Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Milwaukee M18 ONEFHP Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M18 ONEFHP:

Werbung

M18 ONEFHP
M18 ONEFHPX
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee M18 ONEFHP

  • Seite 1 M18 ONEFHP M18 ONEFHPX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Seite 3 M18 ONEFHPX STOP START...
  • Seite 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 6 FIXTEC FIXTEC M18 ONEFHPX...
  • Seite 9 START STOP Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Isolierte Griff fl äche Izolovaná uchopovací plocha Изолирана површина на дршката Surface de prise isolée Izolovaná úchopná plocha Ізольована поверхня ручки Superfi cie di presa isolata Izolowana powierzchnia uchwytu ‫ﻣﺳﺎﺣﺔ...
  • Seite 11 Only operate the forward or reverse switch until the the machine comes to a complete stop. Den Umschalter für Rechts- oder Linkslauf nur im Stillstand der Maschine betätigen. N'actionnez le commutateur pour la rotation dans le sens horaire ou dans le sens inverse que lorsque la machine est à l'arrêt. Azionare il commutatore per la rotazione in senso orario o antiorario solo quando la macchina è...
  • Seite 13 3V CR2032 Coin Cell Knopfzelle Batterie bouton Batteria a bottone Célula de botón Knopfzelle Knoopcel Knapcelle Knappcelle Knappcell Nappiparisto Κερματοειδής μπαταρία Düğme pil Knofl íkový akumulátor Gombíkový akumulátor Ogniwo guzikowe Gombelem Gumbasta baterija Ćelija Podziņelements Diskinis galvaninis elementas Nööpelement Миниатюрный элемент питания Плоска...
  • Seite 14: Technical Data

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by Drilling capacity in steel 13 mm 13 mm KEY™ app. burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to Drilling capacity in wood 30 mm 30 mm protect our environment.
  • Seite 15: Deutsch

    European Conformity Mark Hammerbohren in Beton (a 8,46 m/s / 1,5 m/s 8,46 m/s / 1,5 m/s please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of h,HD Meißeln (a 7,92 m/s / 1,5 m/s 7,92 m/s / 1,5 m/s guarantee/service addresses).
  • Seite 16: Restrisiken

    Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Gleichstrom Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Aufl aden Warnung! Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle aus dem Ladegerät entfernt werden.
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    ONE-KEY™. Niveau de pression acoustique / Incertitude K 98,1 dB(A) / 3 dB(A) 98,1 dB(A) / 3 dB(A) ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation écologique des accus usés. Niveau d‘intensité acoustique / Incertitude K 106,1 dB(A) / 3 dB(A) 106,1 dB(A) / 3 dB(A) Portez une protection acoustique.
  • Seite 18: Italiano

    EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee Identifi care le misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dagli eff etti delle vibrazioni e/o del rumore, ad esempio eseguendo la (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après- manutenzione dell’utensile e degli accessori, mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro.
  • Seite 19: Utilizzo Conforme

    I rifi uti di pile e di apparecchiature rossa di sicurezza e può essere sbloccato La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. questi casi: elettriche ed elettroniche devono essere raccolti e dall'operatore tramite l'app ONE- Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare...
  • Seite 20: Datos Técnicos

    106,1 dB(A) / 3 dB(A) No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores ¡Utilice protección auditiva! Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente. INDICACIONES PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO...
  • Seite 21: Características Técnicas

    Milwaukee (consultar lista de servicio Corriente continua causar feridas. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura técnicos)
  • Seite 22 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. acumuladores e as luzes antes de descartar os 2. Coloque a máquina sobre uma peça residual de betão. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que equipamentos. 3. Prima e solte o botão interruptor em intervalos de poucos respeita o meio ambiente.
  • Seite 23: Nederlands

    Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. KEY™-app. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt: Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee Rood knipperlicht Gereedschap werd om veiligheidsredenen Geluidsdrukniveau / Onzekerheid K...
  • Seite 24: Dansk

    Nullasttoerental componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, Spanning neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum (zie for, at borepatronen bøjer, hvis den får lov til at dreje uden at have ADVARSEL Læs alle advarselsinformationer, anvisninger, onze lijst met servicecentra).
  • Seite 25 2. Placer maskinen med boret eller mejslen på et stykke beton. Alt efter de lokale bestemmelser kan detailhandlende app’en. sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig være forpligtede til gratis at tage brugte batterier, 3. Tænd og sluk for start-/stop-knappen med nogle sekunders bortskaff...
  • Seite 26: Norsk

    Blinker rødt Av sikkerhetsgrunner har verktøyet blitt Bor-ø i treverk 30 mm 30 mm Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; sperret og kan låses opp av operatøren via Lettborkrone i tegl og kalksandstein 75 mm 75 mm vennligst spør din fagforhandler.
  • Seite 27: Svenska

    106,1 dB(A) / 3 dB(A) Spenning maskinens levetid og garanterer en stadig driftsberedskap. Bär hörselskydd. Likestrøm Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Vibrationsinformation: Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget Europeisk samsvarsmerke Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 28 Verktyget har blockerats av säkerhetsskäl speciella avfallsstationer för elskrot. 1. Sätt i en borr eller en mejsel i maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för och kan deblockeras via ONE-KEY™ appen. Beroende på de lokala bestämmelserna kan återvinning.
  • Seite 29: Suomi

    • työstetyn materiaalin puhkaiseminen TEKNISET ARVOT M18 ONEFHP M18 ONEFHPX ONE-KEY™ • sähkötyökalun ylikuormitus Tyyppi Akkuporavasara Akkuporavasara Lisätietoja tämän työkalun ONE KEY -toimivuudesta saat lukemalla Älä tartu käynnissä olevan koneen työosiin. Tuotantonumero 4779 59 03 XXXXXX MJJJJ 4779 45 03 XXXXXX MJJJJ oheistetun pikakäynnistysohjeen tai siirtymällä...
  • Seite 30: Ελληνικα

    Tasavirta Φοράτε ωτοασπίδες. valtuutetun huoltokorjaamon puoleen. Πληροφορίες δονήσεων: Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Euroopan säännönmukaisuusmerkki Υλικές τιμές κραδασμών (άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων) Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα EN 62841.
  • Seite 31 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα ONE-KEY™. ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΜΕ ΚΡΥΟ οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών Απόβλητα ηλεκτρικών στηλών και ηλεκτρικού και Σε περίπτωση που αποθηκεύεται το μηχάνημα για μεγάλο χρονικό διάστημα ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του...
  • Seite 32: Türkçe

    LITYUM IYON PILLER IÇIN AÇIKLAMALAR Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Gürültü bilgileri: Ölçüm değerleri EN 62841 e göre belirlenmektedir. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye Lityum iyon pillerin kullanılması Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
  • Seite 33: Čeština

    ÇALIŞMA AÇIKLAMALARI TECHNICKÁ DATA M18 ONEFHP M18 ONEFHPX Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Aku vrtací kladiva Aku vrtací kladiva Delme veya kırma için aşırı kuvvet uygulamayın. İşi delici-kırıcı Výrobní číslo 4779 59 03 XXXXXX MJJJJ 4779 45 03 XXXXXX MJJJJ matkaba yaptırın.
  • Seite 34 3. Vždy na několik sekund stiskněte tlačítko spínače a následně jej sběrných míst. UPOZORNĚNÍ NA LITHIUM-IONTOVÉ BATERIE znovu pusťte. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee Podle místních ustanovení mohou maloobchodní nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho prodejci být povinni bezplatně odebrat zpět odpadní...
  • Seite 35: Technické Údaje

    ONE-KEY™. Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa Informácia o hluku: Namerané hodnoty určené v súlade s EN alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých 62841. výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného UPOZORNENIE NA LÍTIUM-IÓNOVÉ BATÉRIE V triede A posudzovaná...
  • Seite 36: Polski

    Toto predlžuje životnosť prístroja a zaručuje stálu funkčnosť. h,Cheq účinky na životné prostredie a vaše zdravie. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Pred likvidáciou podľa možnosti vymažte na vašom OSTRZEŻENIE! Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom použitom prístroji existujúce osobné...
  • Seite 37 Ładować je ponownie co 6 miesięcy. należy natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. wszelkie zamieszczone na nim dane osobowe. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części Liczba obrotów na biegu jałowym Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru, obrażeń lub zamiennych Milwaukee.
  • Seite 38: Magyar

    • Mérgező porok belélegzése MŰSZAKI ADATOK M18 ONEFHP M18 ONEFHPX történhet. Határozza és szüntesse meg a betétszerszám Felépítés Akkumulátoros fúrókalapács Akkumulátoros fúrókalapács elakadásának okát a biztonsági útmutatások betartása mellett. Gyártási szám 4779 59 03 XXXXXX MJJJJ 4779 45 03 XXXXXX MJJJJ ONE-KEY™...
  • Seite 39: Slovenščina

    Ártalmatlanítás előtt törölje a használt készüléken Raven vibracij in hrupa, navedena v tem informativnem listu, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz EN 62841 in jo je Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad lévő lehetséges személyes adatokat.
  • Seite 40 Za čim daljšo življenjsko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma obiščite zdravnika. vzamejo ven iz naprave za polnjenje. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Število vrtljajev prostega teka OPOZORILO! Ta naprava vsebuje litijevo gumbno baterijo.
  • Seite 41: Tehnički Podaci

    Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Bušenje-ø u drvo 30 mm 30 mm može se od strane poslužioca preko ONE- Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće KEY™ App-a deblokirati. Laka krunica za bušenje u opeku i silikatnu opeku 75 mm 75 mm okolini.
  • Seite 42: Latviski

    Trokšņa spiediena līmenis / Nedrošība K 98,1 dB(A) / 3 dB(A) 98,1 dB(A) / 3 dB(A) Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Trokšņa jaudas līmenis / Nedrošība K 106,1 dB(A) / 3 dB(A) 106,1 dB(A) / 3 dB(A) Napon Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne...
  • Seite 43 šķidrumu, saskarsmes vieta nekavējoties jānomazgā Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums nonācis acīs, acis vismaz 10 min. Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, akumulatorus pēc rezerves daļas.
  • Seite 44: Techniniai Duomenys

    Saugumo sumetimais įrankis Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines užblokuotas, operatorius jį gali Informacija apie keliamą triukšmą: Vertės matuotos pagal EN atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų atblokuoti naudodamasis „ONE- 62841. akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
  • Seite 45 7,92 m/s / 1,5 m/s 7,92 m/s / 1,5 m/s Europos atitikties ženklas Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. h,Cheq Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ TÄHELEPANU! klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių Jungtinės Karalystės atitikties ženklas Sellel teabelehel toodud vibratsiooni- ja müraemissioon on mõõdetud standardis EN 62841 kirjeldatud standarditud testiga ning seda võib...
  • Seite 46: Eesti

    Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. elektroonikaseadmeid vastu tasuta. Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun 3. vajutage lülitit iga paari sekundi järel alla ja laske uuesti lahti. Sinine tuli vilgub Tööriist suhtleb rakendusega ONE-KEY™.
  • Seite 47: Русский

    безопасности, пользователь может Уровень звуковой мощности / Небезопасность K 106,1 dB(A) / 3 dB(A) 106,1 dB(A) / 3 dB(A) мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают разблокировать его через приложение ONE- Используйте наушники! восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую...
  • Seite 48: Български

    эксплуатации, а также постоянную готовность инструмента к работе. Частота вращения на холостом ходу Указания за безопасност при употреба на ударния перфоратор с ВНИМАНИЕ! Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В Прочетете всички указания за Напряжение дълги свредла случае возникновения необходимости в замене, которая не была...
  • Seite 49 При съхранение на батериите за повече от 30 дни: съхранявайте Ако той не се затваря добре, изключете устройството, свалете батерията Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Преди изхвърлянето като отпадък изтрийте от Вашия батерията при прибл. 27°C и на сухо място. Съхранявайте батерията при...
  • Seite 50: Română

    Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere utilizator prin aplicația ONE-KEY™. EN 62841. şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de: acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Seite 51: Технички Податоци

    înainte de eliminarea echipamentelor ca deșeuri. Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алатот или кога е Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Turaţie de mers în gol вклучен, но...
  • Seite 52 Црвено трепкачко Алатката е заклучена поради електрична и електронска опрема како несортиран ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат старите батерии, со што ја светло безбедност и може да ја отклучи Ако машината е складирана на подолг временски период или на ниски...
  • Seite 53: Українська

    Рівень звукового тиску / похибка K 98,1 dB(A) / 3 dB(A) 98,1 dB(A) / 3 dB(A) викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих міркувань безпеки і його може Рівень звукової потужності / похибка K 106,1 dB(A) / 3 dB(A) 106,1 dB(A) / 3 dB(A) знімних...
  • Seite 54 .‫ﻗﺑل اﻟﺗﺧﻠص ﻗم ﺑﻣﺣو اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﻛون ﻋﻠﻰ ﺟﮭﺎزك اﻟﻘدﯾم‬ заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування Напруга ‫ﺳرﻋﺔ اﻟدوران‬ клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“). Постійний струм ‫اﻟﺟﮭد اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів...
  • Seite 55 ‫ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ أطول ﻋﻣر ﻣﻣﻛن ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ، اﻧزع اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻣن اﻟﺷﺎﺣن ﺑﻣﺟرد ﺷﺣﻧﮭﺎ‬ ‫ﻋﻧد اﻟﻌﻣل ﻓﻲ ﺳﻘف اﻟﺣواﺋط أو اﻷرﺿﯾﺔ، ﺗوخ اﻟﺣذر وﺗﺟﻧب اﻟﻛﺎﺑﻼت اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ وأﻧﺎﺑﯾب اﻟﻐﺎز أو‬ M18 ONEFHP M18 ONEFHPX ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ .‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‬ .‫اﻟﻣﯾﺎه‬ ‫ﻣطرﻗﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ دو ّ ار ﻻﺳﻠﻛﻲ‬...
  • Seite 56: Декларация Соответствия Ес

    EC DECLARATION OF CONFORMITY ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, We declare as the manufacturer under our sole responsibility the product described under “Technical Data”...
  • Seite 57 Copyright 2022 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Parkway Max-Eyth-Str. 10 Marlow SL7 1YL 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (12.22) www.milwaukeetool.eu 4931 4705 70...

Diese Anleitung auch für:

M18 onefhpx

Inhaltsverzeichnis