ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1.Before using this appliance read the user's manual and follow the instructions for use. The manufacturer shall not be held reliable for damage caused by misuse or improper operation of the appliance.
Seite 4
unit will be visible on the display. WEIGHING Press the ON/OFF button (4) to turn on the scale. Wait until the scale displays the 0.0 value. Place the object to be weighed on the surface of the scale (1). Wait a moment for the result to stabilize. Tare function: place the packaging/utensil on the surface of the scale (1).
defekte Gerät zur Inspektion oder Reparatur an die entsprechende Servicestelle. Alle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können ein ernsthaftes Risiko für den Benutzer darstellen. 8. Stellen Sie das Gerät auf eine kühle, stabile, ebene Fläche, fernab von beheizten Küchengeräten wie: Elektroherd, Gasbrenner, etc.
Seite 6
TECHNISCHE DATEN Maximale Kapazität: 10 kg Genauigkeit: 1 g Einheiten: g, ml, lb: oz, oz Stromversorgung: 2x 1,5V (AAA) batterie Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht.
12. Désactiver toujours l’appareil à la fin de son utilisation. 13. Le positionner sur un sol stable et plan. 14. Conserver l’appareil en dehors de forts champs électromagnétiques. 15. Veillez à ce que le sol sur lequel vous positionnez l’appareil ne soit ni humide ni glissant. 16.
Seite 8
2. El dispositivo sirve exclusivamente para uso doméstico. No usarlo para otros fines ilícitos. 3. Es preciso usar el dispositivo con mucho cuidado si hay niños cerca del dispositivo. No se debe permitir a los niños jugar con el dispositivo, no permitas usar el dispositivo a los niños ni a las personas que no estén familiarizadas con su funcionamiento.
Seite 9
REEMPLAZO DE LA BATERÍA (Fig.2) Retire la tapa del compartimento de la batería en la parte inferior de la escala. Retire la batería vieja. Inserte la batería nueva del tipo correcto. Cierre la tapa del compartimento de la batería. ANTES DEL PRIMER USO Abra el compartimento de la batería.
Seite 10
indicações sobre o uso seguro do dispositivo no sentido de estarem cientes dos perigos associados ao seu uso. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de idade e sejam supervisionadas.
Seite 11
PESAGEM Pressione o botão ON / OFF (4) para ligar a balança. Espere até que a escala exiba o valor 0,0. Coloque o objeto a ser pesado na superfície da balança (1). Espere um momento para que o resultado se estabilize. Função tara: posicionar a embalagem / utensílio sobre a superfície da balança (1).
Seite 12
8. Įrenginį statyti ant stabilaus, vėsaus, lygaus paviršiaus, atokiai nuo įšylančių virtuvės įrenginių: elektrinės viryklės, dujų degiklio ir t.t. 9. Nenaudoti įrenginio arti esančių degių medžiagų. 10. Draudžiama įrenginį naudoti arti vandens pvz.: po dušu, vonioje, po kriaukle su vandeniu. 11.
Seite 13
Maitinimas: 2x 1,5V (AAA) baterija Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į...
Seite 14
16. Ievērot, lai smagi priekšmeti nenokristu uz displeja vai svaru stikla daļām. 17. Nesist, nepurināt un neizlaist svarus. 18. Izmantojiet bļodu, paliktni vai šķīvi, lai nosvērtu ēdienu. IERĪCES APRAKSTS 1. Mērogot virsmu 2. Poga UNIT 3. LED Displejs 4. ON / OFF un TARE poga BATERIJAS NOMAIŅA (2.
handicap fizic, mental sau senzorial precum şi de persoane care nu deţin experienţă şi suficiente cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului necesită supravegherea de către persoana responsabilă de siguranţă sau instruirea acestor persoane în ceea ce priveşte utilizarea sigură a aparatului şi informarea lor privind eventualele pericole. Copiii nu pot să se joacă...
Seite 16
Selectarea unităților de măsură Apăsați butonul ON / OFF (4) pentru a activa cântarul. Apăsați butonul UNIT (2) pentru a schimba unitățile de măsură. Unitatea va fi vizibilă pe afișaj. CANTARIREA Apăsați butonul ON / OFF (4) pentru a activa cântarul. Așteptați până când scala afișează valoarea 0.0. Așezați obiectul de cântărit pe suprafața cântarului (1).
Seite 17
távol. Ne használja kisbaba ágyban, gyerekágyban, babakocsikban és babakarámokban. Nem játék. Mielőtt eldobná, kössön rá egy csomót. 6. Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Tilos a készüléket vízbe vagy más folyadékba meríteni. Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés, stb.). 7.
Seite 18
г - тежината на скалата не е стабилизирана MŰSZAKI ADATOK Maximális kapacitás: 10kg / 22lb Pontosság: 1 g / 0,1 oz Egységek: g, ml, lb: oz, oz Teljesítmény: 2x 1,5V (AAA) akkumulátor A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre.
11. Paristot voivat vuotaa, kun ne on käytetty loppuun tai niitä ei ole käytetty pitkään aikaan. Laitteen sekä oman terveytesi suojelemiseksi vaihda paristot säännöllisesti ja vältä ihokosketusta vuotavien paristojen kanssa. 12. Laite on joka kerta kytkettävä pois päältä, kun se otetaan pois käytöstä. 13.
кои не се во согласност со неговата намена. 3. Бидете особено внимателни кога го користите уредот во близина на деца. Не дозволувајте деца да си играат со уредот. Не дозволувајте уредот да го користат деца како играчка или луѓе и деца кои не се запознаени со него. 4.
Seite 21
Замена на батеријата (слика 2) Извадете го капакот на одделот за батерии на долниот дел од вагата. Извадете ја старата батерија. Вметнете ја новата батерија од вистинскиот тип. Затворете го капакот на одделот за батерии. ПРЕД ПРВА УПОТРЕБА Отворете го одделот за батерии. Вметнете ја новата батерија од вистинскиот тип. Затворете го капакот на одделот за батерии. ИЗБОР...
ασφαλή χρήση της συσκευής και συνειδητοποιούν τους κινδύνους που σχετίζονται με τη χρήση αυτής. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά, εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών...
ΖΥΓΙΣΜΑ Πατήστε το κουμπί ON / OFF (4) για να ενεργοποιήσετε την κλίμακα. Περιμένετε έως ότου η κλίμακα εμφανίσει την τιμή 0,0. Τοποθετήστε το προς ζύγιση αντικείμενο στην επιφάνεια της ζυγαριάς (1). Περιμένετε λίγο για να σταθεροποιηθεί το αποτέλεσμα. Λειτουργία απόβαρου: τοποθετήστε τη συσκευασία / σκεύος στην επιφάνεια της ζυγαριάς (1). Πατήστε το κουμπί TARE (4). Η οθόνη θα εμφανίσει...
Seite 24
popravilo. Kakršna koli popravila smejo opraviti izključno pooblaščene servisne točke. Nepravilno izvedeno popravilo lahko povzroči hudo nevarnost uporabniku. 8. Napravo postavite na hladni, stabilni, ravni površini, stran od segrevajočih se kuhinjskih naprav, kot sta npr. štedilnik, plinski gorilnik itn. 9. Naprave ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov. 10.
Seite 25
1. Lees voorafgaand aan gebruik van het apparaat de gebruikershandleiding en volg de aanwijzingen erin op. De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van gebruik in strijd met het beoogde doeleinde of door onjuiste bediening. 2. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden die in strijd zijn met het beoogde gebruik.
Seite 26
18. Gebruik een kom, pad of bord om voedsel te wegen. APPARAAT BESCHRIJVING 1. Schaaloppervlak 2. UNIT-knop 3. LED Display 4. AAN / UIT en TARRA-knop DE BATTERIJ VERVANGEN (Afb.2) Verwijder het deksel van het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal. Verwijder de oude batterij. Plaats de nieuwe batterij van het juiste type.
возможностями, или же лицами, не имеющими опыта обращения с устройством и незнакомыми с ним, если это происходит под прсмотром лица, ответственного за их безопасность, или если им разъяснены правила безопасной эксплуатации устройства, и они понимают риски, связанные с его эксплуатацией. Детям нельзя играть устройством.
Seite 28
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Откройте батарейный отсек. Вставьте новую батарею правильного типа. Закройте крышку батарейного отсека. ВЫБОР ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ Нажмите кнопку ВКЛ / ВЫКЛ (4), чтобы включить весы. Нажмите кнопку UNIT (2), чтобы изменить единицы измерения. Единица будет видна на дисплее. ВЗВЕШИВАНИЕ...
6. Uređaj nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. Uređaj se ne smije uranjati u vodu niti druge tekućine. Uređaj se ne smije izlagati djelovanju atmosferskih utjecaja (kiša, sunce itd..). 7. Ne smije se rabiti uređaj koji je na bilo koji način oštećen ili ako radi nepravilno. Nikad nemojte samostalno popravljati uređaj.
Seite 30
Točnost: 1 g / 0,1 oz Jedinice: g, ml, lb: oz, oz Napajanje: 2x 1,5V (AAA) baterija Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku. Istrošena oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš. Električni uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost njegove ponovne upotrebe.
Seite 31
14. Håll produkten utanför stark elektromagnetisk påverkan. 15. Kontrollera att du använder produkten på ett underlag som är varken fuktig eller glatt. 16. Observera att inga tunga föremål faller ned på produktens display eller glasdelar. 17. Slå INTE i produkten, skaka INTE produkten amt låt produkten INTE falla ner. 18.
Seite 32
esperienza o conoscenza del dispositivo, a condizione di essere supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza oppure di essere informate sull’uso sicuro del dispositivo. Le persone che usano i dispositivo devono essere consapevoli dei relativi pericoli. I bambini non devono giocare con il dispositivo. I bambini possono pulire e manutenere il dispositivo solo se hanno più...
Seite 33
PESATURA Premere il pulsante ON / OFF (4) per accendere la bilancia. Attendere finché la bilancia non visualizza il valore 0,0. Posizionare l'oggetto da pesare sulla superficie della bilancia (1). Aspetta un momento affinché il risultato si stabilizzi. Funzione tara: posizionare l'imballaggio / utensile sulla superficie della bilancia (1). Premere il pulsante TARE (4). Il display mostrerà zero. Per spegnere la bilancia premere il pulsante ON / OFF (4) per 3 secondi.
Seite 34
servisní místa. Nesprávně provedená oprava může vyvolat vážné ohrožení pro uživatele. 8.Zařízení postavte na chladnou, stabilní a rovnou podložku, v bezpečné vzdálenosti od zahřívajících se kuchyňských spotřebičů, jako např.: elektrický sporák, plynový hořák atp. 9.Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno hořlavých materiálů. 10.
Seite 35
(EST) EESTI OHUTUSJUHISED TÄHTIS KASUTUSOHUTUST PUUDUTAV TEAVELOE TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIA ALLES HILISEMA KASUTUSE EESMÄRGIL 1.Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend läbi ja käituge vastavalt selles sisalduvatele juhistele. Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest, juhul kui seda kasutatakse mitteotstarbekohaselt või kasutusjuhiseid eirates. 2.Seade on mõeldud üksnes koduseks kasutamiseks.
Seite 36
1. Skaala pind 2. Nupp UNIT 3. Ekraan LED 4. Nupp ON / OFF ja TARE AKU VAHETAMINE (joonis 2) Eemaldage skaala alt akupesa kaas. Eemaldage vana aku. Sisestage uus õige tüüpi aku. Sulgege patareipesa kaas. ENNE ESMA KASUTAMIST Avage patareipesa. Sisestage uus õige tüüpi aku. Sulgege patareipesa kaas. MÕÕTMEÜHIKUTE VALIMINE Kaala sisselülitamiseks vajutage ON / OFF nuppu (4).
Seite 37
sa sigurnosnim pravilima korištenja ovog uređaja i svjesne svih mogućih opasnosti vezanih uz njegovo korišćenje. Uređaj nije igračka za djecu. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca, izuzev djecu stariju od 8 godina ako su pod nadzorom odrasle osobe. 5.
Seite 38
- Lagano obrišite vagu suhom ili blago vlažnom krpom. PORUKE a - prekomjerno opterećenje kamenca b - prazna baterija - vaga ne radi c - prazna baterija - baterije se prazne d - težina na vagi nije stabilizirana TEHNIČKI PODACI Maksimalni kapacitet: 10kg / 22lb Preciznost: 1 g / 0,1 oz Jedinice: g, ml, lb: oz, oz...
Seite 39
9. Brug ikke apparatet i nærheden af brændbare materialer. 10. Brug ikke enheden i nærheden af vand, f.eks. i brusebadet, i badekarret eller over håndvasken med. vand. 11. Batterier kan lække, når de er døde eller ikke har været brugt i lang tid. For at beskytte enheden og dit helbred skal du udskifte dem regelmæssigt og undgå...
Seite 40
дотримуйтеся настанов, які в ній містяться. Виробник не відповідає за збитки, спричинені використанням пристрою не за призначенням або з недотриманням інструкції використання. 2. Пристрій призначений виключно для домашнього використання. Не використовувати його для інших цілей, не за призначенням. 3. Слід дотримуватися особливої обережності під час використання пристрою, якщо поблизу...
Seite 41
17. НЕ вдаряти, НЕ трясти та не впускати вантаж. 18. Використовуйте миску, килимок або тарілку для зважування їжі. ОПИС ПРИСТРОЮ 1. Поверхня масштабу 2. Кнопка UNIT 3. Дисплей LED 4. Кнопка ON / OFF і TARE ЗАМІНА АККУМУЛЯТОРА (Рис. 2) Зніміть...
Seite 42
ograničenim psiho-fizičkim sposobnostima ili lica koja nemaju iskustvo u rukovanju odnosno ne poznaju ovaj uređaj, samo ako to rade pod nadzorom odgovornog lica koje poznaje bezbednosna pravila korišćenja uređaja odnosno ukoliko su ova lica upoznata sa bezbednosnim pravilima korišćenja ovog uređaja i svesna svih mogućih opasnosti vezanih uz njegovo korišćenje.
Seite 43
ТЕЖАЊЕ Притисните дугме ОН / ОФФ (4) да бисте укључили вагу. Сачекајте док скала не прикаже вредност 0.0. Поставите предмет за вагање на површину ваге (1). Сачекајте тренутак да се резултат стабилизује. Функција таре: ставите амбалажу / посуђе на површину ваге (1). Притисните тастер ТАРЕ (4). Дисплеј ће показати нулу. Да...
miesto za účelom kontroly alebo opravy. Všetky opravy môžu vykonávať len oprávnené servisné miesta. Nesprávne vykonaná oprava môže spôsobiť vážne nebezpečenstvo pre používateľa. 8. Prístroj umiestnite na chladný, stabilný a rovný povrch mimo horúcich kuchynských zariadení, ako sú: elektrický sporák, plynový horák atď. 9.
Seite 45
Starostlivosť o životné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhoďte do kontajnera na plast. Opotrebený spotrebič odovzdajte na príslušný zberný dvor, nebezpečné látky spotrebiča môžu predstavovať riziko pre životné prostredie. Elektrospotrebič odstráňte tak, aby nedochádzalo j jeho ďalšiemu použitiu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na zberné...
почиства или поддържа от децата, ако не е под надзор. 5. За да избегнете опасност от задушаване, дръжте чантата далеч от бебета и деца. Не използвайте чантата в креватчета, легла, колички или писалки. Това не е играчка. Възел преди изхвърляне. 6.
Натиснете бутона ON/OFF (4), за да включите везната. Изчакайте, докато скалата покаже стойността 0.0. Поставете обекта за претегляне върху повърхността на везната (1). Изчакайте малко, за да се стабилизира резултатът. Тара функция: поставете опаковката/приборите върху повърхността на кантара (1). Натиснете бутона TARE (4). Дисплеят ще покаже...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
Seite 50
POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1.Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą 2.Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego.
śliskie. 16. Należy uważać aby ciężkie przedmioty nie upadły na wyświetlacz i szklaną część wagi. 17. NIE uderzać, NIE potrząsać ani NIE upuszczać wagi. 18. Do ważenia żywności używaj miski, podkładki lub talerza. OPIS URZĄDZENIA 1. Powierzchnia ważąca 2. Przycisk UNIT 3.
Seite 52
AIR COOLER FOOT SPA HAIR CLIPPER HAIR DRYER AD 7913 AD 2177 AD 2831 AD 2265 OIL-FILLER RADIATOR KITCHEN SCALE HEATED PAD CERAMIC FAN HEATER AD 7811 AD 3171 AD 7412 AD 7731 LINT REMOVER HAND BLENDER VACUUM CLEANER CHOCOLATE FOUNTAIN AD 9616 AD 4617 AD 7044...