Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T007VF Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handleiding
Manual
Notice d'utilisation
Anleitung
T007VB...
T007H..(F)
T007V
T007V..(F)
T008V
T009V
T009VW
T012VW
T017H
T017VW
A030VW
A037VW
A039VW
A093VW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ETNA T007VF Serie

  • Seite 1 Handleiding Manual Notice d’utilisation Anleitung A037VW T007VB... A039VW T007H..(F) A093VW T007V T007V..(F) T008V T009V T009VW T012VW T017H T017VW A030VW...
  • Seite 2 Nederlands ............. . . 1 - 9 English .
  • Seite 3 Spuitstuk diameter en belastingen gemeten op bovenwaarde Injector diameter and heat input measured on gross C.V. Diamètre injecteur et capacité mesuré à P.C.S. Düsendurchmesser und Belastung gemessen auf Ho Gastype / Le type du Gaz / Gas typ Gasdruk / Gas pressare / Pression du gaz / Gasdruck Debiet Debiet Brander / Burner /...
  • Seite 5: Toestelinformatie

    Toestelinformatie T007H/HF/V/VF/VB/T008V T007H/HF/V/VF/VB/T008V 1 – bedieningsknop voor sudderbrander 1 2 – bedieningsknop voor sterkbrander 2 3 – bedieningsknop voor normaalbrander 3 4 – bedieningsknop voor normaalbrander 4 5 – vangschaal 6 – pandragers 7 – vonkontsteking T012VW T012VW 1 – bedieningsknop voor sudderbrander 1 2 –...
  • Seite 6 T017VW T017VW 1 – bedieningsknop voor sudderbrander 1 2 – bedieningsknop voor sterkbrander 2 3 – bedieningsknop voor sterkbrander 3 4 – bedieningsknop voor normaalbrander 4 5 – bedieningsknop voor normaalbrander 5 6 – vangschaal 7 – pandragers A039VW A039VW 1 –...
  • Seite 7 bedieningsknop voor sudderbrander 1 bedieningsknop voor sterkbrander 2 bedieningsknop voor normaalbrander 3 bedieningsknop voor normaalbrander 4 vangschaal pandragers bedieningsknop voor sudderbrander 1 bedieningsknop voor wokbrander 2 bedieningsknop voor normaalbrander 3 bedieningsknop voor normaalbrander 4 vangschaal pandragers bedieningsknop voor sudderbrander 1 bedieningsknop voor sterkbrander 2 bedieningsknop voor binnenbrander wok 3 bedieningsknop voor buitenbrander wok 4...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Introductie Inhoud ■ Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u Toestelinformatie ..... 1 snel op de hoogte van alle mogelijkheden die ■...
  • Seite 9: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik ■ ■ Dit toestel mag alleen door een erkend gas- Bij het gebruik van gaskookapparatuur technisch installateur aangesloten worden. ontstaat warmte en vocht in de ruimte waar het toestel is geplaatst. Let op dat de ruimte ■...
  • Seite 10: Waarop U Moet Letten

    Waar u op moet letten Ontsteking Direct schoonmaken De bedieningsknop van de betreffende ■ Overgekookte voedselresten direct kookbrander ingedrukt linksom draaien en met verwijderen, met name van rode kool, een lucifer de brander ontsteken. De vlam is appelmoes en rabarber. Wanneer ze lang op traploos in te stellen, van groot naar klein.
  • Seite 11: Pannen

    Pannen ■ De aanbevolen panbodemdiameters zijn: Hardnekkige vlekken op roestvrijstaal sterkbrander ....minimaal 24 cm. verwijderen met een speciaal roestvrijstaal normaalbrander ... . minimaal 20 cm. reinigingsmiddel.
  • Seite 12: Algemeen

    Algemeen Dit toestel mag alleen door een erkend gas- Let op: technisch installateur aangesloten worden. De gassoort en het land waarvoor het toestel is ingericht staan vermeld op het Dit toestel voldoet aan de geldende CE gegevensplaatje. richtlijnen. ■ Wij adviseren de kookplaat aan te sluiten Let op: met een vaste leiding.
  • Seite 13: Inbouwmaten

    Inbouwmaten Zaag de uitsparing in het aanrechtblad. Doe dit Let op: zeer nauwkeurig (zie ook afbeelding 5,6,7,8). De afstand tussen de kookplaat en de Zaag ook eventueel aanwezige tussenschotten achterwand moet minimaal 40 mm bedragen. uit. Zorg ervoor dat u voldoende ruimte vrij laat aan de zij- en achterkant.
  • Seite 14: Inbouwen

    Inbouwen 1. Maak een uitsparing in de zijwand van de keukenkast voor het doorvoeren van de gasleiding. 2. Plak het afdichtband rondom de uitsparing (C) . 3. Laat de kookplaat in de uitsparing zakken. 4. Fixeer de kookplaat door de klem (A) met behulp van de schroef (B) vast te draaien (zie hieronder).
  • Seite 15 5. Maak de gasaansluiting. Controleer de Het inbouwen in combinatie met een inbouw- aansluitingen met zeepsop op gasdichtheid oven staat beschreven in het installatie- (zie “gasaansluiting”). voorschrift van de oven. 6. Maak de elektrische aansluiting Pas op: (zie “elektrische aansluiting”). ■...
  • Seite 16: Afvoeren Verpakking En Toestel

    Kookplaattype AC 230 V-50Hz-0,6 VA Vonkonsteking Thermokoppel G1/2 (ISO 7/1 RC 1⁄2) 585x500x33 lxbxh (mm) 685x500x33 lxbxh (mm) 740x510x33 lxbxh (mm) 860x500x35 lxbxh (mm) 560x480 bxd (mm) 830x480 bxd (mm) Afvoeren verpakking en toestel De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt zijn: –...
  • Seite 18: Appliance Information

    Appliance information T007H/HF/V/VF/VB/T008V T007H/HF/V/VF/VB/T008V 1 – control knob for simmer burner 1 2 – control knob for rapid burner 2 3 – control knob for semi-rapid burner 3 4 – control knob for semi-rapid burner 4 5 – drip tray 6 –...
  • Seite 19 T017VW T017VW 1 – control knob for simmer burner 1 2 – control knob for rapid burner 2 3 – control knob for rapid burner 3 4 – control knob for semi-rapid burner 4 5 – control knob for semi-rapid burner 5 6 –...
  • Seite 20 control knob for simmer burner 1 control knob for rapid burner 2 control knob for semi-rapid burner 3 control knob for semi-rapid burner 4 drip tray saucepan supports control knob for simmer burner 1 control knob for wok burner 2 control knob for semi-rapid burner 3 control knob for semi-rapid burner 4 drip tray...
  • Seite 21 Introduction Table of contents ■ When you have read these instructions for use, Appliance information ....11 you will quickly be aware of all the facilities the ■...
  • Seite 22: Before Using The Appliance

    Before using the appliance ■ ■ The fitting of the appliance should only be When a gas cooking appliance is being used carried out by a registered Corgi gas fitter. heat and moisture is produced in the area where the appliance is situated. Make sure ■...
  • Seite 23: Things To Watch For

    Things to watch for Lighting the burners Clean immediately While keeping the knob of the burner held in, ■ Any spillage should be removed turn the knob to the left and light the burner immediately, particularly red cabbage, apple with a match. The gas flame can now be sauce and rhubarb.
  • Seite 24: Use

    Saucepans ■ The recommended saucepan diameters are: Remove stubborn stains on stainless steel rapid burner ....minimum 24 cm. with a special stainless-steel cleaning semi-rapid burner ... minimum 20 cm. agent.
  • Seite 25: General

    General The fitting of the appliance should only be Please note: carried out by a registered Corgi gas fitter. The type of gas and the country for which the appliance has been designed are indicated on This appliance conforms to current CE the data badge.
  • Seite 26: Building In Dimensions

    Building in dimensions Please note: Saw the opening in the worktop. This should be done very accurately (see pictures 5,6,7,8). The distance between the hob and the rear Also saw out any partitions that may be wall must be at least 40 mm. present.
  • Seite 27: Building In

    Building-in 1. Make a hole in the side of the kitchen cabinet to enable the gas pipe to be passed through. 2. Stick the sealing strip around the opening (C) . 3. Place the appliance in the cut-out. 4. Secure the hob by tightening screw (B) to secure clamp (A) (see below).
  • Seite 28 5. Make the gas connection. Check the gas The building in of the hob in combination with a connections with a soap/water mixture built-in oven is described in the installation (see "Gas Connection"). guide for the oven. 6. Put the plug in the socket Attention! (see "Electrical Connection").
  • Seite 29: Disposal Of Packaging And Appliance

    Type of hob AC 230 V-50Hz-0,6 VA Spark switch Thermocouple G1/2 (ISO 7/1 RC 1⁄2) 585x500x33 lxbxh (mm) 685x500x33 lxbxh (mm) 740x510x33 lxbxh (mm) 860x500x35 lxbxh (mm) 560x480 bxd (mm) 830x480 bxd (mm) Disposal of packaging and appliances The packaging of the appliance is recyclable. It is made up off: –...
  • Seite 31: Description De L'appareil

    T007H/HF/V/VF/VB/T008V Description de l’appareil T007H/HF/V/VF/VB/T008V 1. bouton de commande pour brûleur auxiliair 1 2. bouton de commande pour brûleur rapide 2 3. bouton de commande pour brûleur semi-rapide 3 4. bouton de commande pour brûleur semi-rapide 4 5. plaque d'égouttement 6.
  • Seite 32 T017VW T017VW 1. bouton de commande pour brûleur auxiliair 1 2. bouton de commande pour brûleur rapide 2 3. bouton de commande pour brûleur rapide 3 4. bouton de commande pour brûleur semi-rapide 4 5. bouton de commande pour brûleur semi-rapide 5 6.
  • Seite 33 bouton de commande pour brûleur auxiliaire 1 bouton de commande pour brûleur rapide 2 bouton de commande pour brûleur semi-rapide 3 bouton de commande pour brûleur semi-rapide 4 plaque d égouttement supports pour casseroles bouton de commande pour brûleur auxiliaire 1 bouton de commande pour brûleur wok 2 bouton de commande pour brûleur semi-rapide 3 bouton de commande pour brûleur semi-rapide 4...
  • Seite 34 Introduction Table des matières ■ Ce manuel est un aperçu des possibilités Description de l’appareil ....21 offertes par cet appareil. Il vous fournira des ■ Sécurité ......22 - 23 renseignements précieux sur le plan de la Avant la première utilisation .
  • Seite 35: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation ■ ■ Cet appareil ne peut être installé que par un Lors de leur utilisation, les appareils à gaz technicien gazier agréé. produisent de la chaleur et de l’humidité dans la pièce où ils sont installés. S’assurer ■...
  • Seite 36: Précautions Particulières

    Précautions particulières Allumage Nettoyage immédiat Poussez et tournez vers la gauche le bouton de ■ Eliminer immédiatement les restes commande et allumez le brûleur au moyen d’aliments comme le chou rouge, la d'une allumette. La flamme peut être réglée compote de pomme et la rhubarbe. En progressivement de la position forte à...
  • Seite 37: Casseroles

    Casseroles ■ Le diamètre de casserole recommandé sont : Eliminez les tâches tenaces sur l'acier brûleur rapide ....au moins 24 cm. inoxydable à l'aide d'un produit d'entretien brûleur semi-rapide .
  • Seite 38: Généralités

    Généralités Cet appareil ne peut être installé que par un Attention : technicien gazier agréé. Le type de gaz et le pays auxquels l'appareil est destiné sont mentionnés sur la plaque Cet appareil satisfait aux normes CE en d'identification. vigueur. ■...
  • Seite 39: Dimensions D'encastrement

    Dimensions d'encastrement Sciez le trou dans le plan de travail. Effectuez Attention : cette opération avec précision (voir aussi La distance entre la plaque de cuisson et image 5,6,7,8). Sciez éventuellement les cloisons la paroi arrière doit être au minimum de 40 mm. qui sont présentes.
  • Seite 40: Encastrement

    Encastrement 1. Ménager un évidement dans la paroi latérale de l'élément pour la conduite de gaz. 2. Coller les bandes mastic autour le logement (C) . 3. Insérer la table de cuisson dans la découpe. 4. Fixez la plaque de cuisson en serrant l'attache (A) à...
  • Seite 41 5. La raccorder au gaz. Contrôler une fuite L'encastrement combiné à un four à encastrer éventuelle du gaz avec de l’eau savonneuse se trouve décrit dans la consigne d'installation (voir "Raccordement du gaz"). du four. 6. Effectuer le branchement électrique (voir Attention : "Branchement électrique").
  • Seite 42 Type deplaque de cuisson AC 230 V-50Hz-0,6 VA Allumage électrique Thermocouple G1/2 (ISO 7/1 RC 1⁄2) 585x500x33 lxbxh (mm) 685x500x33 lxbxh (mm) 740x510x33 lxbxh (mm) 860x500x35 lxbxh (mm) 560x480 bxd (mm) 830x480 bxd (mm) L’emballage et l’appareil L’emballage de l’appareil est recyclable. Il contient : –...
  • Seite 44: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung T007H/HF/V/VF/VB/T008V T007H/HF/V/VF/VB/T008V 1 – Bedienungsknopf für Hilfsbrenner 1 2 – Bedienungsknopf für Starkbrenner 2 3 – Bedienungsknopf für Normalbrenner 3 4 – Bedienungsknopf für Normalbrenner 4 5 – Auffangblech 6 – Rippenplatte als Tragefläche für Töpfe 7 – elektrische Zündung T012VW 1 –...
  • Seite 45 T017VW T017VW 1 – Bedienungsknopf für Hilfsbrenner 1 2 – Bedienungsknopf für Starkbrenner 2 3 – Bedienungsknopf für Starkbrenner 3 4 – Bedienungsknopf für Normalbrenner 4 5 – Bedienungsknopf für Normalbrenner 5 6 – Auffangblech 7 – Rippenplatte als Tragefläche für Töpfe A039VW A039VW 1 –...
  • Seite 46 Bedienungsknopf für Hilfsbrenner 1 Bedienungsknopf für Starkbrenner 2 Bedienungsknopf für Normalbrenner 3 Bedienungsknopf für Normalbrenner 4 Auffangblech Rippenplatte als Tragefläche für Töpfe Bedienungsknopf für Hilfsbrenner 1 Bedienungsknopf für Wokbrenner 2 Bedienungsknopf für Normalbrenner 3 Bedienungsknopf für Normalbrenner 4 Auffangblech Rippenplatte als Tragefläche für Töpfe Bedienungsknopf für Hilfsbrenner 1 Bedienungsknopf für Starkbrenner 2 Bedienungsknopf für innere Wokbrenner 3...
  • Seite 47: Einleitung

    Einleitung Inhalt ■ Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, Gerätebeschreibung ....31 sind Sie rasch über alle Möglichkeiten ■ Sicherheit ..... . . 32 - 33 informiert, die dieses Gerät Ihnen bieten kann.
  • Seite 48: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch ■ ■ Dieses Gerät darf nur von einem qualifizier- Bei der Benutzung des Gas-Kochgeräts ten Gasinstallateur angeschlossen werden. entstehen Wärme und Feuchtigkeit im Einbauplatz des Geräts. Achten Sie auf ■ Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es ausreichende Belüftung des Platzes;...
  • Seite 49: Worauf Sie Achten Müssen

    Worauf Sie achten müssen Anzündung Sofort reinigen Den Bedienungsknopf eindrücken und nach ■ Übergekochte Essensreste sofort links drehen und mit einem Streichholz das Gas beseitigen, insbesondere Rotkohl, Apfelmus anzünden. Die Flamme kann stufenlos und Rhabarber. Wenn diese lange auf Email eingestellt werden, von groß...
  • Seite 50: Töpfe

    Töpfe ■ Empfohlene Diameter der Topfböden: Hartnäckige Flecken auf Email mit flüssigem Starkbrenner ... . . mindestens 24 cm. Scheuerpulver oder Scheuerschwamm aus Normalbrenner ... mindestens 20 cm. Kunststoff entfernen.
  • Seite 51 Algemeines Achtung: Gasart und Land, wofür sich das Gerät eignet, Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten sind auf dem Typenschild angegeben. Gasinstallateur angeschlossen werden. ■ Wir empfehlen, das Kochgerät mit einer Dieses Gerät entspricht den geltenden CE- festen Leitung anzuschließen. Erlaubt ist Richtlinien.
  • Seite 52: Einbaumaße

    Einbaumaße Sägen Sie den Ausschnitt in die Arbeitsplatte. Achtung: Verfahren Sie dabei sorgfältig (siehe auch Der Abstand zwischen dem Kochfeld und der abbildung5,6,7,8.). Sägen Sie eventuell Rückwand muss mindestens 40 mm betragen. vorhandene Trennwände auch aus. Seitlich und an der Rückseite für ausreichenden Spielraum sorgen.
  • Seite 53: Einbauen

    Einbauen 1. Aussparung in der Seitenwand des Küchenschranks zum Durchführen der Gasleitung aussägen. 2. Das Abdichtungsband rundum die Aussparung kleben (C) . 3. Senken Sie das Kochfeld in den Ausschnitt. 4. Fixieren Sie die Kochmulde, indem Sie Klemme (A) mit Hilfe von Schrauben (B) fest anziehen (siehe hierunter).
  • Seite 54 5. Stellen Sie den Gasanschluß her. Der Einbau in Kombination mit einem Einbau- Kontrollieren Sie die Anschlüsse mit Backofen ist in den Installationsanweisungen Seifenwasser auf Gasdichtheit (siehe des Backofens beschrieben. "Gasanschluß"). Achtung: 6. Stellen Sie den elektrischen Anschluß her ■ Die Unterseite des Einbaukochfeldes wird (siehe "Elektrischer Anschluß").
  • Seite 55: Beseitigung Von Verpackung Und Gerät

    Kochplattentyp AC 230 V-50Hz-0,6 VA Zündung Thermoelement G1/2 (ISO 7/1 RC 1⁄2) 585x500x33 lxbxh (mm) 685x500x33 lxbxh (mm) 740x510x33 lxbxh (mm) 860x500x35 lxbxh (mm) 560x480 bxd (mm) 830x480 bxd (mm) Beseitigung von Verpackung und Gerät Die Verpackung des Geräts ist recycelbar. Als Verpackungsmaterial werden gebraucht: –...
  • Seite 56 In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen. La correcta eliminación de este producto evita consecuencias Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die negativas para el medioambiente y la salud.
  • Seite 57 Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE). om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym spôsobom, Electronic Equipment - WEEE).
  • Seite 59 H01A2134...

Inhaltsverzeichnis