Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

'
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[en] Instruction manual
Einbauherd CH2362.4
Cuisinière encastrable CH2362.4
Inbouwfornuis CH2362.4
Built-in cooker CH2362.4
2
20
38
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTA CH23624 Serie

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual Einbauherd CH2362.4 Cuisinière encastrable CH2362.4 Inbouwfornuis CH2362.4 Built-in cooker CH2362.4...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Braten ..................11 Umweltgerecht entsorgen............3 Grillen..................12 Ihr neues Gerät ................4 Auftauen ...................
  • Seite 3: Umweltgerecht Entsorgen

    Eindringende Feuchtigkeit kann einen Verbrennungsgefahr! ■ Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen ■ druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Garraum-Innenflächen oder Heizelemente den. berühren. Das Gerät immer abkühlen las- Beim Auswechseln der Garraumlampe sen. Kinder fernhalten. Stromschlaggefahr! ■...
  • Seite 4: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät. Bedienfeld Drücken Sie auf die versenkbaren Bedienknebel, um sie ein- und auszurasten. Bedienelement Verwendung Backofen Betriebsartenwähler Betriebsart wählen (siehe Kapitel: Gerät bedienen) Anzeigelampe für Temperatur- Anzeigelampe leuchtet, wenn das Gerät aufheizt und bei jedem Nachheizen wähler Temperaturwähler Temperatur wählen...
  • Seite 5: Ihr Zubehör

    Ihr Zubehör Einschubhöhen In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Zubehör, das richtige Einschieben des Zubehörs in den Garraum, die Der Garraum hat vier Einschubhöhen. Die Einschubhöhen wer- Einschubebenen und das Sonderzubehör. den von unten nach oben gezählt. Beim Backen und Braten mit Umluft 3 die Einschubhöhe 2 Zubehör nicht benutzen.
  • Seite 6: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Stellen Sie die Uhrzeit und reinigen Sie Ihr Gerät vor dem ers- ten Benutzen. Uhrzeit einstellen Hinweis: Wenn Sie die Uhrfunktionstaste KJ drücken, haben Sie 3 Sekunden Zeit, um die Uhrzeit mit dem Drehwähler einzu- stellen. War Ihnen die Zeit zu kurz, können Sie die Uhrzeit nach- träglich ändern.
  • Seite 7: Elektronikuhr

    Elektronikuhr Uhrendisplay In diesem Kapitel lesen Sie, wie Sie den Kurzzeitwecker stellen ■ wie Sie Ihr Gerät automatisch ausschalten (Betriebsdauer ■ und Betriebsende) wie Sie Ihr Gerät automatisch ein- und ausschalten (Vorwahl- ■ Betrieb) wie Sie die Uhrzeit einstellen ■ Uhrfunktion Verwendung Kurzzeitwecker...
  • Seite 8: Backen

    Nach Ablauf der Betriebsdauer schaltet das Gerät automatisch Mit dem Drehwähler die Betriebsdauer einstellen aus. (z. B. ‚:„‹ Stunden). Die Einstellung wird automatisch übernommen. Betriebsarten- und Temperaturwähler auf Stellung Û zurück- drehen. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ und y leuchten.
  • Seite 9: Backen Auf Zwei Ebenen

    Backen auf zwei Ebenen können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Back- form variieren. Verwenden Sie beim Backen auf zwei Ebenen vorzugsweise Die Werte für Brotteige gelten sowohl für Teige auf dem Back- Backbleche und schieben Sie diese gleichzeitig ein. blech als auch für Teige in einer Kastenform.
  • Seite 10: Backtabelle Für Gerichte Und Tiefkühl-Fertigprodukte

    Umluft 3 Ober-/Unterhitze % Brot/Brötchen Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Brötchen 220* 15 - 25 240* Fladenbrot 220* 15 - 25 240* Brotteig 750 - 1000 g Fertigbacken 220* 35 - 40 220* Brotteig 1000 - 1250 g Anbacken...
  • Seite 11: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks Der Kuchen ist zu hell Einschubhöhe und empfohlenes Backgeschirr überprüfen. Backform auf den Rost und nicht auf das Backblech stellen. Backdauer verlängern oder Temperatur erhöhen. Der Kuchen ist zu dunkel Einschubhöhe überprüfen. Backdauer verkürzen oder Temperatur reduzieren. Der Kuchen in der Backform ist Einschubhöhe und Temperatur überprüfen.
  • Seite 12: Grillen

    Umluft 3 Ober-/Unterhitze % Bratgut Einschub- Temperatur Bratdauer Einschub- Temperatur höhe in °C in Minuten höhe in °C Schwein Filet, medium (400 g) 170 - 180 30 - 45 200 - 220 Braten mit Schwarte (1,5 kg) 160 - 170 120 - 150 190 - 210 Braten, durchwachsen ohne Schwarte, z.
  • Seite 13 Lassen Sie nach dem Ende das Grillgut zur Ruhezeit ca. Die Angaben beziehen sich auf das Einschieben in den kalten 10 Minuten im abgeschalteten, geschlossenen Backofen. In Backofen und auf Fleisch direkt aus dem Kühlschrank. der angegebenen Grilldauer ist die empfohlene Ruhezeit nicht enthalten.
  • Seite 14: Auftauen

    Auftauen In diesem Kapitel lesen Sie, wie Sie mit Umluft 3 oder mit der Beachten Sie bei tiefgekühlten Lebensmitteln die Angaben ■ Auftaustufe A auftauen. des Herstellers Auftauen mit Umluft Tiefkühlgericht Tempera- Auftaudauer tur in °C in Minuten Verwenden Sie zum Auftauen und Garen von Gefrier- und Tief- Rohe Tiefkühlprodukte/ Gefrorene 30 - 90 kühlprodukten die Betriebsart Umluft 3.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Kurzschlussgefahr! Geräteteil Reinigungsmittel/-hilfe Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler Emailflächen Spülmittel oder Essigwasser mit einem wei- zum Reinigen Ihres Gerätes. chen, feuchten Lappen oder Fensterleder auftragen; mit einem weichen Tuch Achtung! nachtrocknen. Eingebrannte Speiserück- Oberflächenschäden durch falsches Reinigen: Verwenden Sie stände mit einem feuchten Tuch und Spül- keine mittel aufweichen.
  • Seite 16: Türscheiben Reinigen

    Gerätetür soweit schließen, bis Sie einen Widerstand spüren Zwischenscheibe ausbauen (Bild A). Zwischenscheibe leicht anheben und nach vorne herausziehen. Mit beiden Händen links und rechts anfassen, etwas weiter schließen und herausziehen (Bild B). Reinigen Gerätetür einhängen Reinigen Sie die Türscheiben mit Glasreiniger und einem wei- Scharniere in die Halterungen links und rechts einsetzen chen Tuch.
  • Seite 17: Einhängegitter Reinigen

    Einhängegitter reinigen Einhängegitter mit Spülmittel und Spülschwamm oder einer Bürste reinigen. Die Einhängegitter können Sie zur besseren Reinigung aushän- Einhängegitter mit der Ausbuchtung (a) nach unten ausrich- gen. ten, damit die Einschubhöhen stimmen. Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum! Einhängegitter hinten bis zum Anschlag einstecken und nach hinten drücken (Bild C).
  • Seite 18: Backofenlampe Wechseln

    E-Nr. Glasabdeckung nach links drehen und abnehmen. Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Produktinfo Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Shop: www.constructa-eshop.com Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Nur in Deutschland gültig! Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen oder unter info@constructa-energy.de...
  • Seite 19: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Prüfgerichte nach Norm EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. Hinweise IEC 60350. Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Verwenden Sie zum Backen zunächst die niedrigere der ■ Tabellen. angegebenen Temperaturen. Gleichzeitig eingeschobene Bleche müssen nicht gleichzeitig ■ fertig werden. Backen Einschub- Betriebsart...
  • Seite 20: Risque D'incendie

    Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Précautions de sécurité importantes........20 Rôtissage.................. 29 Elimination écologique............22 Grillades..................31 Votre nouvel appareil............... 22 Décongélation ................
  • Seite 21: Risque De Brûlures

    utiliser de nettoyeur haute pression ou de Risque de brûlure ! nettoyer à vapeur. L'appareil devient très chaud. Ne jamais ■ Lors du remplacement de l'ampoule du toucher les surfaces intérieures chaudes Risque de choc électrique ! ■ compartiment de cuisson, les contacts du du compartiment de cuisson ni les culot de l'ampoule sont sous tension.
  • Seite 22: Elimination Écologique

    Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. La directive spécifie le cadre pour une reprise et un recyclage des appareils usagés applicable au niveau européen. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électroniques usagés (déchets des équipements électriques et électroniques ­...
  • Seite 23: Vos Accessoires

    Mode de fonctionnement Application Gril air pulsé Pour de la volaille et des grandes pièces de viande Gril grande surface Pour griller des mets peu épais et de petite taille (par ex. steaks, saucisses) Gril petite surface Pour griller des petites quantités de mets peu épais et de petite taille (par ex. steaks, toasts) Chaleur de sole Pour des mets et pains et pâtisseries qui doivent être plus fortement dorés ou croustil-...
  • Seite 24: Accessoire Spécial

    Accessoire spécial Accessoire Référence Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service Grille à pâtisserie/de rôtissage CZ 1432 X1 après-vente ou dans le commerce spécialisé. Moule à pizza CZ 1352 X0 Accessoire Référence Système de cuisson à vapeur CZ 1282 X3 Double rail télescopique CZ 1702 X2 Plaque à...
  • Seite 25: Horloge Électronique

    Horloge électronique Affichage de l'heure Dans ce chapitre, vous apprendrez comment régler la minuterie ■ comment arrêter automatiquement votre appareil (durée de ■ fonctionnement et fin de fonctionnement) comment mettre votre appareil automatiquement en service ■ et hors service (fonctionnement préprogrammé) comment régler l'heure ■...
  • Seite 26: Cuisson De Pain Et De Pâtisseries

    L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif durée de fonctionnement. (p.ex. ‚:„‹ heures). Le réglage est automatiquement validé. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position Û. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge KJ, jusqu'à...
  • Seite 27 Remarque : Ne posez pas d'aliment directement sur la plaque ainsi que les moules à pâtisserie sombres. Ces valeurs peuvent à pâtisserie en aluminium. Recouvrez la plaque à pâtisserie en varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte et en aluminium avec du papier cuisson.
  • Seite 28 Chaleur brassée 3 Chaleur voûte/sole % Petites pâtisseries Hauteur Tempéra- Durée de cuis- Hauteur Tempéra- d'enfourne- ture en °C son en d'enfourne- ture en °C ment minutes ment Pâte brisée, p.ex. petits gâteaux au beurre 140 ­ 150* 15 - 20 150 ­...
  • Seite 29: Conseils Et Astuces

    Chaleur brassée 3 Position Pizza 0 Mets Hauteur Tempéra- Temps de cuisson Hauteur Tempéra- d'enfour- ture en °C en minutes d'enfour- ture en °C nement nement Produits de pommes de terre, surgelés Frites 190 - 210 20 - 30 200 - 220 1 + 3 170 - 190 30 - 40...
  • Seite 30 Tableau de rôtissage Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille, d'obtenir des mets dorés plus uniformément. de la hauteur, de la nature et de la qualité du rôti. Après la fin du rôtissage, laissez le rôti reposer environ 10 Il est généralement valable : Plus le rôti est gros, plus la minutes dans le compartiment de cuisson éteint et fermé.
  • Seite 31: Grillades

    Grillades Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps Attention ! de cuisson. Dégâts matériels dus à la chaleur : Une température très élevée est produite dans le compartiment de cuisson. Laissez Piquez la peau du canard et de l'oie sous les ailes et les la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du cuisses de façon à...
  • Seite 32: Décongélation

    Pièce à griller Hauteur Tempéra- Temps de Remarques d'enfour- ture en °C cuisson en nement minutes Bœuf Steaks dans le filet (3 - 15 - 20 En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouvez 4 cm d'épaisseur) réduire ou augmenter les temps de cuisson Tournedos 12 - 15 Agneau...
  • Seite 33: Yaourt

    Yaourt Avec votre appareil, vous pouvez confectionner vos yaourts en Couvrir les récipients remplis avec un couvercle adapté ou utilisant la chaleur de l'éclairage du four \. avec du film alimentaire. Préchauffer le four pendant 15 minutes en mode Gril grande Enlever les accessoires et grilles supports, les rails surface + à...
  • Seite 34: Décrocher Et Accrocher La Porte De L'appareil

    Eviter des encrassements Accrocher la porte de l'appareil Nettoyer le compartiment de cuisson après chaque utilisation, Introduire les charnières dans les fixations à gauche et à car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et droite (fig. C). pourront difficilement être éliminées. Eliminez immédiatement L'encoche dans les deux charnières doit s'enclencher.
  • Seite 35: Nettoyage Des Grilles Supports

    Nettoyage des grilles supports Dépose de la vitre intermédiaire Soulever légèrement la vitre intermédiaire et la retirer par Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le l'avant. nettoyage. Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le compartiment de cuisson ! Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
  • Seite 36: Pannes Et Réparations

    Pannes et réparations En cas d'incident, reportez-vous aux conseils donnés dans le Risque de choc électrique ! tableau suivant avant d'appeler le service après-vente. Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent ■ uniquement être effectués par un spécialiste. Couper impérativement l'alimentation de l'appareil avant de ■...
  • Seite 37: Service Après-Vente

    à votre charge. les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Pour tous les cas requérant le service après-vente, veuillez Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : indiquer le numéro E ainsi que le numéro FD. www.constructa-eshop.com...
  • Seite 38: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i Belangrijke veiligheidsvoorschriften ........38 Braden ..................47 Milieuvriendelijk afvoeren ............40 Grillen..................48 Uw nieuwe apparaat ..............40 Ontdooien .................
  • Seite 39: Oorzaken Van Schade

    Bij vervanging van de lamp in de Risico van verbranding! ■ binnenruimte staan de contacten van de Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete ■ lampfitting onder stroom. Trek voordat u vlakken in de binnenruimte of tot vervanging overgaat de netstekker uit verwarmingselementen aanraken.
  • Seite 40: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/ EG inzake gebruikte elektro­ en elektronica-apparatuur (waste electrical and electronic equipment ­...
  • Seite 41: De Toebehoren

    Functie Toepassing Rondom-grillen voor gevogelte en grotere stukken vlees Grill, groot voor platte, kleine gerechten van de grill (bijv. steaks, worstjes) Grill, klein Voor kleine hoeveelheden platte, kleine gerechten van de grill (bijv. steaks, toast) Onderwarmte voor gerechten en bakwaren die aan de onderkant sterker gebruind of krokant moeten worden.
  • Seite 42: Voor Het Eerste Gebruik

    Extra toebehoren Toebehoren Bestelnr. Extra toebehoren kunt u kopen bij de klantenservice of in Bak- en braadrooster CZ 1432 X1 speciaalzaken. Pizzavorm CZ 1352 X0 Toebehoren Bestelnr. Systeem-stoomapparaat CZ 1282 X3 2­voudige telescopische uitschuifvoorziening CZ 1702 X2 Bakplaat, aluminium CZ 1332 X0 3­voudige telescopische uitschuifvoorziening CZ 1742 X2 Bakplaat, geëmailleerd CZ 1342 X0...
  • Seite 43: Elektronische Klok

    Elektronische klok Klokdisplay In dit hoofdstuk leest u hoe u de kookwekker instelt ■ hoe u het apparaat automatisch uitschakelt (gebruiksduur en ■ gebruikseinde) hoe u het apparaat automatisch in- en uitschakelt (instelling ■ vooraf) hoe u de tijd instelt ■...
  • Seite 44: Tijd Instellen

    Functie- en temperatuurkeuzeknop weer in de stand Û Klokfunctietoets KJ zo vaak indrukken tot de symbolen KJ draaien. en x verlicht zijn. Klokfunctietoets KJ indrukken om de klokfunctie te Met de draaiknop de gebruiksduur instellen (bijv. ‚:„‹ uur). beëindigen. De instelling wordt automatisch overgenomen. KLokfunctietoets KJ zo vaak indrukken tot de symbolen KJ Gebruikseinde en y verlicht zijn.
  • Seite 45 Baktabel voor basisdeeg Wij raden u aan om de eerste keer de laagste van de opgegeven temperaturen in te stellen. In principe levert de De opgaven in de tabel zijn richtwaarden, die gelden voor laagste temperatuur de meest gelijkmatige bruining op. bakplaten van aluminium en donkere bakvormen.
  • Seite 46 2D Hetelucht 3 Boven- en onderwarmte % Brood/broodjes Inschuif- Tempera- Tijdsduur in Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C minuten hoogte tuur in °C Broodjes 220* 15 - 25 240* Plat rond brood 220* 15 - 25 240* Brooddeeg 750 ­ 1000 g Afbakken 220* 35 - 40...
  • Seite 47: Tips En Trucs

    Tips en trucs Het gebak is te licht Inschuifhoogte en aanbevolen bakgerei controleren. De bakvorm op het rooster en niet op de bakplaat plaatsen. Langere baktijd of hogere temperatuur aanhouden. Het gebak is te donker Inschuifhoogte controleren. Een kortere baktijd of lagere temperatuur aanhouden. Het gebak in de bakvorm is ongelijkma- Inschuifhoogte en temperatuur controleren.
  • Seite 48: Grillen

    2D Hetelucht 3 Boven- en onderwarmte % Vlees Inschuif- Tempera- Braadtijd in Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C minuten hoogte tuur in °C Varkensvlees Filet, medium (400 g) 170 - 180 30 - 45 200 - 220 Braadstuk met zwoerd (1,5 kg) 160 - 170 120 - 150 190 - 210...
  • Seite 49 Rondom-grillen De gegevens in de tabel zijn richtwaarden, die gelden voor de geëmailleerde braadslede met rooster. De waarden kunnen al Rondom grillen 4 is bijzonder geschikt voor gevogelte of vlees naargelang het soort en de hoeveelheid gerechten variëren. (bijv. varkensvlees met zwoerd), dat rondom knapperig gegrild Stel de eerste keer de laagste opgegeven temperatuur in.
  • Seite 50: Ontdooien

    Ontdooien In dit hoofdstuk leest u hoe u met 2D Hetelucht 3 of met de Diepvriesgerecht Tempera- Ontdooitijd ontdooistand A ontdooit. tuur in °C in minuten Rauwe diepvriesproducten/ diep- 30 - 90 Ontdooien met 2D Hetelucht vrieslevensmiddelen Gebruik voor het ontdooien en garen van diepvriesproducten Brood/broodjes (750 - 1500 g) 30 - 60 de functie 2D Hetelucht 3.
  • Seite 51: Binnenruimte Reinigen

    inbrengen weer helemaal dicht. Kom niet met uw handen aan Apparaatonderdeel/ Reinigingsmiddel/-hulp het scharnier. Oppervlak Bedieningspaneel Warm zeepsop: Risico van letsel! met een schoonmaakdoekje reinigen en Hangt de apparaatdeur er aan één kant uit, kom dan niet met met een zachte doek nadrogen. Geen uw handen aan het scharnier.
  • Seite 52: Inhangroosters Reinigen

    Deurruit inbrengen Risico van letsel! Deurruit schuin naar achteren in beide houders inschuiven tot Gebruik het apparaat pas weer wanneer de ruiten en de de aanslag. Het gladde vlak moet zich aan de buitenkant apparaatdeur naar behoren zijn aangebracht. bevinden. Deurruit verwijderen Aanwijzing: Let er voordat u de ruit verwijdert op in welke positie hij is ingebracht, zodat u hem later niet verkeerd plaatst.
  • Seite 53: Storingen En Reparaties

    (Bestelnr. 613634). E­nr. Deurdichting vervangen Is de deurdichting defect, dan moet deze worden vervangen. Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produktinfo Vervangende afdichtingen zijn verkrijgbaar bij de diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de klantenservice. online-shop: www.constructa-eshop.com...
  • Seite 54: Testgerechten

    Testgerechten Testgerechten volgens de norm EN 50304/EN 60350 (2009) Aanwijzingen resp. IEC 60350. Neem de aanwijzingen voor het Gebruik bij het bakken eerst de laagste opgegeven ■ voorverwarmen in de tabellen in acht. temperatuur. Bakplaten die gelijktijdig in de oven worden geplaatst, ■...
  • Seite 55: Risk Of Burns

    Table of contents Ú u a l [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n Important safety information...........55 Roasting ..................64 Environmentally-friendly disposal..........56 Grilling..................65 Your new appliance ..............57 Defrost..................67 Your accessories ..............58 Yoghurt..................
  • Seite 56: Environmentally-Friendly Disposal

    Accessories and ovenware become very When replacing the cooking compartment ■ ■ hot. Always use oven gloves to remove bulb, the bulb socket contacts are live. accessories or ovenware from the cooking Before replacing the bulb, unplug the compartment. appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Seite 57: Your New Appliance

    Your new appliance In this section, you will find information about the appliance. Control panel Press the retractable control knob to pop it in or out. Control element Oven Operating mode selector Selects an operating mode (see section: Operating the appliance) Temperature selector indicator The indicator light lights up when the appliance is heating up and during any subse- light...
  • Seite 58: Your Accessories

    Your accessories Shelf heights In this section, you will find information about the accessories, the right way to insert them into the cooking compartment, the The cooking compartment has four shelf heights. The shelf shelf positions and the optional accessories. heights are counted from the bottom up.
  • Seite 59: Before Using The Appliance For The First Time

    Before using the appliance for the first time Set the clock and clean your appliance before first use. Setting the clock Note: When you press the KJ clock function button, you have 3 seconds to set the clock using the rotary selector. Should this have been insufficient for you, you can amend the clock time later.
  • Seite 60: Electronic Clock

    Electronic clock Clock display In this section, you can read about how to set the timer ■ how to switch your appliance off automatically (cooking time ■ and end of operation) how to switch your appliance on and off automatically (preset ■...
  • Seite 61: Preset Operation

    Turn the operating mode and temperature selector back to Set the cooking time with the rotary selector the Û position. (e.g. ‚:„‹ hours). The setting is applied automatically. Press the KJ clock function button to exit the clock function. Press the KJclock function button repeatedly until End of operation the KJand y symbols light up.
  • Seite 62 Baking table for basic doughs/cake mixtures We recommend that you set the lower of the specified temperatures the first time. This will generally allow more even The information in the table is a guideline and applies to both browning. aluminium baking trays and dark-coloured baking tins. The If you are baking with your own recipe, use similar recipes in values may vary depending on the type and amount of dough/ the table as a guide.
  • Seite 63: Tips And Tricks

    3 2D-Hot air % Top/bottom heat Bread/bread rolls Shelf Tempera- Baking time in Shelf Tempera- height ture in °C minutes height ture in °C Bread dough 750 - 1,000 g Final baking 220* 35 - 40 220* Bread dough 1,000 - 1,250 g Initial baking 220* 10 - 15...
  • Seite 64: Roasting

    The cake is unevenly browned in the Check the shelf height and the temperature. Do not place the baking tin directly in front baking tin of the air outlets in the back wall of the cooking compartment. Check for the correct posi- tion of the baking tin on the wire rack.
  • Seite 65: Grilling

    3 2D-Hot air % Top/bottom heat Item Shelf Tempera- Roasting time in Shelf Tempera- height ture in °C minutes height ture in °C Smoked pork 160 - 180 60 - 80 190 - 210 Beef Fillet, medium-sized (1 kg) 180 - 190 40 - 60 200 - 220 Sirloin, medium-sized (1.5 kg)
  • Seite 66 All-round grilling The information in the table is a guideline, and applies to the enamelled universal pan with wire rack. The values may vary 4 All-round grilling is particularly suitable for grilling poultry and depending on the type and amount of food to be grilled. meat so that it is crispy all round (e.g.
  • Seite 67: Defrost

    Defrost In this section, you can find out how to defrost with 3 2D-Hot Frozen meals Tempera- Defrosting air or A Defrost. ture in °C time in min- utes Defrosting with 2D-hot air Raw frozen products/ foods 30 - 90 Use the 3 2D-Hot air operating mode to defrost and cook Bread/Bread rolls (750 - 1,500 g) 30 - 60...
  • Seite 68: Cleaning The Cooking Compartment

    Cleaning the cooking compartment Caution! Risk of damaging the surface. Do not clean the appliance while still warm, even if using oven cleaners specially intended for this purpose. Notes Due to its technical properties, the enamel may exhibit colour ■ variations.
  • Seite 69: Cleaning The Hook-In Racks

    Removing the door panel Fitting the door panel Note: Before removing, make a note of which way round the Insert the door panel at an angle towards the back into both door panel is fitted, so that it is not refitted the wrong way brackets as far as it will go.
  • Seite 70: Faults And Repairs

    Faults and repairs In the event of a fault, check the tips in the following table Risk of electric shock! before calling the after-sales service. Work on the appliance electronics may only be performed by ■ a specialist. Always disconnect the appliance from the power supply ■...
  • Seite 71: After-Sales Service

    Note: You will be charged for calling the after-sales service Additional information on products, accessories, replacement Produktinfo regarding an operating error. parts and services can be found at www.constructa.de and in When contacting the after-sales service, please specify the E- the online shop www.constructa-eshop.com number and FD number.
  • Seite 72 *9001119739* 9001119739 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (950507)

Diese Anleitung auch für:

Ch236254

Inhaltsverzeichnis