Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
de Montageanleitung
Standgerät
en Installation instructions
Free-standing appliance
fr
Notice de montage
Appareil indépendant
it
Istruzioni per il montaggio
Apparecchio indipendente
nl Montagevoorschrift
Vrijstaand apparaat
da Monteringsvejledning
Gulvmodel
no Monteringsanvisning
Frittstående apparat
sv Monteringsanvisning
Fristående skåp
fi
Asennusohjeet
Vapaasti sijoitettava laite
es Instrucciones de montaje
Aparato de libre instalación
pt Instruções de montagem
Aparelho Solo
el
tr
Montaj kılavuzu
Solo cihaz
ru И c py
ь ы
pl Instrukcja montażu
Urzфdzenie wolnostojфce
π
o o
a y

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGF39PZ22X

  • Seite 1 de Montageanleitung Asennusohjeet Standgerät Vapaasti sijoitettava laite en Installation instructions es Instrucciones de montaje Free-standing appliance Aparato de libre instalación Notice de montage pt Instruções de montagem Appareil indépendant Aparelho Solo Istruzioni per il montaggio π Apparecchio indipendente nl Montagevoorschrift Montaj kılavuzu Vrijstaand apparaat Solo cihaz...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Montageanleitung verwenden ....5 Türgriff wechseln ........6 Aufstellort ..........5 Wandabstandshalter montieren ... 6 Türanschlag wechseln ......6 Gerät ausrichten ........6 en Table of Contents Using the installation instructions ..7 Changing the door handle ....8 Installation location .........
  • Seite 3 no Innholdsfortegnelse Bruk av monteringsveiledningen ..17 Montering av avstandsholderen Plasseringssted ........17 til veggen ..........18 Omhengsling av døren ....... 18 Innretting av apparatet ......18 Skift av dørhåndtak ......18 sv Innehållsförteckning Använd monteringsanvisningen ..19 Flytta handtag ........20 Platsen ...........
  • Seite 4 π ω Χ ω ζ ζ ..28 ζ ζ ζ ζ ......28 ζ ..29 ............30 ζ Ε ... 29 .... 30 İçindekiler Montaj kılavuzunun kullanılması ..31 Duvar mesafesi koruyucunun Cihazın kurulacağı yer ......31 monte edilmesi ........32 Kapı...
  • Seite 5: Montageanleitung Verwenden

    S t a n d g e r ä t Der Boden am Aufstellort darf nicht deInhaltsverzeichnisde M o n t a g e a n l e i t u n g Montageanleitung nachgeben. Boden eventuell verstärken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit verwenden Unterlagen ausgleichen.
  • Seite 6: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Wandabstandshalter montieren (falls erforderlich) Wir empfehlen den Türanschlag durch Bild 3A/B unseren Kundendienst wechseln zu Falls vorhanden: lassen. Die Kosten für einen Wandabstandshalter montieren, um die Türanschlagwechsel können Sie bei ausgewiesene Energieaufnahme des Ihrem zuständigen Kundendienst Gerätes zu erreichen. Ein reduzierter erfragen.
  • Seite 7: Using The Installation Instructions

    F r e e - s t a n d i n g a p p l i a n c e enTable of Contentse n I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s Using the installation instructions Please fold out the illustrated last page.
  • Seite 8: Changing The Door Handle

    Changing the door Aligning the appliance handle Place the appliance in the designated location and align. The appliance must (if required) be level. If the floor is uneven, use Fig. 2 the front height-adjustable feet. Adjust Change the door handle in numerical the height-adjustable feet with a wrench.
  • Seite 9: Utiliser La Notice De Montage

    A p p a r e i l i n d é p e n d a n t Sur l’emplacement, le sol ne doit pas frTable des matièresf r N o t i c e de m o n t a g e Utiliser la notice de s’affaisser.
  • Seite 10: Changer La Poignée De Porte

    ã= Mise en garde Ajuster l’appareil Pendant le changement du sens d’ouverture de porte, l’appareil ne doit Amenez l’appareil sur l’emplacement pas être relié au secteur. Avant prévu puis ajustez-le pour qu’il se le changement, débranchez la fiche retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que mâle de la prise de courant.
  • Seite 11: Uso Delle Istruzioni Per Il Montaggio

    A p p a r e c c h i o i n d i p e n d e n t e Il pavimento nel luogo d’installazione itIndicei t I s t r u z i o n i p e r i l mo n t a g g i o Uso delle istruzioni per non deve cedere, rinforzarlo se necessario.
  • Seite 12: Inversione Della Porta

    Inversione della porta Montaggio del distanziatore murale (se necessario) Consigliamo di fare invertire la chiusura Figura 3A/B della porta dal nostro Servizio Assistenza Se disponibile: Clienti. Chiedere il costo per Per raggiungere l’assorbimento un’inversione dell’apertura della porta di energia indicato dell’apparecchio al servizio assistenza clienti competente montare il distanziatore murale.
  • Seite 13: Montagehandleiding Gebruiken

    V r i j s t a a n d a p p a r a a t De vloer op de plaats van opstelling mag nlIn houd nlMo n t a g e v o o r s c h r i f t Montagehandleiding niet meegeven, vloer eventueel verstevigen.
  • Seite 14: Deurgreep Verwisselen

    ã= Waarschuwing Apparaat horizontaal Tijdens het verwisselen van zetten de deurophanging mag het apparaat niet op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Het apparaat op de daarvoor bestemde Eerst de stekker uit het stopcontact plaats zetten en stellen. Het apparaat trekken. Leg voldoende zacht materiaal moet waterpas en stevig op de vloer op de grond, om te voorkomen dat staan.
  • Seite 15: Monteringsvejledning Anvendes

    G u l v m o d e l daIndho ldsfortegnels eda M o n t e r i n g s v e j l e d n i n g Monteringsvejledning anvendes Klap de sidste sider med illustrationerne ud.
  • Seite 16: Udskiftning Af Dørgrebet

    Udskiftning af Justering af skabet dørgrebet Stil skabet det ønskede opstillingssted og positionér det rigtigt. Skabet skal stå (om nødvendigt) fast på en lige undergrund. Ujævnheder Billede 2 i gulvet udlignes med de to forreste Skift dørgrebet iht. tallenes rækkefølge. skruefødder.
  • Seite 17: No Innholdsfortegnelse Bruk Av Monteringsveiledningen

    F r i t t s t å e n d e a p p a r a t Gulvet på plasseringsstedet må ikke gi no In nholds fo rteg nelsen o M o n t e r i n g s a n v i s n i n g Bruk av monterings- etter, eventuelt må...
  • Seite 18: Omhengsling Av Døren

    Omhengsling av døren Montering av avstandsholderen til (dersom nødvendig) veggen Vi anbefaler at omhengslingen av døren blir foretatt av vår kundeservice. Din Bilde 3A/B kundeservice vil gi deg informasjon om kostnadene for en omhengsling Dersom dette finnes: av døren. Monter avstandsholder til veggen, for å...
  • Seite 19: Använd Monteringsanvisningen

    F r i s t å e n d e s k å p sv In neh ållsförteckning s v Mon t e r i n g s a n v i s n i n g Använd monterings- anvisningen Slå...
  • Seite 20: Flytta Handtag

    Flytta handtag Ställa upp skåpet (vid behov) Ställ upp skåpet på avsedd plats och se till att det inte lutar. Skåpet måste stå Bild 2 på plant och stadigt underlag. Justera Flytta handtaget i sifferordning. skåpet med de båda skruvfötterna i skåpets framkant om golvet är ojämnt.
  • Seite 21: Näin Käytät Asennusohjetta

    V a p a a s t i s i j o i t e t t a v a l a i t e Sijoituspaikan lattia ei saa antaa myöten, fiSis ällysluettelof i A s e n n u s o h j e e t Näin käytät vahvista lattiaa tarvittaessa.
  • Seite 22: Oven Kätisyyden Vaihto

    Oven kätisyyden vaihto Seinävälilevyn asennus (mikäli tarpeen) Kuva 3A/B On suositeltavaa jättää oven kätisyys Mikäli laitteen mukana: valtuutetun huoltopalvelun Asenna seinävälilevy, jotta kylmälaitteen vaihdettavaksi. Huoltoliikkeestä saat energiankulutus vastaa ilmoitettua. Jos tietää, mitä kuluja sinulle aiheutuu oven laitteen ja seinän välinen tila on kätisyyden vaihdosta.
  • Seite 23: Instalar El Aparato De Conformidad Con Las Instrucciones De Montaje

    A p a r a t o d e l i b r e i n s t a l a c i ó n Cocinas eléctricas y de gas, 3 cm. esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s de mon t a j e ■...
  • Seite 24: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambie el sentido de apertura de Cambiar el sentido de la puerta ejecutando las operaciones según el orden marcado por apertura de la puerta los números. Fig. 1 Nota (en caso necesario) En caso de volcar el aparato y colocarlo Aconsejamos encargar los trabajos sobre su parte posterior, el distanciador necesarios para cambiar el sentido...
  • Seite 25: Montar Los Distanciadores

    Montar los Nivelar el aparato distanciadores Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo. El aparato deberá Fig. 3A/B asentarse firmemente sobre un piso En caso necesario: o base plana y horizontal. Las posibles Montar los elementos distanciadores irregularidades del suelo se pueden respecto a la pared para alcanzar compensar con ayuda de los soportes la absorción de energía indicada.
  • Seite 26: Utilizar As Instruções De Montagem

    A p a r e l h o S o l o Em relação a fogões eléctricos e ptÍn dicep t I n s t r u ç õ e s de m o n t a g e m ■...
  • Seite 27: Alteração Da Localização Do Puxador Da Porta

    ã= Aviso Alinhar o aparelho Durante a alteração do sentido de abertura da porta o aparelho não Colocar o aparelho no local previsto pode estar ligado à corrente eléctrica. e alinhá-lo. Depois de instalado, Desligar, primeiro, a ficha da tomada. o aparelho tem que ficar firme Para não danificar a parte traseira do e nivelado.
  • Seite 28: Χ Ω Ζ

    ζ ζ ζ elΠί α α πε εχο έ ω e l ζ Χ ω ώ ζ ζ ζ ω ω ζ π ω ζ ζ ω ζ ζ Από πό ζ ω ω ζ ζ ζ 55 mm ζ ζ...
  • Seite 29 ζ ω Α ω . Ε πό πό ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ω ζ ζ ζ Α ζ ζ πό ζ ζ ζ ã= π Ε ζ ω Κ ζ ω ζ ζ...
  • Seite 30 π Ε πό πό ζ ζ ζ . Η ζ ζ ζ ζ Ε 3A/B ω ζ ζ ζ ω ζ ζ ω ω ζ ζ ζ ζ ζ ζ πό Η ω ζ ζ Η ζ ζ ζ . Η ζ...
  • Seite 31: Montaj Kılavuzunun Kullanılması

    S o l o c i h a z Cihazın kurulacağı yerdeki zemin trİçindekiler tr Mo n t a j k ı l a v u z u Montaj kılavuzunun esnememelidir, gerekirse takviye ediniz. Zeminin düzgün olmaması halinde, kullanılması uygun altlıklar kullanarak, dengesizliği gideriniz.
  • Seite 32: Kapı Kolunun Değiştirilmesi

    ã= Uyarı Cihazın doğru Kapı menteşeleri değiştirilirken, cihaz konumlandırılması elektrik şebekesine bağlı olmamalıdır. Elektrik fişini önceden çekip çıkarınız. Cihazı öngörülen yere yerleştiriniz ve bir Cihazın arka yüzüne zarar vermemek su terazisi ile seviyesini ayarlayınız. Cihaz için, altına yeterli miktarda koruyucu sağlam ve düzgün bir şekilde yumuşak malzeme yerleştiriniz.
  • Seite 33: Mec O Yc A O

    ь ы a ec e yc a o ruCoдepжaниer u И c p y я o oa y a ьcя, p ь. eo xo e o c e ye y po В ы ь ью ь ы Xo o ы pac o a a ьcя a a pacc oя...
  • Seite 34: И E E E A Pa E Я O Pы A Я Ep Ы

    С ы я И ы я . P cy o 1 a pa У pы a ep ы я ю э ec ь eo xo oc ь) ь ь я. ь э y Mы pe o e o epa ю c e ы...
  • Seite 35: Bыpa A E

    М Bыpa щ oc a ь e p я e o ыpo я e e o. ec o P cy o 3A/B я ь. Hepo o a c e ye У ю э e c po a ь c o o ью o e x я...
  • Seite 36: Używanie Instrukcji Montażu

    U r z ф d z e n i e w o l n o s t o j ф c e Podłoga na miejscu ustawienia nie może plSp is treścipl I n s t r u k c j a m o n t a ż u Używanie instrukcji się...
  • Seite 37: Zmiana Uchwytu Drzwi

    ã= Ostrzeżenie Wypoziomowanie Urzфdzenie nie może byц podłфczone urządzenia do sieci elektrycznej przy zmianie zawiasów. Przedtem wyjфц wtyczkę Ustawiц urzфdzenie na odpowiednim z gniazdka sieciowego. Proszę podłożyц miejscu i wypoziomowaц. Urzфdzenie wystarczajфcф warstwę materiału należy ustawiц stabilnie, aby zapobiec ochronnego aby nie uszkodziц tylnej jakimkolwiek wahaniom urzфdzenia.
  • Seite 42 9000551241 (9111) da, de, el, en, es, fi, fr, it, nl, no, pl, pt, ru, sv, tr...

Inhaltsverzeichnis