Seite 1
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ Art. 31271 Art. 31273 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
Seite 2
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА Prima dell’installazione e messa in funzione attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del disposi- tivo, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel dispositivo possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare guarnizioni/o-ring e/o cartucce/vitoni.
Seite 3
ALCUNI ABBINAMENTI SUGGERITI - SOME SUGGESTED COUPLING - qUELqUE UNION SUGGÉRÉE - EINIGE VORGESchLAGENE KOPPELUNG - ALGUN AcOPLAdO SUGERIdO - РЕКОМЕНДУЕМЫЕ СОЧЕТАНИЯ USCITA EXIT CHIUSO CLOSED USCITA EXIT USCITA EXIT CHIUSO CLOSED USCITA EXIT...
Seite 4
ALCUNI ABBINAMENTI SUGGERITI - SOME SUGGESTED COUPLING - qUELqUE UNION SUGGÉRÉE - EINIGE VORGESchLAGENE KOPPELUNG - ALGUN AcOPLAdO SUGERIdO - РЕКОМЕНДУЕМЫЕ СОЧЕТАНИЯ USCITA EXIT USCITA EXIT...
Seite 5
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALAcIÓN - УСТАНОВКА Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм Art.31271 fig. 1 OUT 2 OUT 1 Uscita principale Main outlet...
Seite 6
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALAcIÓN - УСТАНОВКА Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм OUT 2 Art.31273 fig. 1 OUT 3 OUT 1 Uscita principale...
Seite 7
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALAcIÓN - УСТАНОВКА installazione Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. - Prima di procedere all’inserimento nel muro del corpo, è necessario togliere i tappi di protezione dei filetti per permettere l’allacciamento alla rete idrica.
Seite 8
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALAcIÓN - УСТАНОВКА instructions de montage relatives à l’installation des parties extérieures. - Enlever la protection. - Visser la douille jusqu’à la butée. - Insérer la rondelle à pression sur la douille. - Installer le support de la poignée et le bloquer avec la vis fournie.Installer la poignée sur le support jusqu’à...
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALAcIÓN - УСТАНОВКА установка Перед выполнением этой операции убедитесь, что вода из водопроводной сети перекрыта. - Перед установкой корпуса в стену необходимо снять защитные заглушки с резьбы для подключения к водопроводной сети. Затем вставьте корпус в проем, ранее выполненный в стене. - Выполните...
Seite 10
FUNZIONAMENTO - WORKING - FONcTIONNEMENT - FUNKTIONIERUNG - FUNcIONAMIENTO - РАБОТА Art.31271 OUT 1 OUT 2 Gli articoli illustrati in questa pagina sono esemplificativi e non vincolati alle uscite/utenze corrispondenti. The articles represented on this page are just examples and they are not bound by the relevant outlets/devices. Les articles représentés dans cette page ne sont que des exemples et ils ne sont pas liés par les relatives sorties/dispositifs d’eau.
Seite 11
FUNZIONAMENTO - WORKING - FONcTIONNEMENT - FUNKTIONIERUNG - FUNcIONAMIENTO - РАБОТА Art.31273 OUT 1 OUT 2 OUT 3 Gli articoli illustrati in questa pagina sono esemplificativi e non vincolati alle uscite/utenze corrispondenti. The articles represented on this page are just examples and they are not bound by the relevant outlets/devices. Les articles représentés dans cette page ne sont que des exemples et ils ne sont pas liés par les relatives sorties/dispositifs d’eau.
MANUTENZIONE - MAINTENANcE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENcIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ Ch. 30 mm 2,5 mm 2,5 mm sostituzione della cartuccia Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Togliere il tappino in finitura facendo attenzione a non danneggiarlo e svitare il grano (A) per poter estrarre la maniglia (B).
MANUTENZIONE - MAINTENANcE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENcIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ impuretés et du calcaire, que la garniture de la cartouche soit bien placée et que les pivots de centrage entrent dans leurs emplacements. Assembler à nouveau le mélangeur en suivant le procédé inverse. austauschen der kartusche Bevor man diese Tätigkeit durchführt, muß...