En vue de protéger l'utilisateur contre les effets de vibrations, d'autres
mesures de sécurité supplémentaires doivent être mises en place
telles que : entretien cyclique du dispositif et d'autres outils de travail,
maintien d'une température adaptée et une organisation du travail
appropriée.
* Le constructeur se réserve le droit d'introduire des modifications.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul.
Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex") informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji
(dalej: „Instrukcja"), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej
kompozycji, należą wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4
lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.).
Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i
poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może
spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
Valeur
230 V AC
91
L
pA
WA
d'accélération
de
a
h
a
h
pA
émis, le niveau de puissance acoustique L
, cités dans la présente notice, ont
h
cité peut être utilisé à la comparaison de dispositifs et à
h

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Les produits alimentés électriquement ne peuvent pas être jetés
ensemble avec les déchets domestiques, mais ils doivent être
soumis au recyclage et à la récupération dans des établissements
spécialisés. L'information sur le recyclage du produit sera fournie
par le vendeur ou par les autorités des autonomies locales. Un
matériel électrique ou électronique usé contient des substances
non indifférentes pour le milieu naturel. Un matériel non soumis au
recyclage constitue un danger potentiel pour l'environnement et la
santé des humains.
50 Hz
2900 W
6500 min
-1
230 mm
22,2 mm
M14
II
5,9 kg
2021
= 95,7 dB (A) K=3dB (A)
= 106,7 dB (A) K=3dB (A)
= 5,355 m/s
K=1,5 m/s
2
2
= 5,165 m/s
K=1,5 m/s
2
2
(où K
h
, le niveau de pression acoustique
, ainsi que la valeur
WA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis