Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PSR 10,8 LI-2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSR 10,8 LI-2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0UX (2014.10) I / 76 WEU
WEU
PSR 10,8 LI-2
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
ar
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PSR 10,8 LI-2

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen PSR 10,8 LI-2 GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0UX (2014.10) I / 76 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions Orijinal işletme talimatı Notice originale es Manual original pt Manual original...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Türkçe ......... Sayfa 60 ......1 609 92A 0UX | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0UX | (28.10.14)
  • Seite 4: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    Feuer zur Folge haben.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei licher Überlastung geschützt.
  • Seite 5 Deutsch | 5 Weitere Sicherheits- und Symbol Bedeutung Arbeitshinweise PSR 10,8 LI-2: Akku-Bohrschrauber Grau markierter Bereich: Handgriff  Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, eini- (isolierte Grifffläche) gen Holzarten, Mineralien und Metall können gesund- heitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen.
  • Seite 6: Lieferumfang

    Engineering PT/ETM9 Schwingungsgesamtwert Erlaubte Umgebungstemperatur beim Laden Erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb* und bei Lagerung Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY * eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C 10.10.2014 Empfohlene Akkus Geräusch-/Vibrationsinformation Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 71 angegeben.
  • Seite 7: Montage Und Betrieb

    Mechanische Gangwahl Ein-/Ausschalten Zubehör auswählen – Wartung und Reinigung Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-  Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- len. schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 Kundendienst und Anwendungsbera- E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com...
  • Seite 8: English

    There is an increased risk of electric shock if your body is adjustments, changing accessories, or storing power earthed or grounded. 1 609 92A 0UX | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Additional Safety And Working Instructions

     Use the battery only in conjunction with your Bosch  Use power tools only with specifically designated bat- power tool. This measure alone protects the battery tery packs.
  • Seite 10: Delivery Scope

    Chuck clamping range manner. Weight according to EPTA-Procedure Symbol Meaning 01/2003 PSR 10,8 LI-2: Cordless Drill Driver Sound power level Grey-marked area: Handle (insulated Sound pressure level gripping surface) Uncertainty Vibration total value...
  • Seite 11: Intended Use

    70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY terns. Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Mounting and Operation Action Figure Page Removing the battery Inserting the battery...
  • Seite 12: Maintenance And Cleaning

    Uxbridge UB 9 5HJ Transport At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- the collection of a product in need of servicing or repair. ous Goods Legislation requirements. The user can transport Tel.
  • Seite 13: Français

    à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes UB 9 5HJ ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 14: Utilisation Et Entretien De L'outil

    à une autre. Le court-circui-  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif tage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- brûlures ou un feu. charge dangereuse.
  • Seite 15 Les matériaux Symbole Signification contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par PSR 10,8 LI-2 : Perceuse-visseuse sans des personnes qualifiées. – Veillez à bien aérer la zone de travail. Partie marquée en gris : poignée –...
  • Seite 16: Accessoires Fournis

    PT/ETM9 Plage de températures autorisées pendant la charge Température ambiante admissible pendant le fonctionnement* et le stockage Robert Bosch GmbH, Power Tools Division * Performances réduites à des températures 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY <à 0 °C 10.10.2014 Accus recommandés Niveau sonore et vibrations Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le ta-...
  • Seite 17: Montage Et Mise En Service

    Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à disposition pour répondre à vos questions concernant nos l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un produits et leurs accessoires.
  • Seite 18: Español

     No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite montados y que sean utilizados correctamente. El empleo que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 1 609 92A 0UX | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 El corto-  Únicamente utilice el acumulador en combinación con circuito de los contactos del acumulador puede causar su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda quemaduras o un incendio. protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Seite 20 Los materiales que contengan amianto sola- Simbología Significado mente deberán ser procesados por especialistas. PSR 10,8 LI-2: Atornilladora – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. taladradora accionada por acumulador – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro Área marcada en gris: Empuñadura...
  • Seite 21: Material Que Se Adjunta

    Engineering PT/ETM9 Capacidad del portabrocas Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Nivel de potencia acústica Nivel de presión sonora Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Tolerancia 10.10.2014 Nivel total de vibraciones Temperatura ambiente permitida Información sobre ruidos y vibracio-...
  • Seite 22: Mantenimiento Y Limpieza

    Tel.: (0212) 2074511 existir al respecto en su país. México Eliminación Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Las herramientas eléctricas, acumuladores, acceso- Zona Industrial, Toluca - Estado de México rios y embalajes deberán someterse a un proceso de Tel.
  • Seite 23: Português

     Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, tamente a su distribuidor habitual de Bosch: fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho- España que eléctrico, se o corpo estiver ligado à...
  • Seite 24  Segurar a ferramenta eléctrica com firmeza. Ao apertar ações perigosas. ou soltar parafusos podem ocorrer, por instantes, altos momentos de reacção. 1 609 92A 0UX | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 33—66%  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta Luz vermelha permanente 11—33% eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- tegido contra perigosa sobrecarga. Luz intermitente vermelha ≤ 11%  Os objectos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de Símbolos...
  • Seite 26: Volume De Fornecimento

    Peso conforme EPTA-Procedure Engineering PT/ETM9 01/2003 Nível da potência acústica Nível de pressão acústica Incerteza Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Valor total de oscilações 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Temperatura ambiente admissível 10.10.2014 durante o carregamento Informação sobre ruídos/vibrações Temperatura ambiente permitida durante o funcionamento* e Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da...
  • Seite 27: Montagem De Funcionamento

    Por favor observe também eventuais directivas nacionais su- www.bosch-pt.com plementares. A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Eliminação cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Seite 28: Italiano

    L’uso di un cavo di to della sua potenza di prestazione. 1 609 92A 0UX | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 29  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie-  In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- scita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne as- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- solutamente il contatto.
  • Seite 30 Ulteriori indicazioni di sicurezza ed Simbolo Significato istruzioni operative PSR 10,8 LI-2: Trapano avvitatore a  Polveri di materiali come vernici contenenti piombo, batteria alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono esse- Area marcata in grigio: impugnatura...
  • Seite 31: Volume Di Fornitura

    Valore complessivo delle oscillazioni Engineering PT/ETM9 Temperatura ambiente consentita durante la ricarica Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento* e per lo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division stoccaggio 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY * prestazioni limitate in presenza di 10.10.2014 temperature <0 °C Batterie raccomandate Informazioni sulla rumorosità...
  • Seite 32: Manutenzione E Pulizia

    Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme na- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- zionali. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Seite 33: Nederlands

    Het binnendringen van water in het elektrische gereed- zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge- schap vergroot het risico van een elektrische schok. bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. Bosch Power Tools 1 609 92A 0UX | (28.10.14)
  • Seite 34 De dampen kunnen de lucht- de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen wegen irriteren. de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. 1 609 92A 0UX | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 Nederlands | 35  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Capaciteit elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen Permanent licht groen ≥ 66% gevaarlijke overbelasting beschermd. Permanent oranje 33—66%  Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of Permanent licht rood 11—33%...
  • Seite 36: Gebruik Volgens Bestemming

    Head of Product Certification Gewicht volgens EPTA-Procedure Engineering PT/ETM9 01/2003 Geluidsvermogenniveau Geluidsdrukniveau Onzekerheid Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totale trillingswaarde 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Toegestane omgevingstemperatuur bij het laden Informatie over geluid en trillingen Toegestane omgevingstemperatuur bij het gebruik* en bij opslag De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op * beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C...
  • Seite 37: Onderhoud En Reiniging

    Europese www.bosch-pt.com richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of le- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- ge accu’s en batterijen apart worden inge- gen over onze producten en toebehoren. zameld en op een voor het milieu verant- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- woorde wijze worden hergebruikt.
  • Seite 38: Elektrisk Sikkerhed

    En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger ri- Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værk- sikoen for personskader i form af forbrændinger. tøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. 1 609 92A 0UX | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 39  Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der si- ve dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
  • Seite 40: Leveringsomfang

    En rigtig forståelse af symbolerne Borepatronens spændeområde er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet. Vægt svarer til EPTA-Procedure Symbol Betydning 01/2003 PSR 10,8 LI-2: Akku-boreskruetrækker Lydeffektniveau Gråt markeret område: Håndgreb Lydtrykniveau (isoleret gribeflade) Usikkerhed Samlet værdi for svingning...
  • Seite 41: Vedligeholdelse Og Rengøring

     El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal Telegrafvej 3 altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller Kundeservice og brugerrådgivning oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr.
  • Seite 42: Bortskaffelse

     Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre farligt och måste repareras. användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är 1 609 92A 0UX | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 43  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta  Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt skyddar batteriet mot farlig överbelastning. elverktyg. Används andra batterier finns risk för kropps- ...
  • Seite 44: Leveransen Omfattar

    Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre Ø Max. skruv-Ø och säkrare använda elverktyget. Chuckens inspänningsområde Symbol Betydelse Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 PSR 10,8 LI-2: Sladdlös borrskruvdragare Ljudeffektnivå Gråmarkerat område: Handtag (isolerad Ljudtrycksnivå greppyta) Onogrannhet Totalt vibrationsemissionsvärde Tillåten omgivningstemperatur vid...
  • Seite 45: Ändamålsenlig Användning

    70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY av arbetsförloppen. Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Montering och drift Handlingsmål Figur Sida Borttagning av batteri Insättning av batteri Montering av insatsverktyg Inställning av rotationsriktning...
  • Seite 46: Underhåll Och Rengöring

    Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. som gäller våra produkter och tillbehör. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Seite 47 Vær forberedt på høye reaksjonsmomenter La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- som forårsaker et tilbakeslag. Innsatsverktøyet blokke- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken rer hvis: til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 92A 0UX | (28.10.14)
  • Seite 48 Dampene kan irritere ånde- Symboler drettsorganene.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betyd- ning.
  • Seite 49: Formålsmessig Bruk

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Ø Bordiameter max. Ø Max. skrue-Ø Chuckspennområde Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01/2003 10.10.2014 Lydeffektnivå Støy-/vibrasjonsinformasjon Lydtrykknivå Usikkerhet Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 71.
  • Seite 50: Vedlikehold Og Rengjøring

    Rett til endringer forbeholdes. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro- verktøyets typeskilt.
  • Seite 51 Pidä hiukset, vaatteet ja tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä va- käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut hingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedel- ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 0UX | (28.10.14)
  • Seite 52 Tuule- ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta.  Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuo- reen kohdistuvat iskut voivat vaurioittaa akkua.
  • Seite 53: Määräyksenmukainen Käyttö

    Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttä- Istukan kiinnitysalue mään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Tunnusmerkki Merkitys Äänen tehotaso PSR 10,8 LI-2: Akkuporaruuvinväännin Äänen painetaso Harmaana merkitty alue: Käsikahva Epävarmuus (eristetty tartuntapinta) Värähtelyn yhteisarvot Sallittu ympäristön lämpötila latauksen yhteydessä...
  • Seite 54: Asennus Ja Käyttö

    Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin käyttötarkoituksiin, erilaisilla lisävarusteilla, poikkeavilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin vä- rähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saat- taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY tavasti. 10.10.2014 Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä.
  • Seite 55: Ελληνικά

    μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκόμε- τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος να άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπο- τραυματισμών. ρεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 0UX | (28.10.14)
  • Seite 56 δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. αερίου (γκαζιού) μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Το τρύπημα  Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, πα- ενός υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζημιές. ρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες 1 609 92A 0UX | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Φωτοδίοδος Χωρητικότητα  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Διαρκές πράσινο φως ≥ 66% το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- Διαρκές πορτοκαλί φως 33—66% φόρτιση. Διαρκές κόκκινο φως...
  • Seite 58: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Engineering PT/ETM9 Συνολική τιμή κραδασμών Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη φόρτιση Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος Robert Bosch GmbH, Power Tools Division κατά τη λειτουργία* και κατά την 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY αποθήκευση 10.10.2014 * Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις...
  • Seite 59: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ροπορικώς ή με εταιρία μεταφορών) πρέπει να τηρούνται διά- www.bosch-pt.com φορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη σήμανση. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Εδώ πρέπει, κατά την προετοιμασία του υπό αποστολή τεμαχί- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- ου, να...
  • Seite 60: Türkçe

    Uygun performanslı elektrikli el  Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakma- aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- yın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma lışırsınız. tehlikesini artırır. 1 609 92A 0UX | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. tarafından işlenebilir. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı- zı tavsiye ederiz. Bosch Power Tools 1 609 92A 0UX | (28.10.14)
  • Seite 62 Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. Ø maks. vidalama-Ø Mandren kapasitesi Sembol Anlamı PSR 10,8 LI-2: Akülü delme/vidalama Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e makinesi göre Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu Gürültü emisyonu seviyesi tutma yüzeyi) Ses basıncı...
  • Seite 63: Teknik Veriler

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Tavsiye edilen şarj cihazları Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Teslimat kapsamı 10.10.2014 Akülü delme/vidalama makinesi. Gürültü/Titreşim bilgisi Akü, uç ve şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir.
  • Seite 64: Bakım Ve Temizlik

     İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- Erzincan valandırma deliklerini daima temiz tutun. Tel.: 0446 2230959 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Ege Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Müşteri hizmeti ve uygulama danış-...
  • Seite 65 ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dos- tu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine gönderilmek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0UX | (28.10.14)
  • Seite 66 ‫يجب أن يتم جمع العدد الكهبرائية الغيب‬ ‫صالحة لالستعمال، وحسب التوجيه‬ ‫/66/6002 يجب أن يتم جمع‬EC ‫األورورع‬ ‫المباكم/البطاريات التالفة أو‬ ‫المستهلكة يلی انفباد ليتم التخلص‬ ‫منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق‬ .‫التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 0UX | (22.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 ‫التركيب والتشغيل‬ ‫الصفحة‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ ‫نزع المبكم‬ ‫تبكيب المبكم‬...
  • Seite 68 .‫أفضل وأكثب أمانا‬ ‫قطب التثقيب األقصی‬ Ø ‫المعنی‬ ‫الرمز‬ ‫ اللوالب األقصی‬Ø Ø ‫: مثقاب ررط لوالب‬PSR 10,8 LI-2 :‫رمبكمالمجال المعلم رالبمادي‬ ‫مجال شد ظبف المثقاب‬ )‫مقبض يدوي (سطح المسك معزول‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫الوزن حسب‬ ‫مستوی قدرة الصوت‬ ‫رقم الصنف‬...
  • Seite 69 ‫إلی حدوث انفجار. اختباق خط الماء يؤدي إلی األضبار‬ .‫اقرأ تعليمات تشغيل جهاز الشحن‬ ◀ .‫المادية‬ ‫ركز العدة الكهربائية علی اللولب فقط عندما تكون‬ ◀ .‫مطفأة. إن يدد الشغل الدوارة قد تنزلق‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0UX | (22.10.14)
  • Seite 70 ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ◀ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ 1 609 92A 0UX | (22.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 | 71 PSR 10,8 LI-2 3 603 J72 9.. 10,8 0 – 350 0 – 1100 Ø Ø Ø 1,5 – 10 dB(A) dB(A) °C 0...+45 °C -20...+50 PBA 10,8V... AL 11.. Bosch Power Tools 1 609 92A 0UX | (28.10.14)
  • Seite 72 72 | 1 609 92A 0UX | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 | 73 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 0UX | (28.10.14)
  • Seite 74 74 | 1 609 92A 0UX | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 | 75 PBA 10,8V... AL 1105 CV (10,8 V) Bosch Power Tools 1 609 92A 0UX | (28.10.14)

Inhaltsverzeichnis