Seite 1
DE Originalbetriebsanleitung EN Translation of the original instruction FR Traduction du mode d‘emploi original PS230 Parkettsäge 230V #084919 PS230 Parquet sawing machine 230V #084919 PS230 Scieuse pour parquet 230V #084919...
Estrich, ohne Vewendung von Wasser und in Verbindung mit einem Sauger der Staubklasse M, konzipiert. Sondermüll Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet die Uzin Utz Tools GmbH&CoKG nicht.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Gehör- fl ächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu- Kühlschränken. ges, verringert das Risiko von Verletzungen. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnah Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als 2.1.4 Verwendung und Behandlung des Elektro- die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen werkzeuges Situationen führen. a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für h) Halten Sie Griff e und Griff fl ächen trocken, sauber Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Seite 7
f) Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerk- auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursa- zeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerk- chen. zeugs entsprechen. k) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolier- Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ten Griff fl ächen an, wenn Sie Arbeiten ausführen, ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
2.3 Weitere Sicherheitshinweise für Trennschlei- f) Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschen- schnitten“ in bestehende Böden oder andere nicht fanwendungen einsehbare Bereiche. Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines oder andere Objekte eine Rückschlag verursachen.
werden. Stellen Sie sicher, dass die Schutzhaube Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlen- sich frei bewegen und bei allen Schnittwinkeln und – den Gebrauchs der Säge. Er kann durch geeeignete Vor- tiefen weder Sägeblatt noch andere Teile berührt. sichtsmassnahmen, wie nachfolgend, verhindert werden.
3.0 Vorbereiten der Maschine 2.8 Geräusch- und Vibrationsinformation 3.1 Staubabsaugung Gehörschutz tragen! ► Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745 gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt der Stäube können allergische Reaktionen und/oder typischerweise Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der...
4.0 Betrieb nigen Sie sofort den Absaugschlauch. Vermeiden Sie das Abknicken des Absaugschlauches. – Setzen Sie die Trennschleifmaschine nur entsprechend 4.1 Schnitttiefe vorwählen dem bestimmungsgemäßen Gebrauch ein. – Verwenden Sie nur einwandfreie und scharfe Einsatz ► Das Vorwählen der Schnitttiefe darf nur bei ausge- werkzeuge.
5.0 Wartung 4.2.4 Sägen und Schneiden – Stiel mit dem Handgriff nach unten drücken bis die ein- Wartung und Reinigung gestellte Tiefe erreicht ist. Maschine vorwärts schieben. ► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk zeug den Netzstecker aus der Steckdose. ►...
Diese Regeln gelten sowohl für den Ersatz von Teilen, die Maschine Kohlen ver- Kohlen durch Ausstattung mit Zubehör als auch sonstige technische schaltet braucht Elektrofachkraft Änderungen. selbsttätig ab ersetzen lassen ▪ Jegliche Arbeiten an Ihrer Wolff Maschine sind aus- schließlich durch eine Fachwerkstätte, die über ent- Maschine Überlastschutz Maschine nach...
Translation of the original operating instructions Screed grooving machine 230 V, PS230 Dear Customer You have chosen to purchase the parqut sawing and 1.0 Product description SCREED GROOVING MACHINE PS230, the right choice when it comes to quality and performance. Important components of the machine This operating manual contains important instructions for operating the machine.
Distractions can cause you to lose control. 19.01.2018 i.V. Uzin Utz Tools GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 2.1.2 Electrical safety Technical data a) Power tool plugs must match the outlet. Never mo- Power supply............230 V AC...
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for car- This enables better control of the power tool in unex rying, pulling or unplugging the power tool. Keep pected situations. cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts.
Seite 17
If damaged, have the power tool repaired before use. d) Always use undamaged wheel fl anges that are of Many accidents are caused by poorly maintained pow- correct diameter for your selected wheel. er tools. Proper wheel fl anges support the wheel, thus reducing f) Keep cutting tools sharp and clean.
Fragments of workpieces or of a broken accessory a) Maintain a fi rm grip on the power tool and position may fl y away and cause injury beyond immediate area your body and arm to allow you to resist kickback of operation.
will electrify the metal parts of the electrical tool as well d) Do not use blunted or damaged saw blades. Saw and cause an electric shock. blades with blunted or incorrectly aligned teeth cause increased abrasion due to a saw gap that is too tight, c) Always use saw blades of the correct size and with the jam the saw blade, and cause backlash movements.
► When working screed, use dust extraction. The should also take into account the times when the tool vacuum cleaner must be approved for the extrac- is switched off or when it is running but not actually tion of stone dust. doing the job.
4.0 Operation ners immediately once full. Clean the fi lters of the vacuum cleaner regularly and always insert the fi lters completely into the vacuum cleaner. 4.1 Pre-selecting the cutting depth – Only use vacuum hoses as intended forby WOLFF. Do not manipulate the vacuum hose.
5.0 Maintenance and Service 4.2.4 Sawing and cutting – Press the handle with the hand grip downwards until Maintenance and Cleaning the set depth is reached. Slide the machine forwards. ► Before any work on the machine itself, pull the ►...
delivered from the factory without observing the following Machine auto- Carbon brus- Contact rules. These rules apply for the replacement of parts, the matically hes worn electrician to addition of accessories and other technical changes. switches off replace • All work done on your Wolff machine must be carried Machine auto- Overload protection Machine after...
Traduction du mode d’emploi original Rainureuse pour parquet PS230 Cher client, 1.0 Description du produit En optant pour la rainureuse pour parquet vous avez fait le choix de la qualité et de la puissance. Ce mode d’emploi contient des informations importan tes qui Composants importants de la machine vous permettront d’utiliser la machine de façon opti- male.
Maintenir la zone de travail propre et bien 19.01.2018 i.V. éclairée. Uzin Utz Tools GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. Caractéristiques techniques b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en Tension d’alimentation...........230 V AC...
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que reliées à la terre telles que les tuyaux, les radia- l’interrupteur est en position arrêt avant de bran- teurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. cher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter.
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet 2.1.5 Maintenance et entretien pasde passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange d’ori- Tout outil qui ne peut pas être commandé...
Seite 28
g) La taille du mandrin des meules à tronçonner, fl as- tension » peut également mettre « sous tension » les par- ques ou tout autre accessoire doit s’adapter cor- ties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer rectement à l’arbre de l’outil électrique. un choc électrique sur l’opérateur.
L’opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou b) Tenez l’outil électrique par les surfaces isolées de la les forces de rebond, si les précautions qui s’imposent poignée si vous réalisez des travaux pendant sont prises. lesquels l’outil est susceptible d’entrer en contact avec un conducteur non visible ou la conduite b) Ne jamais placer votre main à...
lement dans le matériau jusqu’à ce qu’elle s‘immobili- Toute lame laissée sans protection déplace la scie se. Ne tentez jamais de retirer la scie de la pièce ou dans le sens inverse de la coupe et scie ce qui se de la tirer vers l’arrière tant que la table bouge.
Seite 31
de l’amiante ne doivent être travaillés que par des Attention Porter une protection auditive ! personnes qualifi ées. Valeurs de vibrations totales (somme vectorielle des 3 – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous directions) calculées conformément à la norme EN 60745 : sières.
FFP 2. règle. La distance entre la plaque de base et le sol – Pour nettoyer votre poste de travail, utilisez un aspira- s’élève à 6 mm. De par les marges de tolérance, la teur approprié. Ne soulevez pas de la poussière dépo profondeur de coupe peut varier de 2-3 mm.
5.0 Entretien et service après-vente tronçonner diamantées endommagées, déséquili- brées ou générant des vibrations. Nettoyage et entretien Les meules à tronçonner diamantées endommagées peuvent se fendre lors du travail et provoquer de graves ► Avant d’eff ectuer des travaux sur l’outil électrique, blessures.
et autres modifi cations Faire remplacer La machine Charbon usé Les machines Wolff off rent à l’utilisateur un niveau élevé le charbon par un s’arrête de sécurité et de fi abilité. Afi n de maintenir ce niveau haut électricien toute seule de gamme, le réglage usine proposé...