Vielen Dank, dass Sie sich für Hisense entschieden haben. Wir sind sicher, wir werden viel Freude mit Ihrem neuen Kühlschrank haben. Bevor Sie Ihr Haushaltsgerät jedoch verwenden, empfehlen wir Ihnen die sorgfältige Lektüre der Bedienungsanleitung, welche Informationen über die Installation und die Benutzung Ihres Produkts enthält. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Rückfragen auf.
Kühlschranksicherheit Ihre und die Sicherheit Anderer ist von höchster Bedeutung. Wir haben in dieser Bedienungsanleitung und auf Ihrem Haushaltsgerät viele wichtige Sicherheitshinweise zusammengefasst. Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise. Dies ist das Sicherheitssymbol. Dieses Symbol weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die Sie und andere töten oder verletzen können.
Seite 4
Sicherheit für Kinder und Menschen mit Gebrechen Nach EN-Norm Dieses Gerät kann von Kindern von 8 Jahren und älter sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung der Maschine auf sichere Weise erfahren und die Risiken gekannt haben.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen wie: -Mitarbeiter-Küchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen vorgesehen. -Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnräumen; -Bett- und Frühstück-Typ Umgebungen -Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät.
WARNUNG — Stellen Sie die Mehrfachkupplungssteckdose oder portable Stromversorgung nicht an der Geräterückseite Austauschen des LED-Lichts: WARNUNG - Das LED-Licht muss nicht vom Anwender ersetzt werden! Wenn das LED-Licht beschädigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. Kältemittel Das Kältemittel Isobuten (R600a) ist innerhalb des Kältemittelkreislaufs des Gerätes enthalten, und ein Naturgas mit einer besonders hohen Umweltverträglichkeit ist jedoch brennbar.
Elektrische Sicherheit Das Stromkabel darf nicht verlängert werden. Vergewissern Sie sich,dass der Stromstecker nicht eingequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Stromstecker könnte Kurzschluss, Stromschlag oder Überhitzung und sogar einen Brand verursachen. Achten Sie darauf, dass Sie an den Gerätenetzstecker gelangen. Ziehen Sie nicht am Kabel.
Seite 8
Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung an der Rückwand. Vorverpackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen des Tiefkühlkostherstellers lagern. Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren. Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
Überbelasten Sie die Türabsteller nicht oder legen nicht zu viele Nahrungsmittel im Gemüsefach, um Herunterfallen der Gegenstände zu vermeiden. Dies könnte zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. WARNUNG - Lebensmittel müssen in Säcke verpackt werden, bevor sie in den Kühlschrank gelegt werden. Flüssigkeiten müssen in Flaschen oder verschließbaren Gefäßen aufbewahrt werden um ein Vergießen zu vermeiden, da die Designstruktur dieses Produkts nicht leicht zu reinigen ist.
ansonsten kann es Überhitzen. Befolgen Sie alle für die Installation relevanten Anweisungen, um eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten. Die Rückseite des Produkts sollte nach Möglichkeit nicht zu nahe an einer Wand liegen, um das Auffangen warmer Teile (Kompressor, Kondensator) zu vermeiden, um der Gefahr eines Brandes vorzubeugen, befolgen Sie die für die Installation relevanten Anweisungen, Berühren oder Auffangen warmer Teile (Kompressor,...
Seite 11
• • Weiteres hineinklettern können. Erstickungsgefahr geltenden bundesstaatlichen und lokalen abgesaugt werden. beiseite gestellt werden. Wenn Sie Ihren alten diese Anweisungen um Unfällen vorzubeugen. Kühlschrank 2 STERNE Gefrierschrank Aufbewahrungsfach WiFi-Module Seitliche Beleuchtung HINWEIS: Das Aussehen Ihres Modells kann von diesem und anderen Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen, abhängig von der Ausstattung Ihres Modells.
Seite 12
beispielsweise Benzin fern von dem Haushaltsgerät. Innenbereich zur privater Nutzung entwickelt. 100mm darüber HINWEIS: Wenn Sie den Kühlschrank an einer festen den Stromverbrauch reduziert und die beste Kühlung dass Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe einer betreiben. Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Entfernen Sie nicht die Erdungsphase von dem Stromstecker.
Installationsanleitung: Packen Sie den Kühlschrank aus. Wichtige Informationen in Bezug auf die Glasböden und -abdeckungen: WARNUNG Reinigen Sie die Glasböden oder Böden und Abdeckungen könnten platzen wenn sie plötzlichen Temperaturschwankungen oder einem Aufprall, wie beispielsweise Stößen ausgesetzt werden. Hartglas ist konzipiert in viele kleine, kieselsteingroße Stücke zu zerspringen.
Seite 14
Entfernen Sie die Tür bis Sie bereit sind, sie aus dem Schrank zu heben. unterbrechen. die drei Schrauben, mit denen die Scharnierabdeckung befestigt ist, und entfernen Sie dann die Scharnierabdeckung mit den gesamten befestigten Schrauben Trennen Sie die beiden Verbinder an der linken Scharnier zu entfernen, drehen Sie 1mal und ziehen Sie drücken.
Seite 15
(Falls nötig) 10mm to 15mm Adjustable foot HINWEIS: Roller Roller HINWEIS: (Falls nötig) Richten Sie die Türen aus small gasket 2 pcs big gasket 2 pcs HINWEIS:...
Kühlschrankverwendung Öffnen und Schließen der Türen Platz lassen zum Öffnen der Türen um der Bildung von Feuchtigkeit im Mittelpfosten vorzubeugen. Die Temperatur der Oberfläche Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz vor Ihrem könnte warm sein, was normal ist und nicht die Kühlschrank ist, damit die Türen aufschwingen können.
Seite 17
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, beginnt die Hintergrundbeleuchtung der Symbole auf dem Bildschirm zu funktionieren. Wenn keine Tasten gedrückt worden und die Türen geschlossen sind, wird die Hintergrundbeleuchtung nach 60 Sekunden erlöschen. Vorsicht! Wenn Sie eine Temperatur einstellen, stellen Sie eine Durchschnittstemperatur für den gesamten Kühlschrank ein.
Kindersicherung deaktiviert und die Gefrierfachtemperatur zu aktivieren. Falls Sie die Taste kontinuierlich berühren, wird die Eiswürfelfunktion aktiv ist, können Sie die Ice Temperatur in der folgenden Reihenfolge Off -Taste drücken, um die Eiswürfelmaschine eingestellt. zu schließen und das Symbol „ “...
Seite 19
Demomodus Der Demomodus ist für die Anzeige im Geschäft gedacht und verhindert, dass der Kühlschrank Kühlluft erzeugt. In diesem Spender Einstellung Modus scheint der Kühlschrank zu funktionieren, aber er erzeugt keine kühle Falls die Kindersicherung aktiviert ist, Luft. Die Anzeigen auf dem Bedienfeld funktioniert der Spender nicht.
GERÄTE KOPPELN Das Gerät kann mit Ihrem Mobilgerät gekoppelt werden. Koppeln Sie einfach einen anderen Benutzer mit Ihrem Gerät. Dies setzt voraus, dass Ihr Gerät bereits Installation der ConnectLife App. zuvor eingerichtet wurde und mit Ihrem 1. Rufen Sie den App Store (auf Apple- Heimnetzwerk verbunden ist.
Eigenschaften HINWEIS: eine rischhalte un Ge frierschubla e n m e ine chubla e e s Gefrierfachs u entferne n ie er ein uset e n 4. Holen von kaltem Wasser und Eis...
Seite 22
Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass die Eiswürfel, die Kaltes Wasser holen aus der Schublade ausgelaufen sind, entfernt werden. Der Wasserspender befindet sich in der Kühlschranktür. • Wenn es zu einem Stromausfall kommt, können die Um Wasser zu holen, drücken Sie den Wasserknopf. Eiswürfel schmelzen und dann beim Wiedereinschalten Bewegen Sie dann Ihr Glas in der vorgeschlagenen des Stroms zusammen gefrieren, wodurch der Spender...
HINWEIS: 6. Verwendung Ihres Gefrierfachs • Das Innere des Eiskübels ist sehr kalt, wenn der Das Kühlfach ist für die Lagerung der Früchte und Gemüse Kühlschrank in Betrieb ist. Greifen Sie nicht tief in das verwendet. Lebensmittel im Inneren sollten für die Innere des Eiskübels.
Seite 24
• Wenn Sie die Tür längere Zeit geöffnet halten, kann dies Produkten. zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den • Bewahren Sie Lebensmittel so auf, dass die Luft Kammern des Geräts führen. frei um sie herum zirkulieren kann. •Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit •...
Kühlschrankpflege Reinigung Sowohl die Kühlschrank- als auch die Gefrierfachsektionen tauen automatisch ab. Trotzdem reinigen Sie beide Sektionen bitte monatlich um der Bildung von Gerüchen vorzubeugen. Wischen Sie Verschüttetes direkt auf. Um die Übertragung von Gerüchen oder das Austrocknen von Lebensmitteln zu verhindern decken Sie Lebensmittel gut ab oder wickeln Sie sie gründlich ein.
5. Heben Sie die Füße zur Niveauregulierung an, damit Ferien- und Umzugspflege sie nicht über den Fußboden schleifen. Siehe Ferien „Kühlschrank ausbalancieren“ 6. Verkleben Sie die Türen und kleben Sie das Stromkabel Wenn Sie sich dazu entscheiden, den an der Rückseite des Kühlschranks fest. Wenn Sie in Kühlschrank an zu lassen, während Sie weg sind: Ihrem neuen Zuhause angekommen sind, setzen Sie 1.
Fehlerbehebung Versuchen Sie zuerst die hier aufgeführten Lösungsvorschläge um Kosten eines unnötigen Serviceanrufs zu vermeiden. Der Kühlschrank arbeitet nicht Problem MÖGLICHE URSACHE(N) Lösung Verbinden Sie Ihren Kühlschrank mit einer Der Kühlschrank Der Kühlschrank ist ausgesteckt. geerdeten drei-Phasen Steckdose. läuft nicht Der Unterbrecher hängt oder ist Resetten / Schalten Sie den Unterbrecher ein oder ausgeschaltet oder eine Sicherung ist...
Temperatur und Feuchtigkeit Problem Lösung MÖGLICHE URSACHE(N) Die Temperatureinstellung ist nicht kalt Stellen sie den Bereich auf eine kältere Temperatureinstellung Kühlschrank oder genug eingestellt. ein; geben sie der Temperatur 24 Stunden um sich anzupassen. Gefrierfach sind zu warm Begrenzen Sie die Zahl der Türöffnungen um die interne Die Türen werden oft geöffnet oder offen Temperatur aufrecht zu erhalten.
Entsorgung des Gerätes Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern. Vor der Geräteentsorgung 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. 2.
Seite 30
USER’S OPERATION MANUAL Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference. English...
Seite 31
Thank you for choosing Hisense. We are sure you will find your new refrigerator a pleasure to use. However, before you use the appliance, we recommend that you carefully read the instructions, which provide details about installing and using the product.
Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Important information to know about disposal Failure to do so can result in death or brain damage.
Recommender Clearances Location Requirements Risk of fire/ flammable materials Keep flammable materials and vapors,such as gasoline,away from appliance. Failure to do so can result in death,explosion or fire. Temperature Exterior and Dimensions Electrical Shock Hazard Plug into a grounder 3 prong outlet. Do not remove the ground prong from the power cord plug.
Seite 42
Unpack the Refrigerator Door Removal (only if needed)
Seite 43
Use of water storage box 1. The user pulls out the ice box in the direction of the arrow.
Seite 44
2. Open the lid of the ice box and add water to it. Level Refrigerator (if needed) 3. Close the lid and push back into the ice box in the direction of the arrow. 10mm to 15mm Adjustable foot Roller 1.The ice box can hold up to 4.2L of water.
Seite 45
your refrigerator to swing the doors open. 908mm 125° 125° 1471.4mm...
Seite 46
When the appliance is powered on for the first time, the backlighting of the icons on the display panel starts working. If no buttons have been touched and the doors are closed, the backlighting will turn off after 60 seconds. Caution! When you set a temperature, you set an average temperature for the whole Refrigerate cabinet.
Seite 47
the ice function is on, you can touch the the key continuously, the temperature Ice Off key to lock the ice maker, and the will be set in the following sequence. icon" " will be illuminated. If you want to unlock the ice maker, please Press and hold the Freezer key for 3 touch the Ice Off key again, and the icon"...
Seite 48
following sequence. icon will be extinguished. Note: If you need to make ice, you still need to put the tank in place. Demo mode Dispenser control Demo mode is for store display, and it When the Child Lock is on, the prevents Refrigerate from...
Seite 49
means that the Wi-Fi connection is successful. The display will return to normal. PAIR APPLIANCE The appliance can be paired with your Installing the ConnectLife app mobile device. Simply pair another user 1. Go to the App Store (on Apple to your appliance.
Seite 50
3. Removing/Replacing freezer drawer passes the rail support. NOTE: Unscrew the drawer before taking it out. 1. Pull out drawer to maximum extension. 2. Lift up to remove the drawer. 3. Reverse steps 1 and 2 to replace the drawer. select what you want to dispense.
Seite 51
The water dispenser is located in the fridge door. To get water, push the water button. Then move your glass down to the dispenser lever (A) in the suggested position and press it. the water dispenser still installed even if the dispenser is not in use.
Seite 52
To relocate the door baskets (A), slide them in above the desired location and push down until them stop. To relocate the door baskets (B), slide them into the original location and push down until them sticks. To remove the glass shelves, tilt up the front of the shelf shown in Page19 (1) and lift it up vertically shown in Page19 (2).
Seite 53
Clean regularly the surfaces that can come in Make sure the compliance is checked by regular inspections.
Seite 54
When cleaning the shelf parts, remove the lower shelf parts and place them horizontally. Either front or back, to prevent the shelf support from falling off. If the shelf parts are placed at an angle,their sides will touch the ground.When the force applied for cleaning is not proper,the shelf bracket will easily fall off.
Seite 55
Seal the doors with tape and tape the power Tape rubber or wooden blocks to the tops of the two doors, and let them open a sufficient distance to let air in. This stops odor and mold from building up.
Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
Seite 60
Gracias por elegir Hisense. Estamos seguros de que cuando utilice su nuevo refrigerador estará satisfecho. Sin embargo, antes de utilizar el electrodoméstico, le recomendamos que lea detenidamente las instrucciones, las cuales le proporcionan detalles sobre la instalación y el uso del producto. Por favor, mantenga este manual para futuras referencias.
Seguridad del refrigerador Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes. Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en el electrodoméstico. Lea y siga siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre un peligro potencial que puede matarlo o herirlo a usted y a otros.
Seite 62
Seguridad para niños y personas vulnerables Conforme a las normas EN Este electrodoméstico puede ser utilizado por menores de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimiento sólo si han sido supervisados o instruidos sobre el uso del electrodoméstico en una forma segura y hayan entendido los peligros que incluye.
Seguridad general Este aparato está diseñado para ser utilizado en el hogar y las aplicaciones similares tales como: - áreas de cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - granjas y para clientes en hoteles, moteles y otro tipo residencial;...
Seite 64
ADVERTENCIA — No coloque múltiples tomas portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato. Sustituir el LED ADVERTENCIA — ¡El usuario no debe sustituir la luz LED! Si la luz LED se daña, contacte a la línea de atención al cliente para una asistencia.
Seguridad eléctrica No se debe alargar el cable de alimentación. Asegúrese de que el conector no esté aplastado ni dañado. Un conector aplastado o dañado puede calentarse y causar un incendio. Asegúrese de que pueda acceder al conector principal del electrodoméstico. No tire del cable principal.
Seite 66
No coloque alimentos directamente contra la salida de aire en la pared trasera. Guarde los alimentos precongelados siguiendo las instrucciones del fabricante de los alimentos. Las recomendaciones de almacenamiento del fabricante se deben seguir rigurosamente. Refiérase a las instrucciones relevantes para el almacenamiento. No coloque bebidas gasificadas o efervescentes en el congelador ya que se crea una presión en el contenedor y podría explotar y dañar el electrodoméstico.
Seite 67
No sobrecargue los estantes de la puerta ni coloque demasiados alimentos en los cajones Crispers para evitar que los artículos se caigan y causen lesiones o daños en el electrodoméstico. ADVERTENCIA — los alimentos deben empaquetarse en bolsas antes de guardarlos en el refrigerador. Los líquidos deben almacenarse en botellas o recipientes cerrados para evitar derrames, ya que el diseño de la estructura no es fácil de limpiar.
Seite 68
ventilación, sigas las instrucciones relevantes para la instalación. Siempre que sea posible, la parte trasera del producto no debe estar muy cerca de la pared para evitar que toque o alcance las partes calientes (compresor, condensador). Siga las instrucciones relevantes para la instalación para evitar incendios. No se debe colocar el aparato cerca de radiadores o cocinas.
Seite 69
liminación adecuada ara su antiguo Antes de descartar el refrigerador o congelador viejo: refrigerador etire las uertas eje los estantes colocados ara que los ni os ADVERTENCIA no uedan meterse f cilmente Riesgo de asfi ia Infor aci n i portante acerca de la etire las uertas de su refrigerador antiguo eli inaci n de refrigerantes: e lo contrario...
Requisitos de instalación Separaciones recomendadas Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Riesgo de incendio/materiales inflamables Mantenga los materiales y vapores inflamables, como gasolina, lejos del aparato. De lo contrario, podría resultar en muerte, explosión o incendio. IMPORTANTE: Este refrigerador está diseñado únicamente para uso doméstico y en interiores. Por encima de 100 mm Temperatura 50 mm por detrás...
Instrucciones de instalación Desembale el refrigerador Información importante acerca de los estantes de cristal y cubiertas: ADVERTENCIA No limpie los estantes de cristal o cubiertas con agua caliente cuando esté frías. Las estanterías y cubiertas podrían romperse si son expuestas a cambios de temperatura súbitos o golpes, como choques.
Extracción de las puertas Utilice ambas manos para abrir la puerta a IMPORTANTE: Mantenga las puertas del más de 90º. Levántela y quítela. refrigerador cerradas hasta que esté listo para sacarlas del gabinete. Desenchufe el refrigerador o desconecte la alimentación. Quite los tres tornillos del cobertor de la bisagra utilizando un destornillador Phillips y luego quite el cobertor de la bisagra junto con todo el arnés.
2. Abra la tapa del recipiente para hielos y añada Traslade el refrigerador a su ubicación final, el agua. asegurándose de mantener la separación recomendada. Nivele el refrigerador (si fuera necesario) El refrigerador debe estar nivelado para mantener un rendimiento y aspecto óptimos. Gire las patas de nivelado de la parte inferior frontal del armario para subir o bajar ese lado del refrige rador hasta que esté...
Uso del refrigerador Abrir y cerrar las puertas Deje espacio para que las puertas se abran forme humedad en el parteluz. La temperatura de la superficie puede ser Compruebe que tenga espacio suficiente caliente, lo cual es normal y no afecta al delante del refrigerador para abrir las puertas.
Seite 75
Cuando se encienda el aparato por primera vez, la retroiluminación de los iconos de la pantalla empezarán a funcionar. Si no se presiona ningún botón y las puertas están cerradas, la retroiluminación se apagará al cabo de 60 segundos. ¡Precaución! Al ajustar la temperatura, se ajusta la temperatura media de todo el gabinete del refrigerador.
Seite 76
iluminará. Si desea desbloquear la máquina de hielo, toque nuevamente la tecla Ice Off, el ícono " " se apagará. Mantenga presionado la tecla Freezer durante 3 segundos, el ícono " " se iluminará y la Nota: Cuando el icono " "...
Seite 77
Modo demo El modo Demo es para su exhibición en la tienda y evita que el Refrigerador genere aire frío. En este Modo de Enfriamiento, el Control del dispensador Refrigerador parece estar funcionando pero no generará aire frío. Los indicadores en el Cuando el Bloqueo Infantil esté...
Seite 78
APARATO EMPAREJADO El aparato se puede emparejar con su dispositivo móvil. Solo empareje a un otro usuario con su aparato. Esto requiere que su aparato ya haya sido configurado antes y Instalación de la aplicación Conectar la Vida esté conectado a su red doméstica. Si no es 1.
Características Información importante acerca de los estantes de cristal y cubiertas: No limpie los estantes de cristal o cubiertas con agua caliente cuando esté frías. Las estanterías y cubiertas podrían romperse si son expuestas a cambios de temperatura súbitos o golpes, como choques.
Seite 80
Obtención del agua fría hielo se pueden derretir y luego congelarse todos juntos cuando vuelva la energía haciendo El dispensador de agua está ubicado en la que el dispenser deje de funcionar. puerta del frigo. Para conseguir agua, pulse el ●...
6. Uso del compartimiento del refrigerador NOTA: ● El interior de la cubitera es muy frío cuando el El compartimento de refrigerador es apto para refrigerador está en funcionamiento. No toque almacenar carnes, verduras y fruta. La fruta que el interior de la cubitera. meta debe estar envasada para evitar que ●...
Seite 82
aire con productos almacenados. aumentar significativamente la temperatura de ● Coloque los productos de forma que el aire los compartimientos del electrodoméstico. ● Limpie regularmente las superficies que puedan pueda circular libremente en torno a ellos. ● Cubra o envuelva bien los alimentos estar en contacto con alimentos y sistemas de almacenados para evitar la transferencia de desagües accesibles.
Mantenimiento del refrigerador Limpieza Los compartimentos del refrigerador y del congelador se descongelan automáticamente. Sin embargo, limpie ambos compartimentos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie inmediatamente los derrames. Envuelva o cubra bien los alimentos para evitar la transferencia de olores y que los alimentos se sequen.
Manipulación durante las Levante las patas de nivelado para que no vacaciones o los traslados arañen el suelo. Consulte “Nivelar el refrigerador”. Vacaciones Selle las puertas con cinta y encinte el cable Si deja el refrigerador encendido mientras esté de alimentación en la parte trasera del ausente: refrigerador.
Resolución de problemas Pruebe las soluciones recomendadas aquí para evitar el coste de un servicio de mantenimiento innecesario. Funcionamiento del refrigerador PROBLEMA CAUSA/S POSIBLE/S SOLUCIÓN El refrigerador está Enchufe el refrigerador a una toma con 3 El refrigerador no desenchufado. clavijas y conexión a tierra.
Temperatura y humedad PROBLEMA CAUSA/S POSIBLE/S SOLUCIÓN El control de temperatura no está Ajuste el compartimento a un ajuste más frío; deje que El refrigerador o ajustado lo bastante frío. pasen 24 horas para que la temperatura se ajuste. el congelador están Las puertas se abren Limite la apertura de las puertas para mantener la...
Eliminación del aparato Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos. Material de embalaje Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Arroje el embalaje al contenedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo. Antes de eliminar el aparato 1.
Seite 89
Merci d’avoir choisi Hisense. Nous sommes certains que vous seriez satisfaite au cours de l’utilisation de votre nouveau réfrigérateur. Toutefois, nous vous conseillons de lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil, lequel fournit des détails sur l'installation et l'utilisation de celui-ci. Veuillez conserver ce guide pour toute référence ultérieure.
Sécurité des réfrigérateurs Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages concernant la sécurité dans ce manuel et sur votre appareil électrique. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. C’est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte sur les risques potentiels qui peuvent tuer ou blesser des personnes y compris vous-même.
Seite 91
Sécurité des enfants et des individus vulnérables Conformément à la norme NE Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant des connaissances nécessaire, à...
Consignes générales de sécurité Cet appareil est uniquement à usage ménager et autre usages du même type tel que: - les zones de cuisine du personnel dans les boutiques, les bureaux et les autres environnements de travail; - les maisons de fermes et les clients dans les hôtels et les autres types d’environnements résidentiels ;...
Seite 93
ATTENTION — Ne placez pas plusieurs prises de courant ou d’alimentation portable à l'arrière de l'appareil. Remplacer la lampe LED ATTENTION — La lampe LED ne devrait pas être remplacée par l'utilisateur. Si la lampe LED est endommagée, contacter l’assistance téléphonique client pour une assistance. Réfrigérant Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit frigorifique de l'appareil, un gaz naturel avec un haut niveau...
Sécurité électrique Le cordon d’alimentation ne doit pas être branché sur une rallonge. Assurez-vous que la prise d’alimentation n’est pas écrasée ou endommagée. Une prise d’alimentation écrasée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie. Rassurez-vous de pouvoir accéder à la fiche principale de l'appareil.
Seite 95
Ne placez pas d’aliments contre la sortie de ventilation située à l’arrière du compartiment. Stockez les aliments déjà emballés en respectant les consignes du fabricant concernant la chaîne froide. Les recommandations de stockage fournies par le fabricant de l’appareil doivent être strictement respectées. Ne placez pas de boissons gazeuses dans le compartiment de congélation, car cela crée une pression sur le conteneur, ce qui pourrait entraîner son explosion et endommager...
Seite 96
Pour éviter que des objets ne tombent et ne blessent ou n'endommagent l'appareil, ne surchargez pas les grilles de porte et ne mettez pas trop de nourriture dans les tiroirs du bac à légumes. ATTENTION — Les aliments doivent être emballés dans des sacs en plastique avant d'être chargés dans le réfrigérateur.
Seite 97
une ventilation adéquate, veuillez suivre les consignes relatives à l'installation. Pour éviter tout risque d’incendie, la face arrière du produit ne doit pas être trop proche d’un mur pour éviter la surchauffe des pièces (compresseur, condensateur), suivre les instructions relatives à l’installation, ou à...
Seite 98
limination a ro ri e de otre Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur : ancien r frig rateur nle ez les ortes aissez les tag res en lace our que les enfants ATTENTION ne uissent as facilement grim er l int rieur is ue de suffocation Informations importantes à...
Contraintes d’installation Dégagements recommandés Exigences d’emplacement ATTENTION Risque d'incendie / matériaux inflammables Gardez les matériaux et les vapeurs inflammables, à l’instar de l'essence, à l'écart de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie. IMPORTANT: Ce réfrigérateur est destiné...
Instructions d’installation Déballer le réfrigérateur Informations importantes à retenir sur les étagères et les couvercles en verre : ATTENTION Ne nettoyez pas les étagères ou les couvercles en verre à l'eau chaude lorsqu'ils sont froids. Les étagères et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à...
Dépose des Portes IMPORTANT : Maintenir les portes fermées jusqu’à ce Utilisez vos deux mains pour ouvrir la porte à plus de 90°. Soulevez et retirez-le. que vous soyez prêt à les soulever de la structure. Débranchez ou déconnectez l'alimentation du réfrigérateur.
2. Ouvrez le couvercle du bac à glaçons et Déplacez le réfrigérateur dans son emplacement ajoutez-y de l'eau. définitif en veillant à respecter les dégagements recommandés. Nivellement du Réfrigérateur (si nécessaire) Le réfrigérateur doit être de niveau pour des performances et une apparence optimales. Tournez les pieds de mise à...
Utilisation du réfrigérateur Ouverture et fermeture des portes Laissez de la place pour l'ouverture des portes l'humidité ne se développe sur le meneau. La température de la surface peut être Rassurez-vous que vous avez suffisamment de place chaude, ce qui est normal, et n'affectera devant votre réfrigérateur pour pouvoir ouvrir les portes.
Seite 104
Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, le rétro-éclairage des icônes du panneau d'affichage commence à fonctionner. Si aucun bouton n'est enfoncé et que les portes sont fermées, le rétro-éclairage s'éteindra au bout de 60 secondes. Attention ! Lorsque vous réglez une température, vous définissez une température moyenne pour l'ensemble du réfrigérateur.
Seite 105
le verrouillage enfant est désactivé et que la température du congélateur. Lorsque vous fonction de glace est activée, vous pouvez appuyez sur la touche en continu, la appuyer sur la touche Ice Off pour verrouiller la température sera réglée dans la séquence machine à...
Seite 106
Mode démo Le mode Démo est utilisé pour la présentation en magasin et il empêche le réfrigérateur de générer de l'air froid. En ce mode Cooling off, Contrôle du distributeur le Réfrigérateur peut sembler fonctionner mais ne produire pas d'air froid. Les voyants sur le Lorsque la fonction Alarme de Porte est panneau de commande afficheront «...
Seite 107
APPAIRAGE DE L'APPAREIL L'appareil peut être apparié avec votre appareil mobile. Il suffit d'apparier un autre utilisateur à votre appareil. Cela nécessite que votre appareil ait déjà été confituré à Installation de l'application ConnectLife l'avance et est connecté à votre réseau 1.
Fonctionnalités Informations importantes à retenir sur les étagères et les couvercles en verre : Ne nettoyez pas les étagères ou les couvercles en verre à l'eau chaude lorsqu'ils sont froids. Les étagères et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à...
Seite 109
Obtenir de l’eau froide glaçons peuvent fondre, puis recongeler ensemble lorsque l’alimentation revient, Le distributeur à eau est situé dans la porte du empêchant le distributeur de fonctionner. réfrigérateur. Pour obtenir de l’eau, appuyer ● Pour prévenir ce problème, après une sur le bouton water .
REMARQUE : 6. L’utilisation de votre compartiment de réfrigérateur ● L’intérieur du bac à glaçons est très froid lorsque Le compartiment du réfrigérateur est approprié pour le réfrigérateur fonctionne. Ne pas plonger la main le stockage de fruits et légumes. Les aliments à dans le bac à...
Seite 111
avec les aliments stockés. significative de la température dans les ● Chargez les aliments de manière à ce que l'air compartiments de l'appareil. puisse circuler librement. ● Le nettoyage régulier des surfaces peuvent ● Couvrez ou emballez bien les aliments stockés entrer en contact avec les aliments et les systèmes pour éviter le transfert d'odeurs.
Entretien du réfrigérateur Nettoyage Les compartiments réfrigérateur et congélateur se dégivre automatiquement. Cependant, il faut nettoyer les deux compartiments au moins une fois par mois pour éviter l'accumulation d'odeurs. Essuyez immédiatement les déversements. Pour éviter le transfert d'odeurs et le dessèchement des aliments, emballez ou couvrez bien les aliments.
Soins pendant les vacances et les Relevez les pieds de nivellement pour qu'ils ne grattent pas le sol. Voir « Nivellement du déplacements réfrigérateur ». Vacances Utilisez un ruban adhésif pour fermer les Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur allumé portes et fixez le cordon d'alimentation à...
Dépannage Essayez d’abord les solutions suggérées ici pour éventuellement éviter le coût d’un appel de service pas forcement nécessaire. Fonctionnement du réfrigérateur PROBLÈME CAUSE POSSIBLE (s) SOLUTION Branchez le réfrigérateur dans une prise à 3 Le réfrigérateur n’est Le réfrigérateur est débranché. broches mise à...
Température et humidité PROBLÈME CAUSE POSSIBLE (s) SOLUTION Le réglage de la température n'est Réglez la température du compartiment à un réglage plus Le réfrigérateur pas assez froid. froid ; attendez 24 heures pour que la température s'ajuste. ou le congélateur est Les portes sont ouvertes Limitez l'ouverture des portes pour maintenir la...
Recyclage de l'appareil Il est interdit de se débarrasser de cet appareil électrique de la même manière que les déchets ménagers. Matériaux d’emballage Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez-vous de l’emballage dans un collecte de déchets approprié pour le recycler. Avant l’élimination de l’appareil électrique 1.
Seite 118
Grazie per aver scelto Hisense. Siamo certi che sarà un piacere per te utilizzare il tuo nuovo frigorifero. In ogni caso, prima di usare l’elettrodomestico, ti consigliamo di leggere attentamente le istruzioni, che forniscono dettagli sull’installazione e sull’utilizzo del prodotto. Ti preghiamo di conservare il manuale per riferimento in futuro.
Sicurezza del Frigorifero La tua sicurezza e la sicurezza degli altri sono molto importanti. Abbiamo fornito molte comunicazioni di sicurezza importanti in questo manuale e sul tuo elettrodomestico. Leggerli sempre e rispettare tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo di avvertenza sulla sicurezza Questo simbolo avvisa in caso di potenziali pericoli che possono causare lesioni o morte.
Seite 120
Sicurezza per i bambini e altri soggetti vulnerabili Secondo la norma EN Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, qualora siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi derivanti.
Seite 121
Sicurezza generale Questo elettrodomestico deve essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come: -aree di cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -agriturismi e dai clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; -ambienti di tipo bed and breakfast.
Seite 122
AVVERTENZA — Non individuare più prese portatili o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio. Sostituzione del LED AVVERTENZA — L’illuminazione LED non dev’essere sostituita dall’utente! Se l’illuminazione LED è danneggiata, contattare l’assistenza tecnica. Refrigerante Il refrigerante isobutano (R600a) è contenuto all'interno del circuito frigorifero dell'apparecchio, un gas naturale con un elevato livello di compatibilità...
Sicurezza elettrica Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato. Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o danneggiata. Una spina schiacciata o danneggiata può surriscaldarsi e causare un incendio. Assicurarsi che sia possibile accedere alla spina dell'apparecchio. Non tirare il cavo principale. Se la presa di corrente è...
Seite 124
Non posizionare prodotti alimentari contro l'uscita dell'aria sulla parete posteriore. Conservare alimenti congelati preconfezionati in conformità alle istruzioni del produttore di alimenti surgelati. Le raccomandazioni di conservazione del produttore devono essere rigorosamente rispettate. Fare riferimento alle relative istruzioni per la conservazione. Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché...
Per evitare che cadano elementi o provocare lesioni personali o danni all'apparecchio, non sovraccaricare i cestelli della porta o evitare di sovraccaricare i ripiani. AVVERTENZA — Il cibo deve essere confezionato in sacchetti prima di essere introdotto nel frigorifero. I liquidi devono essere conservati in bottiglie o contenitori tappati per evitare fuoriuscite, giacché...
Seite 126
all'apparecchio, senza la quale vi è un rischio di surriscaldamento. Per ottenere una ventilazione sufficiente, seguire le istruzioni di installazione. Se possibile il retro del prodotto non dovrebbe essere troppo vicino ad una parete per evitare che le parti calde vi entrino in contatto (compressore, condensatore) e prevenire il rischio di incendio, in conformità...
rima di ettare ia Il uo maltimento Corretto del ostro ecchio ecc io rigorifero o ree er: Frigorifero monta le orte AVVERTEN A ascia i ri iani al loro osto cos che i am ini non ossano facilmente entrare dentro ericolo di offocamento Informa ioni importanti da sapere sulla imuo ere le orte dal ostro ecchio frigorifero...
Requisiti di Installazione Distanze Consigliate Requisiti di ubicazione AVVERTENZA Rischio di incendio/materiali infiammabili Tenere materiali infiammabili e vapori, come carburante, lontani dall’elettrodomestico. La mancata osservanza di ciò, può causare morte, esplosione o incendio. IMPORTANTE: Questo frigorifero è progettato per utilizzo esclusivamente casalingo, interno. 100mm Sopra Temperatura 50mm Dietro...
Istruzioni di Installazione Disimballa il Frigorifero Informazioni importanti da conoscere riguardo le maniglie in vetro e i coperchi: AVVERTENZA Non pulire le maniglie in vetro o i coperchi con acqua calda quando sono ancora fredde. Maniglie e coperchi potrebbero rompersi se esposte a cambi improvvisi di temperatura o impatti, come urti.
Rimuovere le porte IMPORTANTE: Tenere chiuse le porte del frigorifero fino Usare entrambe le mani per aprire la porta più di 90°. Sollevarla ed estrarla. a quando non si è pronti a sollevarle dalla struttura. Stacca il frigorifero o disconnetti l’alimentazione. Con un cacciavite a croce, rimuovere le tre viti che fissano il coperchio del cardine, quindi rimuovere quest'ultimo con l'intero cablaggio...
2. Aprire il coperchio del contenitore del Sposta il frigorifero nella sua posizione ghiaccio e aggiungervi dell'acqua. finale, assicurandoti di mantenere la distanza consigliata. Livello Frigorifero (se necessario) Il frigorifero deve essere a livello per mantenere una prestazione ottimale e aspetto. Girare i piedini di livellamento sul fondo, anteriore dell’armadio per alzare o abbassare quel lato del frigorifero fino a che il frigorifero è...
Utilizzo Frigorifero Apertura e Chiusura Porte si sviluppa sul montante. La temperatura della Garantire spazio per l’apertura delle porte. superficie potrebbe essere calda, cosa normale, Assicurati di avere abbastanza spazio di fronte al e non influenzerà la prestazione del frigorifero. tuo frigorifero per spalancare le porte.
Seite 133
Quando si aziona il dispositivo per la prima volta, si attiva la luce posteriore delle icone sul quadro comandi. Se non sono stati toccati pulsanti e le porte sono chiuse, la retroilluminazione si spegne dopo 60 secondi. Attenzione! Quando si imposta una temperatura, si imposta un valore medio di tutta l’unità. Le temperature all’interno di ogni comparto possono variare rispetto ai valori di temperatura visualizzati sul pannello, a seconda di quanto cibo si conserva e dove lo si posiziona.
Seite 134
funzione ghiaccio è attiva, è possibile toccare il tasto Ice Off per bloccare il fabbricatore di ghiaccio e l’icona “ ” si illuminerà. Se si Tenendo premuto il tasto Freezer per 3 desidera sbloccare la macchina del ghiaccio, secondi, si accende l’icona “ ”...
Seite 135
Modalità demo La modalità demo è per la visualizzazione del display di stoccaggio e impedisce al frigorifero di generare aria fredda. In questa modalità di Controllo dispenser raffreddamento spento, il frigorifero può sembrare che funzioni, ma non produce aria Quando il blocco per bambini è attivato, fredda.
Seite 136
ACCOPPIAMENTO APPARECCHIATURA L’apparecchio può essere associato al tuo dispositivo mobile. È sufficiente associare un altro utente al suo apparecchio. Questo richiede che il vostro apparecchio sia già Installazione dell’applicazione ConnectLife stato impostato in precedenza e che sia 1. Vai su App Store (su dispositivi Apple), App collegato alla vostra rete domestica.
Caratteristiche Informazioni importanti da conoscere riguardo le maniglie in vetro e i coperchi: Non pulire le maniglie in vetro o i coperchi con acqua calda quando sono ancora fredde. Maniglie e coperchi potrebbero rompersi se esposte a cambi improvvisi di temperatura o impatti, come urti.
Seite 138
Se si verifica un'interruzione di corrente, i cubetti Ottenere acqua fredda di ghiaccio possono sciogliersi e poi ricongelarsi L'erogatore d'acqua, situato nella porta del quando la corrente torna, causando l'interruzione frigorifero. Per erogare acqua, premere il del funzionamento dell'erogatore. pulsante dell'acqua. Quindi spostare il Per evitare questo problema, dopo bicchiere sotto la leva dell'erogatore (A) nella un'interruzione di corrente, estrarre il secchiello del...
NOTA: 6. Utilizzo dello scomparto frigorifero L'interno del secchiello del ghiaccio è molto freddo Lo scomparto frigorifero è adatto per la quando il frigorifero è in funzione. Non raggiungere conservazione di frutta e verdura. Gli alimenti la profondità del secchiello del ghiaccio. inseriti all'interno devono essere confezionati per Utilizzare solo il dispositivo di fabbricazione del evitare la perdita di umidità...
Seite 140
Posiziona gli oggetti in modo che l’aria possa negli scomparti dell'apparecchio. circolare liberamente attorno a loro. Pulire regolarmente le superfici che possono Copri o avvolgi bene il cibo conservato per venire a contatto con cibo e sistemi di drenaggio evitare di trasferire cattivi odori. accessibili.
Cura del Freezer Pulizia Sia le sezioni frigorifero che freezer scongelano automaticamente. In ogni caso, pulisci entrambe le sezioni una volta al mese per evitare che si creino cattivi odori. Pulisci le perdite immediatamente. Per evitare il trasferimento di cattivi odori e l’essiccazione di cibo, avvolgi o copri i cibi per bene.
Assistenza per Spostamenti o Vacanza Alza i piedini di livellamento così non graffi il pavimento. Guarda “Livellare il Frigorifero”. Vacanza Sigillare le porte con del nastro adesivo e Se Scegli di Lasciare il Frigorifero fissare il cavo di alimentazione sul retro del Acceso Mentre Sei Via: frigorifero.
Risoluzione dei problemi Prova le soluzioni suggerite qui prima per evitare il costo di una chiamata di assistenza non necessaria. Utilizzo del frigorifero CAUSE POSSIBILI (S) PROBLEMA SOLUZIONE Il frigorifero è staccato. Il frigorifero non funziona Attacca il frigorifero in una presa con 3 fori. L’interruttore è...
Seite 144
Temperatura e Umidità PROBLEMA CAUSE POSSIBILI (S) SOLUZIONE Il controllo della temperatura non è Regola il vano a un’impostazione più fredda; Il frigorifero o impostato su abbastanza freddo. lascia per 24 ore che la temperatura si regoli. freezer è Limita l’apertura della porta per mantenere la Le porte si aprono con frequenza o troppo caldo temperatura interna.
Smaltimento dell'apparecchio È vietato smaltire questo apparecchio come rifiuto domestico. Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio con il simbolo di riciclaggio sono riciclabili. Smaltire l'imballaggio in un contenitore di raccolta dei rifiuti idoneo. Prima dello smaltimento dell'apparecchio 1. Estrarre la spina dalla presa di corrente. 2.
Seite 147
Bedankt dat je voor Hisense hebt gekozen. We zijn er zeker van dat je je nieuwe koelkast prettig zult vinden om te gebruiken. Voordat je het apparaat echter gaat gebruiken, raden we je aan de instructies zorgvuldig te lezen, die details bevatten over het installeren en gebruik van het product.
Veiligheid van de koelkast Je veiligheid en die van anderen zijn erg belangrijk. We geven veel belangrijke veiligheidsberichten in deze handleiding en op je apparaat. Lees en volg altijd alle veiligheidsberichten. Dit is het veiligheidswaarschuwingssymbool. Dit symbool waarschuwt je voor mogelijke gevaren die jou en anderen kunnen doden of verwonden.
Seite 149
Veiligheid voor kinderen en anderen personen die kwetsbaar zijn In overeenstemming met de EN-norm Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als zij op een veilige manier geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren hebben begrepen.
Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals: -personeelkeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen -boerderijen en bij klanten in hotels, motels en andere type woonomgevingen; -bed en breakfast type omgevingen; -catering en dergelijke niet-retail toepassingen. Geen explosieve stoffen zoals aerosol blikjes met brandbaar drijfgas in dit apparaat bewaren.
Seite 151
WAARSCHUWING — Niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat plaatsen. Vervangen van het LED-lampje WAARSCHUWING — Het LED-lampje mag niet door de gebruiker worden vervangen.! Als het LED-lampje beschadigd is, neemt u contact op met de klantenservice voor assistentie.
Elektrische veiligheid Het netsnoer mag niet verlengd worden. Zorg ervoor dat de stekker niet wordt geplet of beschadigd. Een gebroken of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. Zorg ervoor dat u toegang hebt tot de hoofdstekker van het apparaat Niet aan het netsnoer trekken.
Seite 153
Geen voedingsmiddelen direct tegen de luchtafvoer op de achterwand plaatsen. Voorverpakte diepvriesproducten opslaan in overeenstemming met de instructies voor bevroren voedselproductie. De opslaginstructies van de fabrikant moeten streng worden nageleefd. Raadpleeg de relevante opslaginstructies. Plaats geen koolzuurhoudende of warme dranken in het vriesvak, aangezien het druk op het blikje uitoefent, waardoor het kan ontploffen, en schade aan het apparaat wordt veroorzaakt.
Seite 154
Om te voorkomen dat voorwerpen vallen en letsel aan personen of schade aan het apparaat kunnen veroorzaken, de deurrekken niet overbelasten en plaats niet teveel voedsel in de verladen. WAARSCHUWING — Voedsel moet in zakken worden verpakt voordat het in de koelkast wordt geplaatst. Vloeistoffen moeten in flessen of afgedekte containers worden bewaard om morsen te voorkomen, omdat het ontwerp van de structuur van het product niet eenvoudig te reinigen is.
Seite 155
aanwezig zijn, want als dit ontbreekt kan het leiden tot oververhitting. Om te zorgen voor voldoende ventilatie, volgt u de instructies die relevant zijn voor de installatie. Waar dit mogelijk is, mag de achterkant van het product niet te dicht bij een muur worden gericht om te voorkomen dat er warme delen deze gaan aanraken (compressor, condenser) om het risico op brand te voorkomen.
Seite 156
uiste er ijdering an e ude oel ast Alvorens u u oude oel ast of diepvrie er afdan t: AAR C e deuren er ijderen aat de scha en o hun laats zodat ersti ingsgevaar inderen er niet ma elij in unnen limmen er ijder de deuren uit je oude oel ast elangri e informatie over et afvoeren van ls je dit niet doet...
Installatievereisten Aanbevolen Afstanden Locatievereisten WAARSCHUWING Brandgevaar / brandbare materialen Houd brandbare materialen en dampen, zoals benzine, uit de buurt van het apparaat. Als je dit niet doet, kan dit leiden tot de dood, explosie of brand. BELANGRIJK: Deze koelkast is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
Installatie-instructies Uitpakken van de Koelkast Belangrijke informatie die je moet weten over glazen planken en afdekkingen: WAARSCHUWING Maak glazen schappen of afdekkingen niet schoon met warm water als ze koud zijn. Schappen en afdekkingen kunnen breken als ze worden blootgesteld aan plotselinge temperatuurschommelingen of schokken, zoals stoten.
Verwijderen van de Deuren BELANGRIJK: Houd de koelkastdeuren gesloten Gebruik uw beide handen om de deur verder te openen dan 90°. Optillen en verwijderen. totdat u klaar bent om ze uit de behuizing te halen. Koppel de koelkast los of schakel de stroom uit. Met behulp van een kruiskopschroevendraaier, verwijdert u de drie schroeven waarmee de scharnierkap is bevestigd en vervolgens de...
Verplaats de koelkast naar de definitieve 2. Open het deksel van de ijsbak en voeg water toe. locatie en zorg ervoor dat de aanbevolen afstand behouden blijft. Koelkast waterpas zetten (indien nodig) De koelkast moet waterpas staan om optimale prestaties en uiterlijk te behouden. Draai de stelpoten aan de onderkant, aan de voorkant van de kast om die kant van de koelkast omhoog of omlaag te brengen totdat de koelkast...
Gebruik van de koelkast Openen en Sluiten van de Deuren Ruimte maken om de deuren te kunnen openen wordt geregeld om te voorkomen dat vocht op de middenstijl ontstaat. De temperatuur van het Zorg ervoor dat je voldoende ruimte voor je oppervlak kan warm zijn, wat normaal is, en heeft koelkast hebt om de deuren open te zwaaien.
Seite 162
Als het apparaat wordt ingeschakeld voor de eerste keer, begint de achtergrondverlichting van de pictogrammen op het display te werken. Als er geen knoppen zijn aangeraakt en de deuren zijn gesloten, wordt de achtergrondverlichting na 60 seconden uitgeschakeld. Let op! Wanneer u een temperatuur instelt, stelt u de gemiddelde temperatuur voor de hele koelkast in.
Seite 163
ingeschakeld, kunt u de toets Ice Off aanraken om de ijsmaker te vergrendelen, waarna het pictogram " " oplicht. Als u de ijsmaker wilt Houd de Freezer 3 seconden ingedrukt, het ontgrendelen, drukt u nogmaals op de Ice Off pictogram " "...
Seite 164
Demomodus De demomodus is bedoeld voor winkeldisplays, en voorkomt dat de koelkast koele lucht produceert. In deze Dispenser controle koelingsmodus lijkt het alsof de koelkast werkt, maar er wordt geen koele lucht Als het kinderslot is ingeschakeld, zal de geproduceerd. De indicators op het dispenser niet werken.
Seite 165
APPARAAT KOPPELEN Het apparaat kan gekoppeld worden met uw mobiele apparaat. Koppel eenvoudig een andere gebruiker aan uw apparaat. Hiervoor moet uw apparaat al eerder zijn Installeren van de ConnectLife app ingesteld en verbonden met uw 1. Ga naar de App Store (op Apple thuisnetwerk.
Kenmerken Belangrijke informatie die je moet weten over glazen planken en afdekkingen: Maak glazen schappen of afdekkingen niet schoon met warm water als ze koud zijn. Schappen en afdekkingen kunnen breken als ze worden blootgesteld aan plotselinge temperatuurschommelingen of schokken, zoals stoten.
Seite 167
smelten en samen bevriezen wanneer de stroom Verkrijgen van koud water weer wordt ingeschakeld, waardoor de dispenser De waterdispenser bevindt zich in de deur van stopt met werken. de koelkast. Om water te krijgen, drukt u op de Om dit probleem te voorkomen, trekt u na een waterknop.
OPMERKING: 6. Gebruik van uw koelkastcompartiment De binnenkant van de ijsbak is erg koud wanneer De koelkastruimte is geschikt voor het opslaan van de koelkast in bedrijf is. Niet diep in de ijsbak reiken. groenten en fruit. Levensmiddelen binnenin moeten Gebruik alleen de ijsblokjesmachine die bij de worden verpakt teneinde op te slaan om te koelkast is geleverd.
Seite 169
Bewaar items zodat de lucht er vrij omheen kan aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de circuleren. compartimenten van het apparaat veroorzaken. Dek het voedsel af of wikkel het goed in om stank De oppervlakken die in contact kunnen komen te voorkomen.
Koelkast onderhoud Reinigen Zowel de koelkast als de vriezer ontdooien automatisch. Reinig beide secties ongeveer een keer per maand om ophoping van geurtjes te voorkomen. Veeg gemorste vloeistoffen onmiddellijk op. Om geuroverdracht en uitdroging van voedsel te voorkomen, wikkel of bedek het voedsel stevig.
Verzorging bij vakantie en vervoer Draai de stelpoten omhoog zodat ze niet over de vloer schrapen. Zie “Koelkast waterpas Vakantie zetten.” Sluit de deuren af met plakband en plak het Als je ervoor kiest om de koelkast aan te netsnoer aan de achterkant van de koelkast. laten terwijl je weg bent: Wanneer je bij je nieuwe huis aankomt, plaatst 1.
Probleemoplossing Probeer eerst de oplossingen die hier worden voorgesteld om de kosten van een onnodig servicegesprek te vermijden. Werking van de koelkast MOGELIJKE OORZAKEN (S) PROBLEEM OPLOSSING Koelkast draait niet De koelkast is niet aangesloten. Sluit de koelkast aan op een geaard stopcontact. De stroomonderbreker is geactiveerd of Stroomonderbreker resetten/inschakelen of uitgeschakeld of de zekering is doorgebrand.
Seite 173
Temperatuur en vocht MOGELIJKE OORZAKEN (S) PROBLEEM OPLOSSING De temperatuurregeling is niet koud Stel het compartiment in op een koudere instelling; Koelkast of genoeg ingesteld. wacht 24 uur om de temperatuur aan te passen. vriezer is te Beperk het openen van de deuren om de interne Deuren vaak geopend of warm temperatuur te behouden.
Afdanken van het apparaat Het is verboden om dit apparaat af te voeren als huishoudelijk afval. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmateriaal met het recycle symbool zijn recyclebaar. Verwijder de verpakking in een geschikte afvalverzamelbak om deze te recyclen. Alvorens het afdanken van het apparaat 1.
Seite 176
Obrigado por escolher a Hisense. Temos certeza de que você achará um prazer usar sua nova geladeira. Porém, antes de usar o aparelho, recomendamos que você leia atentamente as instruções, que fornecem detalhes sobre a instalação e o uso do produto.
Segurança da geladeira Sua segurança e a segurança dos outros são muito importantes. Fornecemos muitas mensagens importantes de segurança neste manual e no seu aparelho. Leia e cumpra sempre todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de alerta de segurança. Este símbolo alerta-o sobre possíveis perigos que podem matar ou causar ferimentos a si e a outras pessoas.
Seite 178
Segurança para crianças e outras pessoas vulneráveis De acordo com o padrão EN Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades de 8 anos e acima e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se tiverem recebidos supervisão ou instruções relativas à...
Segurança geral Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: -áreas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; -casas de quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial; -ambientes do tipo de cama e café...
Seite 180
AVISO — Não coloque várias saídas de tomada portátil ou fontes de energia portáteis atrás do aparelho. Substituir o LED AVISO — A luz LED não deve ser substituída pelo usuário! Se a luz do LED estiver danificada, entre em contato com a linha de atendimento ao cliente para obter assistência.
Segurança elétrica O cabo de alimentação não deve ser esticado. Assegure-se que a tomada não está esmagada ou danificada. Uma tomada esmagada ou danificada podem sobreaquecer e causar um fogo. Certifique-se que você pode acessar a ficha principal do aparelho. Não puxe o cabo principal.
Seite 182
Não coloque produtos alimentares directamente contra a saída de ar na parede traseira. Armazene alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do manufactor dos alimentos congelados. As recomendações de armazenamento dos fabricantes de aparelhos devem ser rigorosamente seguidas. As instruções relevantes para armazenamento.
Para evitar que os itens caírem e causem ferimentos ou danos ao aparelho, não sobrecarregue as prateleiras da porta ou coloque muita comida nas gavetas. AVISO ― O alimento precisa ser embalado antes de ser colocado na geladeira. Os líquidos precisam ser armazenados em garrafas ou recipientes fechados para evitar derramamento, pois não é...
Seite 184
aparelho, a falta disto pode levar ao sobreaquecimento. Para conseguir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação. Sempre que possível, a parte traseira do produto não deve estar muito perto duma parede para evitar prender peças quentes (compressor, condensador) para evitar o risco de incêndio, siga as instruções relevantes para a instalação, tocar ou prender peças quentes (compressor, condensador) para...
Seite 185
Antes de ogar fora sua geladeira escarte adequado da sua geladeira antiga ou congelador antigo: AVISO emo a as ortas ei e as rateleiras no de ido lugar ara erigo de sufoca dificultar a entrada de crian as emo a as ortas da sua geladeira antiga falha em faz lo ode resultar em morte ou danos Informa es importantes de saber sobre o...
Requisitos de instalação Espaçamentos recomendados Requisitos de localização AVISO Risco de fogo / materiais inflamáveis Mantenha materiais e vapores inflamáveis, como gasolina, longe do aparelho. A falha em fazê-lo pode resultar em morte, explosão ou incêndio. IMPORTANTE: Esta geladeira foi projetada apenas para uso doméstico e interno.
Instruções de instalação Desembale a geladeira Informações importantes sobre as prateleiras e tampas de vidro: AVISO Não limpe as prateleiras ou tampas de vidro com água morna quando estiverem frias. As prateleiras e tampas podem quebrar se expostas a mudanças repentinas de temperatura ou impactos, como colisões.
Retire as Portas IMPORTANTE: Mantenha as portas da Use as duas mãos para abrir a porta mais de 90 °. Levante-o e retire-o. geladeira fechadas até que você esteja pronto para levantá-las do gabinete. Desconecte a geladeira ou desconecte a energia. Usando uma chave de fenda Phillips, remova os três parafusos anexados à...
2. Abra a tampa da caixa de gelo e adicione água. Coloque a geladeira em seu local definitivo, mantendo os espaçamentos recomendados. Nivele a geladeira (se necessário) A geladeira deve estar nivelada para manter o desempenho e a aparência ideais. Gire os pés niveladores na parte inferior, na frente do gabinete, para elevar ou abaixar esse lado da geladeira até...
Uso da geladeira Abrindo e fechando as portas Fornecendo espaço para abrir as portas umidade se forme na coluna. A temperatura da superfície pode estar quente, o que é normal e Verifique se você tem espaço suficiente na não afeta o desempenho da geladeira. frente da sua geladeira para abrir as portas.
Seite 191
Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, a luz de fundo nos ícones do visor começa a funcionar. Se não tiver tocado em nenhum botão e as portas estiverem fechadas, a iluminação posterior desligar-se-á decorridos 60 segundos. Cuidado! Quando você ajusta uma temperatura, você define uma temperatura média para todo o gabinete do refrigerador.
Seite 192
Ice Off para bloquear a máquina de fazer gelo e o ícone “ ” acenderá. Se quiser desbloquear a máquina de gelo, por favor, Mantenha a tecla Freezer premida durante por clique na tecla Ice Off novamente e o ícone 3 segundos, o ícone “...
Seite 193
Modo de demonstração O modo de demonstração é para exibição na loja e evita que o refrigerador gere ar frio. Neste modo, a geladeira age como se Controlo do dispensador estivesse funcionando, mas não faz ar frio. Os indicadores no painel de controle Quando o Bloqueio Infantil estiver ativado, o mostrarão as letras “OF”.
Seite 194
EMPARELHAR O ELETRODOMÉSTICO O eletrodoméstico pode ser emparelhado com o seu dispositivo móvel. Emparelhe simplesmente outro utilizador ao seu eletrodoméstico. Isto requer que o seu Instalar a app ConnectLife eletrodoméstico já tenha sido configurado e 1. Vá à App Store (nos dispositivos Apple), esteja ligado à...
Recursos Informações importantes sobre as prateleiras e tampas de vidro: Não limpe as prateleiras ou tampas de vidro com água morna quando estiverem frias. As prateleiras e tampas podem quebrar se expostas a mudanças repentinas de temperatura ou impactos, como colisões. O vidro temperado é...
Seite 196
podem derreter e congelar juntos quando a Obter água gelada energia voltar, fazendo com que o dispensador O dispensador de água está localizado na pare de funcionar. porta da geladeira. Para obter água, pressione o botão de água. Em seguida, leve Para evitar esse problema, após uma falha de energia, retire o balde de gelo e gelo ou água o copo até...
NOTA: 6. Usar o compartimento da geladeira O compartimento do refrigerador é adequado O interior do balde de gelo está muito frio quando para armazenamento de vegetais e frutas. O o refrigerador está funcionando. Não alcance o alimento dentro deve ser embalado para interior profundamente dentro do balde de gelo.
Seite 198
Armazene itens de tal modo que o ar possa causar um aumento significativo da temperatura circular livremente ao redor deles. nos compartimentos do aparelho. Cubra ou embrulhe bem os alimentos Limpe regularmente as superfícies que possam armazenados para evitar a transferência de entrar em contacto com alimentos e sistemas de odores.
Cuidados com a geladeira Limpeza Tanto os compartimentos do refrigerador quanto do congelador se descongelam automaticamente. No entanto, limpe os dois compartimentos uma vez por mês para evitar acúmulo de odores. Limpe qualquer derramamento imediatamente. Para evitar a transferência de odores e a secagem dos alimentos, embrulhe ou cubra bem os alimentos.
Cuidados durante as férias e mudanças Levante os pés niveladores para que não arranhem o chão. Consulte a seção “Nivele a Férias geladeira”. Se você optar por deixar a geladeira Feche as portas com uma fita e prenda o cabo de força na parte de trás da geladeira. ligada enquanto estiver ausente: Quando chegar à...
Resolução de problemas Teste as soluções sugeridas aqui primeiro para evitar gastos desnecessários com uma assistência técnica. Operação da geladeira PROBLEMA SOLUÇÃO POSSÍVEL(IS) CAUSA(S) Conecte a geladeira a uma tomada aterrada de 3 A geladeira não A geladeira está desconectada. pinos.
Seite 202
Temperatura e umidade POSSÍVEL(IS) CAUSA(S) PROBLEMA SOLUÇÃO O controle de temperatura não Ajuste o compartimento para uma configuração mais O refrigerador fria; aguarde 24 horas para que a temperatura se ajuste. está definido como frio o suficiente. ou o Limite as aberturas das portas para manter a As portas foram abertas com congelador temperatura interna.
Eliminação do aparelho É proibido remover o aparelho como resíduos de casa. Materiais de embalagem Os materiais de embalamento com símbolo de reciclagem são recicláveis. Remova o embalamento num recipiente de recolha de resíduos apropriados para reciclar. Antes da eliminação do aparelho 1.