Inhaltszusammenfassung für Einhell bavaria BSM 710 E
Seite 1
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:50 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine IIstruzioni per l'uso Trapano a percussione elettronico Návod k použití Elektronická příklepová vrtačka 710E Art.-Nr. : 42.590.00 I.-Nr.: 01012...
Seite 2
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:50 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerk Bitte Seite 2 ausklappen sam lesen Veuillez ouvrir les page 2 Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de Gelieve bladzijden 2 te procéder au montage et à...
Seite 3
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:50 Uhr Seite 3...
Zusatzgriff Gewicht 2,2 kg Bohren/Schlagbohren- Umschalter Rechts-/Linkslauf-Umschalter Achtung Drehzahl-Regler Feststellknopf Die BSM 710 E ist nicht zum Betriebsschalter Antrieb von Vorsatzgeräten ausgelegt. Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren Flüssigkeiten verwenden. Nur scharfe Bohrer und geeig- nete Schrauberbits verwenden. Ziehen Sie bei allen Umbau- und Reinigungsarbeiten den Stecker aus der Steckdose.
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:50 Uhr Seite 5 Schützen Sie das Netzkabel Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 dB(A) vor Beschädigungen. Öl und überschreiten. In diesem Fall Säure können das Kabel sind Schallschutzmaßnahmen beschädigen. für den Bedienenden erforder- Das Gerät nicht am Netzkabel lich.
Seite 6
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:50 Uhr Seite 6 Ein/Ausschalter: Einschalten: Schalter A drücken Dauerbetrieb: Schalter A mit Feststellknopf B sichern. Ausschalten: Schalter A kurz eindrücken. Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl. Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Drehzahl vorwählen.
5,6 m/s Réglage de la vitesse Poids 2,2 kg Bouton de blocage Interrupteur marche/arrêt Attention La BSM 710 E n’est pas prévue pour l’entraînement d’outils adaptables. Ne pas utiliser à proximité de vapeurs ou de liquides inflammables. Utiliser seulement des forets bien affûtés et des embouts de...
Seite 8
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 8 Protégez le cordon d’alimentati- Faites effectuer des réparations on contre les détériorations. uniquement par un spécialiste. Huile et acides peuvent endom- N’utilisez que des pièces de magés le cordon. rechange originales.
Seite 9
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 9 Interrupteur marche/arrêt: Mise en marche: Appuyer sur l’interrupteur A Marche continue: Bloquer l’interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt: Appuyer rapidement sur l’interrupteur A Une pression plus ou moins forte exercée sur l’interrupteur A vous permet de sélectionner la...
Gewicht 2,2 kg Tourentalregelaar Randgeaard Vergrendelknop In/Uitschakelaar Attentie De BSM 710 E is niet geschikt voor de aandrijving van voorze- tapparatuur. Niet in de nabijheid van dam- pen of brandbare vloeistoffen gebruiken. Alleen maar scherpe boren en geschikte schroeventaps gebruiken.
Seite 11
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 11 Het apparaat niet met de netka- schrijden. In dit geval zijn geluidwer-ende maatregelen bel dragen. noodzakelijk voor de bediener. Om de stekker uit het stop- Het geluid van dit elektro-gere- contact te trekken niet aan de edschap werd gemeten volgens kabel trekken.
Seite 12
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 12 In/Uitschakelaar: Inschakelen: Schakelaar A drukken Continubedrijf: Schakelaar A met de vergrendelknop B vastzet- Uitschakelen: Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken. U kan het toerental vooraf kiezen door de gekar- telde schroef in de schakelaar A te draaien.
5. Commutatore rotazione sini- stra/destra Attenzione 6. Regolatore numero dei giri 7. Bottone di bloccaggio Il BSM 710 E non è adatto per 8. Pulsante accensione/ spegni- luso con adatta-tori. mento Non usare il trapano nei parag- gi di vapori o liquidi infiammabi- Usare solo punte affilate ed adeguati utensili avvitatori.
Seite 14
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 14 Non staccare la spina dalla gere líoperatore dal rumore. Il ru-more di questo apparecchio presa della corrente tirando il elettrico. Ë stato rilevato in fun- cavo. zione di EN 50144-1. Fare attenzione che linterrutto-...
Seite 15
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 15 Avviamento/Spegnimento Per avviare: premere il pulsante A Per funzionamento continuo: arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio Per spegnere: premere brevemente sul pulsante A Scegliere il numero dei giri agendo pi˘ o meno forte sul pulsante A.
2,2 kg 2. Dorazová tyč 3. Přídavné držadlo 4. Přepínač vrtání / vrtání s příkle- Pozor BSM 710 E není konstruována k 5. Přepínač chodu vpravo / vlevo pohonu přídavných nářadí. 6. Regulátor otáček Nepoužívat v blízkosti par nebo 7. Zajišťovací knoflík hořlavých kapalin.
Seite 17
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 17 Při použití kabelového bubnu Údržba kabel zcela odrolovat. Průřez Udržujte vrtačku vždy čistou. drátu min 1,5 mm K čištění umělých hmot Stroj nepřetěžovat. nepoužívejte žíravé prostředky. Všechny opracovávané obrobky Při nadměrné tvorbě jisker nechte dostatečně...
Seite 18
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 18 Za-/vypínač: Zapnout: Zmáčknout vypínač A Trvalý provoz: Vypínač A zajistit zajišťovacím knoflíkem B. Vypnout: Vypínač A krátce zamáčknout. Méně nebo více silným stlačením vypínače A volíte počet otáček. Otáčením rýhovaného šroubu ve vypínači A můžete počet otáček nastavit předem.
Seite 19
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 19...
Seite 20
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 20...
Seite 21
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 21 GARANTIE La période de garantie commence à partir de la date d’achat et dure 24 mois. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de functionnement et de fabrication. Les pièces de rechange requises et les heures de travail ne seront pas facturées.
Seite 22
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 22 ZÁRUČNÍ LIST Záruční doba začíná dnem koupě a činí 2 rok. Záruka bude poskytnuta v případě chybného provedení nebo vady materiálu a funkčnosti. K tomu potřebné náhradní díly a pracovní doba nebudou účtovány.
Seite 23
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 23 Notizen:...
Seite 24
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 24 Notizen:...
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 25 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...
Seite 26
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 26 ISC GmbH Einhell Skandinavia Eschenstraße 6 Bergsoevej 36 D-94405 Landau/Isar DK-8600 Silkeborg Tel. (0 99 51) 942357, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 087 201200, Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.