Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTPS 1100 B2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PTPS 1100 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTPS 1100 B2 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTPS 1100 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Submersible Dirty Water Pump PTPS 1100 B2
Szennyvíz-búvárszivattyú
Az originál használati utasítás fordítása
Ponorné čerpadlo na
znečistěnou vodu
Překlad originálního provozního návodu
IAN 373774_2204
Potopna črpalka za umazano vodo
Prevod originalnega navodila za uporabo
Schmutzwasser-Tauchpumpe
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTPS 1100 B2

  • Seite 1 Submersible Dirty Water Pump PTPS 1100 B2 Szennyvíz-búvárszivattyú Potopna črpalka za umazano vodo Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Ponorné čerpadlo na Schmutzwasser-Tauchpumpe Originalbetriebsanleitung znečistěnou vodu Překlad originálního provozního návodu IAN 373774_2204...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3  1"  G 1" Ž 1¼"  G 1½" Œ 1½"...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom Bevezetö Bevezetö ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Különleges utasítások a biztonságos üzemeltetéshez ..4 termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyártás Rendeltetés ........5 alatt ellenőrizték és alávetették egy végső Általános leírás ......5 ellenőrzésnek.
  • Seite 5: Rendeltetés

    • Ezt a készüléket nem használ- balesetekért vagy károkért, melyeknek sze- hatják gyermekek. A tisztítást és mélyek vagy tulajdonuk van kitéve. a karbantartást nem végezhetik A gyártó nem felel a rendeltetésellenes használatból vagy a hibás kezelésből adó- gyermekek. • Válassza le a készüléket a táp- dó...
  • Seite 6: Áttekintés

    13 nylon kötél Biztonsági utasítások Műszaki adatok Ez a fejezet a készülékkel történő munkavégzés során érvényben Szennyvíz-búvárszivattyú ..PTPS 1100 B2 lévő alapvető biztonsági előíráso- Névleges bemeneti feszültség (U) .. 230 V~ (váltóáram), 50 Hz kat mutatja be. Teljesítményfelvétel (P) ....1100 W Maximális szállítási mennyiség...
  • Seite 7: Szimbólumok Az Utasításban

    Vigyázat! A hálózati kábel használhatják. Helyi rendelkezé- sek meghatározhatják a kezelő sérülése vagy átvágása esetén azonnal húzza ki a személy minimális életkorát. • Az elektromos ütés elleni véde- dugót a dugaszoló aljzatból. lem érdekében viseljen bizos Figyelem! Forró felület! lábbelit. •...
  • Seite 8: Elektromos Biztonság

    készüléket (mindenekelőtt lakó- Elektromos biztonság: terekben), ezzel idejében felis- merve az automatikus kikapcso- Vigyázat: Így kerülheti el az áramütés folytán bekövetkező lást vagy a szivattyú szárazon járását. Rendszeresen ellenőriz- baleseteket és a sérüléseket: ze az úszókapcsoló működését (lásd az „Üzembe helyezés“ •...
  • Seite 9: Üzembe Helyezés

    A biztonságos felakasztáshoz fűzze át a készüléket a kábelnél fogva. • Csak olyan hosszabbító ká- a kötelet ( 13) a fogantyún ( beleket alkalmazzon, melyek keresztül, lásd az . ábrát. fröccsenő víz ellen védettek és A készüléket soha ne akassza fel a szabadban történő...
  • Seite 10: Ellenőrizzük Az Úszókapcsoló Működését

    Ellenőrizzük az csúsztassa a Quick-Connect csatlakozó- úszókapcsoló működését val rendelkező könyök-adaptert (11) a Quick-Connect adapterbe (10). Enged- Az úszókapcsoló (6) úgy van beállítva, hogy je el a piros kioldó gombot. 3. A szűkítőbetétet (12) csavarozza fel az lehetséges az azonnali üzembe helyezés. könyökelemre, Quick-Connect csatlako- zóval (11) Helyhez kötött telepítés esetén az...
  • Seite 11: Úszókapcsoló-Kábel Hosszának Beállítása

    • Adott esetben állítsa a szivattyút egy Úszókapcsoló-kábel hosszának beállítása téglára és ne közvetlenül az akna aljára. Ezzel az akna aljának szennye- A úszókapcsoló-kábelt (3) akassza be az zettsége esetén megelőzheti, hogy kár úszókapcsoló magasságrögzítők egyikébe keletkezzen a szivattyúban. (4). •...
  • Seite 12: Általános Tisztítási Munkák

    Minden készüléken végzett munka a szivattyú kinyitását csak villamossági előtt húzza ki a hálózati csatlakozó szakemberrel végeztesse. Javítás esetén dugót. Fennáll az áramütés veszé- forduljon mindig szerviz üzemünkhöz. lye vagy a mozgó alkotóelemek Tárolás miatti sérülés veszélye. • A készülék tárolása megtisztított álla- Általános tisztítási munkák potban, száraz és gyermekek által el •...
  • Seite 13: Hu Jótállási Tájékoztató

    HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Szennyvíz-búvárszivattyú IAN 373774_2204 A termék típusa: PTPS 1100 B2 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
  • Seite 14 tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
  • Seite 15: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizni kell a dugaszoló aljza- tot, a kábelt, a vezetéket - adott Nincs hálózati feszültség esetben villamossági szakember A szivattyú által nem indul be Az úszókapcsoló ( 6) nem Az úszókapcsolót magasabb állás- kapcsol ba visszük A szivattyú...
  • Seite 16: Predgovor

    Kazalo Predgovor Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Predgovor ........16 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Posebna navodila za varno obratovanje .......16 lek. Kakovost naprave je bila preverjena med Namen uporabe ......17 postopkom proizvodnje in pri končnem Splošen opis ......17 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Obseg dobave .......
  • Seite 17: Namen Uporabe

    • Ljudje so v vodi, mora naprava Splošen opis ne sme delovati. Obstaja nevar- nost električnega udara. Sliko pomembnih obratovalnih • Orodje priključite le na vtičnico delov poiščite na zložljivi strani. z zaščitno napravo okvarnega toka RCD (Residual Current Obseg dobave Device) z nazivnim okvarnim to- kom največ...
  • Seite 18: Funkcijski Opis

    12000 15000 18000 21000 Tehnični podatki pretok (l/h) Potopna črpalka Varnostna navodila za umazano vodo....PTPS 1100 B2 Ta poglavje obravnava varnostne Nazivna napetost (U) ..230 V~ (izmenični tok), 50 Hz predpise pri delu z napravo. Nazivna moč (Priključna moč) (P) ........
  • Seite 19: Splošna Varnostna Navodila

    Pred prvo uporabo se dobro obstaja nevarnost požara ali seznanite z vsemi upravljal- eksplozije. • Napravo hranite na suhem me- nimi elementi, funkcijami in načini delovanja naprave. Po stu izven dosega otrok. potrebi prosite strokovnjaka Previdno! Na naslednji način za razlago. Preberite in upoštevajte navo- boste preprečili poškodbe dila za uporabo naprave!
  • Seite 20: Električna Varnost

    preverjajte, če naprava deluje - električne vtične spoje zaščite brezhibno. pred vlago. • Upoštevajte, da v napravo lah- • Pri nevarnosti poplave prestavite vse vtične spoje na suho, varno ko pride uporabljeno mazivo, ki lahko včasih z izlitjem povzroči mesto. škodo ali onesnaženje.
  • Seite 21: Pred Uporabo

    Priklop na električno in ko naprave ne uporabljate, izvlecite kabel iz vtičnice. omrežje • Podaljški ne smejo imeti manjše- Kupljena črpalka je opremljena z vtičem z ga preseka kot gumijasti kabli z oznako H07RN8-F. Napeljava zaščitnim kontaktom. mora biti dolga najmanj 10 m. Naprava je namenjena priklopu na vtični- Presek električnega podaljška co z zaščitnim kontaktom in napetostjo z...
  • Seite 22: Preverjanje Funkcije Plavajočega Stikala

    Izhod na redukcijskem delu (12) za To preverite tako, da črpalko postavite v Ž priključitev gibke cevi 1¼« kot spojna posodo, napolnjeno z vodo, in plavajo- povezava (pritrditev s cevno objemko). če stikalo ročno pazljivo dvignete in nato Priključek, ki štrli ven, odrežite; ponovno potopite.
  • Seite 23: Preverjanje Pred Zagonom

    Čiščenje/vzdrževanje/ Namestite plovno stikalo (6) z držalom (5) navpično navzgor v enega od pritrdil viši- shranjevanje ne plovnega stikala (4). Vašo napravo redno čistite in negujte. S Ko črpalka deluje v ročnem na- tem bo zagotovljena zmogljivost in dolga činu, jo stalno nadzorujte. Ko je življenjska doba naprave.
  • Seite 24: Čiščenje Podnožja Črpalke

    Čiščenje podnožja črpalke Odstranjevanje/ varstvo okolja Pred vsemi deli na napravi izvlecite kabel iz vtičnice. Napravo, opremo in embalažo reciklirajte Obstaja nevarnost električnega uda- na okolju primeren način, v skladu z ura- ra in poškodb zaradi gibljivih delov. dnimi predpisi in veljavno zakonodajo. Umazanijo na spodnji strani črpalke lahko Električne naprave ne spadajo med sperete s čisto vodo.
  • Seite 25: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 27: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak Možni vzroki Problem Popravilo Preverite vtičnico, kabel, napelja- Ni omrežne napetosti vo, vtikač, po potrebi angažirajte Črpalke se ne da eletričarja zagnati Plavajoče stikalo ( 6) ne Plavajoče stikalo postavite v višjo preklaplja lego Zmanjšana zmogljivost črpalke Črpalko očistite in po potrebi za- Črpalka ne črpa zaradi močno umazane vode in menjajte obrabljene dele...
  • Seite 28: Úvod

    Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod..........28 Zvláštní pokyny k bezpečnému ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. provozu ........28 Účel použití ........29 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována během výroby a byla provedena také Všeobecný popis ......29 závěrečná...
  • Seite 29: Účel Použití

    • Nachází-li se osoby ve vodě, Všeobecný popis pak se tento přístroj nesmí pou- žívat. Hrozí nebezpečí poraně- Zobrazení nejdůležitějších ní elektrickým proudem. funkčních dílů najdete na roz- • Připojte toto zařízení pouze na kládací straně. zástrčku s ochranným vypína- čem proti chybovému proudu Objem dodávky RCD (Residual Current Device)
  • Seite 30: Popis Funkce

    9000 12000 15000 18000 21000 dopravní množství (l/h) Technická data Bezpečnostní pokyny Ponorné kalové čerpadlo ..PTPS 1100 B2 Jmenovité napětí Tento odstavec pojednává o zá- kladních bezpečnostních předpi- (U) ..230 V~ (střídavý proud), 50 Hz sech při práci s tímto zařízením.
  • Seite 31: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Před zahájením práce se existuje nebezpečí požáru ane- dobře seznamte se všemi bo exploze. • Uložte toto zařízení na suchém ovládacími elementy, zej- ména s funkcemi a činnosti. místě a mimo dosahu dětí. Informujte se případně u odborníka. Čtěte a dbejte Pozor! Takto zabráníte ško- na příslušný...
  • Seite 32: Elektrická Bezpečnost

    v zahradních jezírkách). Kont- - zemnění, vybavení nulovým rolujte toto zařízení pravidelně vodičem, dále pak to, že ohledně jeho bezvadné funkce. zapojení s ochranným vypína- • Dbejte na to, že se v tomto za- čem proti chybovému proudu řízení používají maziva, která musí...
  • Seite 33: Uvedení Do Provozu

    • Prodlužovací kabely nesmí mít Připojení na síť menší průřez než gumové ha- dice s označením H07RN8-F. Vámi nabyté čerpadlo již je opatřené zá- Délka kabelu musí být mi- strčkovou vidlicí s ochranným kontaktem. nimálně 10 m. Průřez pramene Přístroj je určen pro připojení do kontaktní prodlužovacího kabelu musí...
  • Seite 34: Kontrola Funkce Plovákového Spínače

    Výstup na redukci (12) pro připojení Kontrolujte toto tak, že čerpadlo Ž hadice 1¼“ jako svěrné spojení postavíte do vodou naplněné nádoby (upevnění hadicovou sponou). a plovákový spínač (6) rukou opatrně Přebývající přípojku vždy uřízněte; nadzvednete a pak opět spustíte. Při tom poznáte, zda se čerpadlo zapne, Výstup s vnějším závitem 1“...
  • Seite 35: Ruční Provoz

    Ruční provoz anebo voda. Existuje nebezpečí elek- trického úderu. V ručním režimu čerpadlo automaticky ne- • Minimální hladina vody při uvedení do vypíná, protože je plovákový vypínač (6) provozu musí být 90 mm. přemostěný. Údržba/čištění/ Nastavte polohu plovákového spínače (6) skladování...
  • Seite 36: Čištění Patky Čerpadla

    a před prvním dalším použitím vždy Směrnice 2012/19/EU o odpadních řádně vyčistit. Následkem usazenin a elektrických a elektronických zařízeních zbytků může dojít k potížím při rozběhu. (OEEZ): Použité elektrospotřebiče musí sbírat odděleně a recyklovat způsobem Čištění patky čerpadla šetrným k životnímu prostředí. Podle převodu do vnitrostátního práva mů- Před jakoukoliv práci na přístroji žete mít tyto možnosti:...
  • Seite 37: Rozsah Záruky

    Záruční doba a zákonné nároky na třebení, jsou rovněž ze záruky vyloučeny. odstranění vady Záruka se zejména nepos-kytuje tehdy, Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím dopravují-li se abrazivní materiály (písek, kameny) anebo agresivní kapaliny, dále záruky. Toto platí i pro nahrazené a opra- při nedodržování...
  • Seite 38: Opravna

    Service-Center • Výrobek označený jako vadný může- te po domluvě s naším zákaznickým Servis Česko servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v Tel.: 800143873 čem závada spočívá a kdy k ní došlo, E-Mail: grizzly@lidl.cz přeposlat bez platby poštovného na IAN 373774_2204 vám sdělenou adresu příslušného servi- su.
  • Seite 39: Hledání Závad

    Hledání závad Možná příčina Odstranění závady Problém Kontrolovat zásuvku, kabel, vedení, zá- Chybí síťové napětí strčku, příp. oprava elektroodborníkem Čerpadlo se ne- rozbíhá Plovákový spínač přesunout do vyšší Plovákový spínač ( polohy nespíná Výkon čerpadla snížen Čerpadlo ne- Čerpadlo vyčistit a případně vyměnit silným znečištěním anebo čerpá...
  • Seite 40: Einleitung

    Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........40 Besondere Anweisungen zum neuen Gerätes. Sie haben sich damit für sicheren Betrieb ......40 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Pro- Bestimmungsgemäße Verwendung ......41 duktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 41: Bestimmungsgemäße Verwendung

    sensorischen oder geistigen Fä- Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zuge- higkeiten oder mangelnder Er- lassen wird, kann zu Schäden am Gerät fahrung und Kenntnis verwendet führen und eine ernsthafte Gefahr für den werden, wenn sie beaufsichtigt Benutzer darstellen. oder in die sichere Verwendung Die Pumpe ist nicht für den Dauerbetrieb des Geräts eingewiesen wurden ausgelegt für den wir keine Garantie über-...
  • Seite 42: Übersicht

    Beschreibungen. Technische Daten Schmutzwasser- 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 Fördermenge (l/h) Tauchpumpe .....PTPS 1100 B2 Bemessungsspannung Sicherheitshinweise (U) ..230 V~ (Wechselstrom), 50 Hz Bemessungsaufnahme Dieser Abschnitt behandelt die (Anschlussleistung) (P) ....1100 W Maximale Fördermenge grundlegenden Sicherheitsvorschrif- ten bei der Arbeit mit der Pumpe.
  • Seite 43: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Gebotszeichen mit Angaben Bildzeichen auf dem Gerät zur Verhütung von Schäden Achtung! Nicht für reines Sandwasser geeignet! Netzstecker ziehen Achtung! Trockenlauf der Hinweiszeichen mit Pumpe vermeiden! Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät Überhitzungsgefahr! Machen Sie sich vor der Allgemeine Arbeit mit allen Bedienele- Sicherheitshinweise menten gut vertraut, insbe-...
  • Seite 44: Elektrische Sicherheit

    • Die Förderung von aggressiven, können. Setzen Sie die Pumpe abrasiven/schleifenden (z. B. nicht in Gartenteichen mit Fisch- Sandwasser), ätzenden, brenn- bestand oder wertvollen Pflan- baren (z. B. Motorenkraftstoffe) zen ein. oder explosiven Flüssigkeiten, • Tragen oder befestigen Salzwasser, Reinigungsmitteln Sie das Gerät nicht an der und Lebensmitteln ist nicht Netzanschlussleitung oder am gestattet.
  • Seite 45: Inbetriebnahme

    verbindungen vor Nässe. Netzstecker aus der Steckdose. • Bei Überschwemmungsgefahr • Verlängerungskabel dürfen die Steckverbindungen im über- keinen geringeren Querschnitt flutungssicheren Bereich anbrin- besitzen als Gummischlauch- gen. Gefahr durch elektrischen leitungen mit der Bezeichnung H07RN8-F. Die Leitungslänge Schlag. • Achten Sie darauf, dass die muss mindestens 10 m betra- gen.
  • Seite 46: Netzanschluss

    Quick-Connect-Anschluss (11) bzw. Achten Sie darauf, dass sich am am Reduzierstück (12). Schachtboden im Laufe der Zeit Schmutz und Sand ansammeln Œ kann, der die Pumpe beschädigen Ausgang mit 1½ "-Innengewinde an könnte. Wir empfehlen, die Pumpe der Pumpe zum Anschluss des auf einen Ziegelstein zu stellen.
  • Seite 47: Länge Des Schwimmschalter-Kabels

    Länge des Bei stationärer Installation muss die Funktion des Schwimmschalters (6) Schwimmschalter-Kabels regelmäßig (spätestens alle drei einstellen Monate) überprüft werden. Das Schwimmschalter-Kabel (3) befindet Der Ein- bzw. Ausschaltpunkt des sich in einem der Schwimmschalter-Höhen- Schwimmschalters (6) kann in drei Raster- raster (4).
  • Seite 48: Prüfungen Vor Inbetriebnahme

    Prüfungen vor räteschäden und eventuell daraus resultierende Personenschäden. Inbetriebnahme • Prüfen Sie, ob die Pumpe fest auf dem Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Schachtboden steht oder sicher aufge- dem Gerät den Netzstecker. hängt ist. Es besteht die Gefahr eines Strom- •...
  • Seite 49: Lagerung

    Verunreinigungen an der Pumpenunterseite • an einer offiziellen Sammelstelle abge- können mit klarem Wasser abgespritzt ben, • an den Hersteller/Inverkehrbringer zu- werden. rücksenden. Alle darüberhinausgehenden Maßnahmen, Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- insbesondere das Öffnen der Pumpe, sind gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne von einer Elektrofachkraft auszuführen.
  • Seite 50: Garantiebedingungen

    digungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Garantiebedingungen Schalter). Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät tum. Bitte bewahren Sie den Originalkas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder Nachweis für den Kauf benötigt. nicht gewartet wurde.
  • Seite 51: Reparatur-Service

    Abwicklung im Garantiefall Wir können nur Geräte bearbeiten, die Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- ausreichend verpackt und frankiert einge- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den sandt wurden. folgenden Hinweisen: Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- • Bitte halten Sie für alle Anfragen den nigt und mit Hinweis auf den Defekt an Kassenbon und die Identifikationsnum- unsere Service-Niederlassung.
  • Seite 52: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 51). Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. 10/11/12 Anschlusswinkel-Set 91110114 8 m Nylon-Zugseil 79300311 Fehlersuche Problem...
  • Seite 53: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Szennyvíz-búvárszivattyú model PTPS 1100 B2 Sorozatszám 000001 - 123000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
  • Seite 54: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Potopna črpalka za umazano vodo serije PTPS 1100 B2 Serijska številka 000001 - 123000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
  • Seite 55: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Ponorné kalové čerpadlo na znečistenou vodu konstrukční řady PTPS 1100 B2 Numéro de série 000001 - 123000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 56: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schmutzwasser-Tauchpumpe Baureihe PTPS 1100 B2 Seriennummer 000001 - 123000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
  • Seite 57: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra • Eksplozijska risba Výkres sestavení • Explosionszeichnung PTPS 1100 B2 informatív, informativen, informační, informativ...
  • Seite 58 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stand der Informationen: 10/2022 · Ident.-No.: 79010124102022-HU/SI/CZ IAN 373774_2204...
  • Seite 59 és a dugót. annak vevőszolgálatával vagy A meghibásodott kábeleket tilos megjavítani, új kábelre kell őket egy hasonlóan szakképzett szakemberrel ki kell cseréltetni. cserélni. A berendezésen keletke- zett károkat engedéllyel ellátott szakemberrel kell elhárítani. IAN 373774_2204 PTPS 1100 B2...
  • Seite 60 Poškodo-vanih proizvajalec, njegova servisna kablov ni dovoljeno popravljati, ampak jih je treba zamenjati. služba ali podobno ustrezno Škodo na vaši na-pravi naj usposobljen strokovnjak. popravi pooblaščen strokovnjak. IAN 373774_2204 PTPS 1100 B2...
  • Seite 61 Defektní kabely se nesmí servisní službu zákazníkům opravovat, nýbrž se musí vymě- anebo podobně kvalifikovanou nit za nové. Poškození vašeho osobou nahrazené, aby se přístroje nechte odstranit auto- vyvarovalo ohrožením. rizovaným odborníkem. IAN 373774_2204 PTPS 1100 B2...
  • Seite 62 Kundendienst, oder leitungen dürfen nicht repariert eine ähnliche, qualifizierte werden, sondern müssen gegen Person ersetzt werden, um neue ausgetauscht werden. Las- sen Sie Schäden an Ihrem Gerät Gefährdungen zu vermeiden. von einem autorisierten Fach- mann beseitigen. IAN 373774_2204 PTPS 1100 B2...

Inhaltsverzeichnis