Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt John Deere MP48
Seite 1
Radio CD MP3 WMA John Deere MP48 7 648 007 310 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem...
Seite 3
Bedienelemente < ESCAPE-Taste -Taste Menüpunkt bestätigen und zurück zum zum Aufklappen des abnehmbaren Display der Audioquelle wechseln Bedienteils (Flip-Release-Panel). = BND-Taste 2 SRC-Taste Kurzdruck: Wahl der FM-Speicher- Quellenwahl zwischen Radio und CD ebenen und der Wellenbereiche MW und (wenn angeschlossen bzw. einge- und LW.
Geben Sie das Gerät an Dritte stets zu- Hiermit erklärt die Blaupunkt GmbH, sammen mit dieser An leitung weiter. dass sich das Gerät John Deere MP48 in Beachten Sie außerdem die Anleitungen von Übereinstimmung mit den grundlegenden den Geräten, die Sie im Zusammenhang mit Anforderungen und den anderen relevanten diesem Gerät verwenden.
Verwenden Sie für die Front-AUX- Oberfl äche des Geräts angreifen. IN-Buchse abgewinkel- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ten Klinkenstecker von Blaupunkt ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch. (7 607 001 535). Alle hervorstehen- den Teile, u. a. gerade Stecker oder Altgerät-Entsorgung Adapter, können zu einem erhöhten...
1 Bedienungsanleitung fordern bei: Blaupunkt GmbH Sonderzubehör Hotline (nicht im Lieferumfang) Robert-Bosch-Str. 200 Benutzen Sie nur von Blaupunkt zugelas- D-31139 Hildesheim senes Sonderzubehör. Service Fernbedienung In einigen Ländern bietet Blaupunkt einen Mit einer Lenkrad- und/oder Handfern- Reparatur- und Abholservice.
Abnehmbares Bedienteil Hinweise: Abnehmbares Bedienteil • Das Gerät wird nach einer von Ihnen einstellbaren Zeit ausgeschal- Diebstahlschutz tet. Lesen Sie dazu den Abschnitt Ihr Gerät ist zum Schutz gegen Diebstahl „Ausschaltzeit (OFF TIMER)“ in die- mit einem abnehmbaren Bedienteil (Flip- sem Kapitel.
Abnehmbares Bedienteil Ein-/Ausschalten Ausschaltzeit (OFF TIMER) Ein-/Ausschalten Nachdem Sie das Bedienteil geöffnet ha- Zum Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes ben, wird das Gerät innerhalb einer ein- stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur stellbaren Zeit ausgeschaltet. Sie können Verfügung: diese Zeit zwischen 0 und 30 Sekunden einstellen.
Lautstärke unbeabsichtigte und unerwartet hohe Lautstärke einstellen Lautstärke bei Einschalten des Gerätes Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) verhindert. bis 66 (maximal) einstellbar. Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen Um die Lautstärke zu erhöhen, ist, drehen Sie den Lautstärkeregler 7 drücken Sie die Taste ESCAPE <.
Welche Navigationssysteme an Ihrem Stationstaste, ertönt ein Bestätigungston Autoradio verwendet werden können, erfah- (Beep). Sie können den Beep aus- bzw. ein- ren Sie von Ihrem Blaupunkt-Fachhändler. schalten. Drücken Sie die Taste MENU•OK 5. Wenn ein Anruf eingeht oder eine Navigationsdurchsage stattfi ndet, wird im Drücken Sie die Taste...
Radiobetrieb Um die Einstellung zu sichern, Radiobetrieb schalten Sie das Gerät mit der Ein-/ Dieses Gerät ist mit einem RDS-Radio- Aus-Taste 6 aus und wieder ein. empfänger ausgestattet. Viele der zu emp- Das Radio startet mit der zuletzt gewählten fangenden FM-Sender senden ein Signal Einstellung (Radio, CD, CD-Wechsler oder aus, das neben dem Programm auch AUX).
Radiobetrieb REGIONAL ein-/ausschalten Um zwischen den Speicherebenen FM1, Drücken Sie die Taste MENU•OK 5. FM2 und FMT bzw. den Wellenbereichen MW und LW umzuschalten, Drücken Sie die Taste oder drücken Sie die Taste BND =. so oft, bis „REG“ im Display angezeigt wird.
Radiobetrieb Blättern in Senderketten (nur FM) Hinweis: Stellt eine Rundfunkanstalt mehrere Das Gerät speichert den in dem je- Sender mit verschiedenen Programmen zur weiligen Wellenbereich UKW (FM) Verfügung, können Sie in dieser so genann- und MW/LW (AM) eingestellten Emp- ten „Senderkette“ blättern. fi...
Radiobetrieb Hinweis: Anspielzeit einstellen Ist der Vorrang für Verkehrsfunk Drücken Sie die Taste MENU•OK 5. eingeschaltet (im Display wird das 4 so Drücken Sie die Taste oder Stau-Symbol angezeigt), werden nur oft, bis „SCAN TIME“ im Display ange- Verkehrsfunksender gespeichert. zeigt wird.
Seite 17
Radiobetrieb PTY-EON Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, Wenn der Programm-Typ ausgewählt und drücken Sie die Taste ESCAPE <. der Suchlauf gestartet wurde, wechselt das Gerät vom aktuellen Sender zu einem Sender mit dem gewählten Programm-Typ. PTY-Sprache auswählen Sie können die Sprache, in der die Hinweise: Programm-Typen angezeigt werden, aus- •...
Radiobetrieb Verkehrsfunk Radioempfang optimieren Verkehrsfunk Ihr Gerät ist mit einem RDS-EON-Empfangs- Störabhängige Höhenabsenkung teil ausgestattet. EON (Enhanced Other (High Cut) Network) bewirkt, dass im Falle einer High Cut-Funktion bewirkt eine Ver kehrs durchsage (TA), innerhalb ei- Emp fangs verbesserung bei schlechtem ner Sender kette automatisch von einem Radio emp fang (nur FM).
Sie nur CDs mit dem Compact-Disc- stellen. Logo. CDs mit Kopierschutz können zu • Während Verkehrsmeldungen kön- Abspielschwierigkeiten führen. Blaupunkt nen Sie den Klang und die Laut stärke- kann die einwandfreie Funktion von kopier- verteilung für Verkehrs durchsagen geschützten CDs nicht gewährleisten! einstellen.
CD-Betrieb Schieben Sie die CD mit der bedruckten Schneller Suchlauf (hörbar) Seite nach oben, ohne Kraftaufwand, in Für einen schnellen Suchlauf rückwärts das Laufwerk, bis Sie einen Widerstand bzw. vorwärts spüren. 4 ge- halten Sie die Taste oder Die CD wird automatisch in das Laufwerk drückt, bis der schnelle Suchlauf rück- eingezogen.
CD-Betrieb Scan beenden, Titel weiterhören Anzeige einstellen Um den Scan-Vorgang zu beenden, Sie können für den CD-Betrieb aus verschie- drücken Sie die Taste MENU•OK 5. denen Möglichkeiten der Anzeige wählen: Der aktuell angespielte Titel wird weiterge- • Titelnummer und Spielzeit spielt.
CD-Betrieb MP3-/WMA-Betrieb Verkehrsdurchsage im CD- MP3-/WMA-Betrieb Betrieb Sie können mit diesem Autoradio auch Wenn Sie während des CD-Betriebs CD- Rs und CD-RWs mit MP3-Musikdateien Verkehrsdurchsagen empfangen möchten, abspielen. MP3-Titel können zusätzliche Informationen wie Interpret, Titelname drücken Sie die Taste TRAF 3. und Album enthalten (ID3-Tags).
MP3-/WMA-Betrieb • Titelnummer und Spielzeit Bezeichnung Endung „.wma“/„.mp3“ • Titelnummer und Uhrzeit der Dateien Max. 16 Zeichen (mehr • Verzeichnisnummer und Titelnummer Zeichen sind möglich, (DIRECTORY NUMBER und TRACK verringern jedoch die NUMBER) max. Anzahl von Dateien) • Verzeichnisnummer und Uhrzeit Keine Sonderzeichen •...
MP3-/WMA-Betrieb Um zwischen den Anzeigemöglichkeiten zu Titel in zufälliger Reihenfolge wählen, abspielen (MIX) drücken Sie die Taste MENU•OK 5. Um die Titel des aktuellen Verzeichnisses in 4 so Drücken Sie die Taste oder zufälliger Reihenfolge abzuspielen, oft, bis im Display „MP3 DISP“ ange- drücken Sie kurz die Taste 5 MIX 9.
MP3-/WMA-Betrieb CD-Wechsler-Betrieb SCAN beenden, Titel weiterhören CD-Wechsler-Betrieb Drücken Sie kurz die MENU•OK-Taste Hinweis: Informationen über den Umgang mit Der aktuell angespielte Titel wird weiterge- CDs, das Einlegen von CDs und zur spielt. Handhabung des CD-Wechslers fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Einzelne Titel oder ganze CD-Wechslers.
CD-Wechsler-Betrieb REPEAT beenden Schneller Suchlauf (hörbar) Um die Wiederholung des aktuellen Titels Für einen schnellen Suchlauf rückwärts bzw. der aktuellen CD zu beenden, bzw. vorwärts drücken Sie kurz die Tas te 4 RPT 9. -Taste 4 ge- halten Sie die oder „RPT OFF“...
CD-Wechsler-Betrieb Clock – Uhrzeit SCAN beenden Clock – Uhrzeit Um das Anspielen zu beenden, Uhrzeit einstellen drücken Sie kurz die MENU•OK-Taste Um die Uhrzeit einzustellen, Der aktuell angespielte Titel wird weiterge- drücken Sie die Taste MENU•OK 5. spielt. 4 so Drücken Sie die Taste oder Hinweis:...
Clock – Uhrzeit Sound Uhrzeit bei ausgeschaltetem Sound Gerät und eingeschalteter Sie haben die Möglichkeit, für jede Audio- Zündung dauerhaft anzeigen quelle (Radio, CD, CD-Wechsler, AUX) den lassen Klang (Bässe, Mitten und Höhen) getrennt einzustellen. Um bei ausgeschaltetem Gerät und einge- Die Einstellungen für den X-BASS und schalteter Fahrzeugzündung die Uhrzeit an- zeigen zu lassen,...
Sound Drücken Sie die Taste oder Höhen (Treble) einstellen um den Pegel zwischen -7 und +7 ein- Sie können von 4 Höhenfrequenzen zustellen. (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz) eine aus- Drücken Sie zweimal die Taste AUD wählen. Außerdem können Sie für die ge- >, um das Menü...
Sound Vorverstärkerausgang Lautstärkeverteilung links/ Vorverstärkerausgang rechts (Balance) einstellen (Preamp-Out/Sub-Out) Um die Lautstärkeverteilung links/rechts Sie können über die Vorverstärker- (Balance) einzustellen, Anschlüsse (Preamp-Out) des Autoradios drücken Sie die Taste AUD >. externe Verstärker anschließen. Außerdem können Sie an den integrierten dyna- „BASS“...
X-Bass Equalizer-Voreinstellungen X-BASS Equalizer-Voreinstellungen (Presets) Mit X-Bass können Sie die Bässe bei gerin- ger Lautstärke anheben. Dieses Gerät verfügt über einen Die gewählte X-Bass-Einstellung ist bei al- Equalizer, in dem die Einstellungen für len Audioquellen (Radio, CD, CD-Wechsler die Musikrichtungen „ROCK“, „POP“ und oder AUX) wirksam.
Display -Taste 4, um das Display einstellen Drücken Sie die Menü zu öffnen. Display-Helligkeit einstellen Das Menü zum Mischen einer eigenen Farbe wird angezeigt. Es werden „R“, „G“ und „B“ Wenn Ihr Autoradiogerät wie in der Ein- mit den aktuellen Werten angezeigt. Die bauanleitung beschrieben angeschlossen Einstellung für „R“...
Demo-Mode für einige Sekunden unter- Geräterückseite brochen. An den REAR-AUX-Eingang können Sie ent- Demo-Mode einschalten weder einen Blaupunkt CD-Wechsler oder Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/ eine externe Audioquelle anschließen. Ein Aus-Taste 6 aus. Blaupunkt CD-Wechsler wird automatisch Halten Sie die Tasten 1 9 und DISP ;...
20 - 20 000 Hz Aus diesem Grund empfehlen wir die Pre-amp Out Nutzung abgewinkelten Klinken- steckern, z. B. das Blaupunkt Zubehör- 4 Kanäle: Kabel (7 607 001 535). Eingangsempfi ndlichkeit Sobald Sie eine Audioquelle an die FRONT- AUX Eingang: 2 V / 6 kΩ...
Sollten die hier aufgeführten Hin- quired for your vehicle type from any weise für Ihren Einbau nicht pas- BLAUPUNKT dealer. sen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren • Depending on the model, your vehi- Fahrzeughersteller oder unsere cle may differ from the description Telefon-Hotline.
• Non collegate alla radio le spine cule peut différer de cette descrip- in dotazione di autovettura! tion. Nous déclinerons toute respon- Richiedete ad un negoziante specia- sabilité en cas de dommages causés lizzato in articoli BLAUPUNKT il cavo par des erreurs de montage ou de...
De voor uw voertuig vereiste adap- di collegamento e per danni conse- terkabel is bij de BLAUPUNKT-vak- guenti. handel verkrijgbaar! Se le indicazioni qui elencate non • Afhankelijk van de uitvoering kan uw sono adatte al Suo montaggio, La pre- auto afwijken van deze beschrijving.
(hylstag line-in resp son aptas para el montaje en su ve- line-out). hículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o Jord från andra apparater får inte con el fabricante del vehículo, o lla- anslutas till bilradions jord (höljet).
Blaupunkt-specialforret- da Blaupunkt, ao fabricante do seu ning, bilfabrikanten eller vor telefon- veículo ou à nossa linha verde. hotline. No caso de montagem de um amplifi ca- Ved montering af en forstærker eller et...
Line-In eller Line-Out sættes i. dawcą produktów Blaupunkt, produ- centem pojazdu lub zadzwonić do Eksterne enheders stelforbindelse naszej infolinii. må ikke sluttes til bilradioens stelfor- Przy montażu wzmacniacza lub zmie- bindelse (kabinet).
špecializovaného Při montáži zesilovače nebo měničů, predajcu fy Blaupunkt, výrobcu váš- předtím než budou konektory zapojeny ho vozidla alebo na našu zákaznícku do zdířek Line-in nebo Line-out, musí...
Ön egyedi гнезд линейного входа и выхода сна- beszerelési igényeinek, akkor чала нужно в обязательном порядке vegye fel a kapcsolatot Blaupunkt подключить массы устройств. márkakereskedőjével, jármű Запрещается подключение масс gyártójával vagy hívja telefonos посторонних устройств к массе ау- ügyfélszolgálatunkat.
Seite 43
Mitgelieferte Montage- und Als Sonderzubehör erhältlich Anschlussteile Available as an optional accessory Supplied Mounting Hardware Disponible en option Materiel de montage fourni Reperibili come accessori extra Componenti di fi ssaggio comprese Als speciale accessoire verkrijgbaar nella fornitura Tillval Meegeleverde montagematerialen De venta como accesorios especiales Medföljande monteringsdetaljer Disponíveis como acessórios opcionais...
Seite 44
Einbausätze Installation kits Kits de montage Set di montaggio Inbouwsets Monteringssatser 1 2 V Juegos de montaje Kits de montagem Indbygningssæt Zestawy montażowe Montážní soupravy Montážne súpravy ca. 10 mm Установочные комплекты Beépítő-készlet 7 608 ..0°- 30°...
Seite 46
Aut. antenna FB +12V / RC +12V +12V Amplifier 13 16 19 15 18 14 17 20 Summe Somme 10 Ampere Somma 150 mA Summa Suma Soma Celkem Súčet Сумма Speaker out RR+ Radio Mute Speaker out RR– Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF–...
Seite 47
Preamp./Sub./Center - out cable 7 607 001 512 Relais +12V Amplifi er +12V 1 3 5 Kl. 15 +12V 2 4 6 Radio Mute Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V 1 2 V Änderungen vorbehalten! Subject to changes! Sous réserve de modifi...
Seite 49
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på...
Seite 50
(USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Gerätepass John Deere MP48 Name: ..............7 648 007 310 Typ: ..............Serien-Nr: BP ..............Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim...