Seite 1
Instrucţiuni de operare (RO) Priručnik za upotrebu (HR) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (RUS) Használati utasítás (HU) Brugsanvisning (SE) Manuale d’Istruzioni (IT) Manuál (SK) Naudojimo instrukcija (LT) Navodilo za uporabo (SLO) Kullanma Kılavuzu (TR) Käyttöohje (FIN) BPT-IW 1/2“ IMPACT WRENCH COMPACT 1500 Art. 372003...
Seite 2
ANWENDUNG BZW. AUS ZUWIDERHANDLUNG GEGEN DIE SICHERHEITS-VORSCHRIFTEN RESULTIEREN, ÜBERNEHMEN WIR KEINE HAFTUNG ODER GEWÄHRLEISTUNG. 4. Störungen: Bevor Sie beim BERNER-Kundendienst nachfragen, sollten Sie bei Störungen folgende Punkte beachten: • Überprüfung der Kompressoranlage und der Luftzuleitung (Luftverbrauch l/min. und Schlauchquerschnitt entsprechend den technischen Daten des Gerätes) •...
Seite 3
• Only disconnect the machine without pressure of the air, to avoid infractions by uncontrollable movement of the air hose ONLY TO USE THE MACHINE FOR THE DESCRIBED APPLICATION. BERNER DEBARS LIABILITY FOR CONSEQUENCES FOR ALIENATED APPLICATIONS OR CONTRAVENTION AGAINST THE SAFETY RULES.
Seite 4
NEODBORNÉHO POUŽÍVÁNÍ A POUŽÍVÁNÍ V ROZPORU S ÚČELEM POUŽITÍ POPŘ. V ROZPORU S BEZPEČNOSTNÍMI PŘEDPISY. 4. Závady: Dříve, než budete kontaktovat zákaznický servis fi rmy BERNER, proveďte kontrolu následujících položek: • Zkontrolujte kompresorové zařízení a přívod vzduchu (spotřeba vzduchu l/min. a průřez hadice podle technických údajů přístroje) •...
Seite 5
Vi fralægger os ethvert ansvar og enhver garantiforpligtelse for kvæstelser og skader, der måtte opstå som følge af usagkyndig og ukor- rekt anvendelse eller misligeholdelse af sikkerhedsbestemmelserne. 4. Forstyrrelser: Inden De henvender Dem til BERNER-kundeservice, bedes De være opmærksom på følgende punkter i forbindelse med evt. driftsforstyrrelser: • Kontrol af kompressoranlægget og lufttilledningen (luftforbrug l/min.
Seite 6
Model = Innengewinde/ female thread inch Ft-Ibs Ft-Ibs m/s2 Inch l/min = Außengewinde / 372003 1/2“ 7,500 4.18 135-750 100-550 1,500 1,100 1/4“ male thread 2. Uso: 3. Normas de seguridad: • Con el objeto de evitar daños, llevar siempre protección en los ojos y un equipo/ropa protector/a •...
Seite 7
DE SECURITE, NOUS NOUS DEGAGEONS DE TOUTE RESPONSABILITE. 4. Problèmes de fonctionnement: Avant de faire appel au SAV BERNER, observez les indications suivantes: • Examinez l’installation du compresseur d’air et les tuyaux (la consommation en l/mn et la conformité des tuyaux qui ont étés conseillés pour l’outil).
Seite 8
• Provjerite cijev za napajanje zrakom • Isključite alat bez pritiska zraka kako bi izbjegli oštećenja nastala nekontroliranim pokretima cijevi za zrak ALAT KORISTITI SAMO ZA NAVEDENU UPOTREBU. BERNER SE OGRAĐUJE OD ODGOVORNOSTI ZA POSLJEDICE NASTALE KRIVOM UPOTREBOM ILI KRŠENJEM SIGURNOSNIH UPUTA 4.
Seite 9
és károkért nem vállalunk felelősséget vagy szavatosságot. 4. Üzemzavarok: Mielőtt a BERNER Vevőszolgálatához fordulna, célszerű, ha üzemzavarok jelentkezésekor követi az alábbiakat: • A kompresszor berendezés és a levegő bevezetés átvizsgálása (levegőfogyasztás lit/min. és tömlőkeresztmetszet a készülék műszaki adatainak megfelelően) •...
CAUSATI DA MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA O PER ERRATO USO DEGLI UTENSILI 4. Ricerca guasti: In caso di cattivo funzionamento effettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi alla rete di assistenza BERNER: • Controllare il compressore e la tubazione di alimentazione (il consumo di aria in l/min.
Seite 11
• Kad nesusižeistumėte, prietaisą atjunkite nuo oro tiekimo sistemos tik tada, kad joje nebėra slėgio. ŠIS PRIETAISAS TURI BŪTI NAUDOJAMAS TIK PAGAL PIRMIAU NURODYTUS NURODYMUS. BERNER NEPRISIIMA JOKIOS ATSAKOMYBĖS UŽ PAŽEIDIMUS IR (ARBA) SVEIKATOS SUTRIKIMUS, PATIRTUS DĖL NETINKAMO ARBA PIKTAVALIŠKO PRIETAISO NAUDOJIMO, IR NUSTAČIUS, KAD PRIETAISO OPERATORIUS NESUSIPAŽINO SU ŠIA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA.
Seite 12
Model = Innengewinde/ female thread inch Ft-Ibs Ft-Ibs m/s2 Inch l/min = Außengewinde / 372003 1/2“ 7,500 4.18 135-750 100-550 1,500 1,100 1/4“ male thread 2. Pielietošana / funkcijas / apkope 3. Drošības noteikumi • Vienmēr lietojiet aizsargbrilles un aizsargapģērbu / aprīkojumu, lai izvairītos no savainojumiem •...
WORDT IEDERE AANSPRAKELIJKHEID OF WAARBORG AFGEWEZEN. 4. Storingen: • Voordat u een BERNER klantenservice gaat raadplegen, dient u bij storingen op de volgende punten te letten • Controle van de compressor-prestaties en de luchtdoorvoer (luchtgebruik l/min. en slangdoorsnede moeten voldoen aan de technische gegevens van het apparaat) •...
Seite 14
Vi overtar ikke noe ansvar eller garanti for skader som er resultat av uriktig anvendelse mot formålet eller ignorering av sikkerhetsfors- kriftene. 4. Feil: Før du tar kontakt med BERNER-kundetjeneste leser du følgende punkt ved feil: • Kontroll av kompressoranlegget og lufttilledning (luftforbruk l/min. og slangetverrsnitt tilsvarende de tekniske dataene til apparatet) •...
Seite 15
Nie odpowiadamy za obrażenia i szkody powstałe w wyniku nieprawidłowej obsługi, stosowania niezgodnego z przeznaczeniem, względnie nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa. 4. Usterki: Zanim zwrócisz się do Biura Osługi Klienta BERNER, • Sprawdź kompresor i dopływ powietrza (zużycie powietrza l/min. i przekrój węża zgodne z danymi technicznymi urządzenia) •...
Seite 16
• Manter a máquina longe do seu corpo quando está a trabalhar • Usar sempre protecção para os ouvidos SOMENTE USE A MAQUINA PARA AS APLICAÇÕES DESCRITAS,BERNER DECLINA AS CONSEQUENCIAS DE APLICAÇÕES QUE NÃO ESTEJAM DE ACORDO COM AS NORMAS DE SEGURANÇA 4.
Seite 17
• Deconectaţi aparatul doar fără presiunea aerului, pentru a evita producerea de accidente datorită mişcării necontrolate a furtunului cu aer. FOLOSIŢI APARATUL DOAR PENTRU APLICAREA DESCRISĂ. BERNER NU ÎŞI ASUMĂ RESPONSABILITATEA PENTRU CONSECINŢE DATORATE UNOR ALTE APLICĂRI SAU CONTRAVENŢIE ÎMPOTRIVA REGULILOR DE SIGURANŢĂ.
Seite 18
• Отключайте инструмент от пневмосети без давления воздуха, чтобы избежать неконтролируемое движение воздушного шланга. ВНИМАНИЕ!!! ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИНСТРУМЕНТ ТОЛЬКО ПО НАЗНАЧЕНИЮ И СОГЛАСНО УСЛОВИЯМ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПРАВИЛАМ БЕЗОПАСНОСТИ, В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ BERNER НЕ НЕСЕТ ОТВЕСТВЕННОСТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТЫ И РАБОТОСПОСОБНОСТЬ ИНСТРУМЕНТА. 4. Решение проблем: Вы...
Model = Innengewinde/ female thread inch Ft-Ibs Ft-Ibs m/s2 Inch l/min = Außengewinde / 372003 1/2“ 7,500 4.18 135-750 100-550 1,500 1,100 1/4“ male thread 2. Användning-Funktion-Underhåll: 3. Säkerhetsföreskrifter: • Använd alltid skyddsglasögon samt skyddskläder / utrustning för att undvika skador •...
Seite 20
POUŽÍVANIA, POUŽÍVANIA V ROZPORE S ÚČELOM POUŽITIA ALEBO V ROZPORE S BEZPEČNOSTNÝMI PREDPISMI. 4. Závady: Predtým ako sa budete kontaktovať so zákazníckym servisom firmy BERNER, skontrolujte nasledovné položky: • kompresorové zariadenie a prívod vzduchu (spotreba vzduchu l/min. a prierez hadice podľa technických údajov prístroja) •...
Seite 21
• Vedno uporabljaj zaščito za ušesa • Vedno preglej pred uporabo priključke • Vedno izključi orodje ko je cev brez pritiska VEDNO UPORABLJAJ ORODJE ZA PREDPISAN NAMEN. BERNER NE PREVZEMA ODGOVORNOSTI ZA POSLEDICE NEPRAVILNE UPORABE IN NEUPOŠTEVANJA VARNOSTIH PRAVIL 4. Odpravljanje napak: Preden daš...
Seite 22
üstlenmiyoruz. 4. Arızalar: Bir arıza durumunda BERNER müşteri hizmetlerine başvurmadan önce, aşağıdaki noktalara dikkat edin: • Kompresör sistemi ve hava besleme hattının kontrol edilmesi (cihazın teknik bilgilerine göre hava tüketimi (litre/dakika) ve hortum kesiti) •...
Seite 23
KÄYTÄ LAITETTA AINOASTAAN MUTTERIEN IRROTTAMISEEN TAI KIINNITTÄMISEEN. MUU KUIN TÄSSÄ KUVAILTU KÄYTTÖ TAI TURVALLISUUSMÄÄRÄYSTEN VASTAINEN KÄYTTÖ POISTAA BERNER KIINNITYSTEKNIIKKA OY:N (Berner Trading Holding GmbH) VASTUUN MAHDOLLISTEN VAHINKOJEN SATTUESSA, TÄMÄ EI KUITENKAAN POISTA TAI OLE RISTIRIIDASSA VOIMASSAOLEVAN LAINSÄÄDÄNNÖN KANSSA...
2006/42/EC. Instrumenta nosaukums: Pneimatiskā triecienatslēga. Instrumenta pielietojums: Pneimatiskā triecienatslēga skrūvju un uzgriežņu pievilkšanai un atskrūvēšanai.Harmonizēta un piemērota nacionālajiem standartiem: EN ISO 12100:2010, EN ISO 11148-6:2012 produced for: Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 D-74653 Künzelsau T +49 (0) 7940 121-0 F +49 (0) 7940 121-203 info@berner.eu...
Seite 25
Art. 217686 / 217685 / 217687) täyttävät niihin tarkoitetun direktiivin 2006/42/EC vaatimukset. Käyttötarkoitus kierteytettyjen mutterien ja pulttien irrotus ja kiinnitys laitteen suorituskyvyn puitteissa. Laitteet noudattavat myös standardeja EN ISO 12100:2010, EN ISO 11148-6:2012 produced for: Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 D-74653 Künzelsau T +49 (0) 7940 121-0 F +49 (0) 7940 121-203 info@berner.eu...