(02) 6 67 86 23 Norsk 20, 34, 36 Heeft u vragen over dit produkt? Svenska 22, 35, 36 Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Suomi 24, 35, 36 Vous avez des questions sur ce produit ? Türkçe...
Kapazität der Akkus auf ca. 20 % abge- und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen sunken ist. Dann reicht die Ladung noch für mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. ca. 2–3 Rasuren. • Vollgeladen kann der Rasierer je nach Bart- Vorsicht stärke ca.
Klingenblock nach 18 Monaten aus, so erhalten Sie eine um 25 % bessere Rasur.* (Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteil-Nr. F/C505, im Handel oder beim Braun Kunden- dienst erhältlich). * (Bewertung von Braun Benutzern, die ihre Rasur mit neuen und mit 18 Monate alten Scherfolien verglichen haben.)
• A full charge will give up to 50 minutes of highest standards of quality, functionality and cordless shaving time depending on your design. We hope you enjoy your new Braun beard growth. However, the maximum shaver. battery capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.
Nevertheless, please do not dispose of this appliance in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or appropriate collection sites. However, if you prefer to dispose of the product yourself,...
Nous espérons que la batterie est inférieure à 20 %, sauf si le vous serez pleinement satisfait de votre rasoir soit branché. La capacité restante nouveau rasoir Braun. sera alors suffisante pour deux ou trois rasages. Avertissement •...
Ne nettoyez pas la lame du rasoir avec la Centre de service de Braun ou dans les sites brosse. de dépôt appropriés. Cependant, si vous préférez jeter votre produit par vous-même, Nettoyage général...
Español Nuestros productos están desarrollados para verde deja de iluminar. Si más tarde, la luz alcanzar los más altos estándares de calidad, verde se ilumina de nuevo, esto indica que funcionalidad y diseño. Esperamos que su la afeitadora está siendo recargada para afeitadora satisfaga por completo sus mantener la carga al máximo nivel.
Seite 11
(Lámina y bloque de cuchillas: componente no. F/C505, disponible en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun). * (Test realizado entre usuarios de Braun, comparando su afeitado con recambios nuevos y con éstos utilizados a los 18 meses.) Mantenimiento de los acumuladores •...
• Quando vermelha, o indicador de carga Esperamos que disfrute da sua nova máquina de função dupla, informa que a capacidade de barbear Braun. da bateria baixou para menos de 20%, contando que a Máquina esteja ligada. Aviso A capacidade remanescente será...
Seite 13
De seguida Máquina deverá ir a um Posto de Assistência enxague retirando o sabão e deixe por mais Técnica Braun ou a sites de colecção. um momento a Máquina ligada. Contudo, se preferir desfazer-se da Máquina sózinho, aconselhamos a que remova as...
Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio che la carica rimasta è al di sotto del 20%. Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. La carica rimasta è sufficiente per 2 o 3 rasature.
Invece di pulire il rasoio sotto l'acqua Al termine della sua vita utile, potete portare il corrente, potreste decidere di pulirlo a secco: rasoio presso un Centro di Assistenza Braun. spegnere il rasoio, rimuovere la lamina (la Se tuttavia preferite gettarlo via da soli,...
20% is gedaald.Dit wordt alleen vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel aangegeven wanneer het scheerapparaat plezier zult hebben van uw nieuwe Braun aangeschakeld is. De resterende capaciteit scheerapparaat. is dan nog voldoende voor twee tot drie scheerbeurten.
Seite 17
Reiniging met borsteltje het afval te deponeren. De verwijderde accu In plaats van het reinigen van uw scheer- kan worden ingeleverd bij een Braun Service apparaat onder de kraan kunt u het ook Centrum of bij de daarvoor bestemde reinigen met een borsteltje: zet het scheer- adressen.
Vores produkter har den højeste kvalitet i • En fuldt opladet shaver giver op til 50 min. funktionalitet og design. Vi håber, du bliver ledningsfri barbering, afhængig af skægtype. glad for din nye Braun shaver. Maksimal batterikapacitet opnås imidlertid først efter adskillige genopladninger/aflad- Advarsel ninger.
Seite 19
år og få en 25% bedre barbering.* (Skæreblad og lamelkniv: varenr. F/C505, fås hos din forhandler eller Braun Kundeservice). * (Baseret på Braun brugeres vurdering af deres barbering med nye dele sammenlignet med 1 år gamle dele.) Vedligeholdelse af batteriet •...
Restkapasiteten vil da holde til ca. 2 til 3 funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd barberinger. med din nye Braun barbermaskin. • En full opplading vil gi ca. 50 minutters ledningsfri barbering avhengig av din Advarsel skjeggvekst.
Seite 21
Skift skjæreblad og lamellkniv etter 18 måneder og få 25% bedre barbering.* (Skjæreblad og lamellkniv: del no. F/C505, tilgjengelig hos din forhandler eller Braun Service Senter). * (Evaluering av Braun brukere ved sammenligning av barbering med nye deler og de som har hvert brukt i 18 måneder.)
Vi hoppas att du får mycket glädje Maximal kapacitet uppnås dock först efter av din nya Braun apparat. flera laddning- och urladdnings omgångar. • Bästa omgivningstemperatur vid laddning: 15 °C till 35 °C Rakapparaten levereras med en lågspän-...
Seite 23
18:e månad för att därmed erhålla 25% bättre rakning.* (Skärblad och saxhuvud: artikelnummer F/C505, finns hos din Braun återförsäljare eller på en Braun auktoriserad serviceverkstad). * (Helhets bedömning från Braun användare som har jämfört sin rakning med nya skärdelar mot delar som har använts...
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään • Täysi lataus antaa noin 50 minuuttia korkeimmat laatu-, toimivuus- ja ajoaikaa ilman verkkojohtoa, riippuen muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet parrankasvustasi. Laite saavuttaa täyden tyytyväinen uuteen parranajokoneeseen. kapasiteettinsa vasta, kun laitetta on käytetty ja ladattu useita kertoja. Varoitus •...
Seite 25
Vaihda teräverkkokasetti ja terä uuteen aina vuoden välein saat 25% paremman ajotuloksen.* (Teräverkkokasetti ja terä: No. F/C505, saatavana valtuutetuista Braun-huoltoliikkeistä tai Braun-tuotteita myyvistä liikkeistä:) * (Braun-käyttäjien keskuudessa tehty tutkimus, jossa verrattiin uusia ja 1 vuotta vanhoja osia käyttäen saavutettuja ajotuloksia.) Akkujen käyttöiän pidentäminen...
Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda • Çift fonksiyonlu ∂µ∂k, cihaz çal∂µ∂r konumda en yüksek standartlara ulaµabilmek için iken k∂rm∂z∂ yanarsa pil kapasitesinin üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden %20’nin alt∂na düµtüπünü gösterir. Bu memnun kalacaπınızı umarız. durumda, kalan kapasite 2 veya 3 t∂raµ için yeterli olacakt∂r.
Seite 27
% 25 daha iyi tıraµ saπlayacaktır.* (Elek ve kesici blok yedek parça numarası: F/C505, Braun servis istasyonlarında satıµa sunulmaktadır). * (Braun kullanıcıları tarafından yeni ve 18 ay kullanılmıµ parçalarla yapılan tıraµ karµılaµtırma sonuçları.) Pil koruması • Ωarj edilebilir pilin tam kapasitesini korumak için, yaklaµık her 6 ayda bir cihazı...
Seite 30
ÙÔ˘˜ ÙÔÈÎÔ‡˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜. ¶·ÚfiÏ· ·˘Ù¿ Â¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÙÔ Î¿ÓÂÙ ÂÛ›˜ ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÚÈÓ ÙȘ ̷ٷڛ˜, fiˆ˜ õ·›ÓÂÙ·È ÛÙË ÛÂÏ›‰· ÀÔΛÌÂÓÔ Û ·ÏÏ·Á¤˜ ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. Αυτ το προϊ ν ανταποκρ νεται στις απαιτ σεις της Ευρωπαϊκ ς κοιν τητας, πως αυτ ς αναφ ρονται στην οδηγ α του Συµβουλ...
Seite 31
Italiano Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo di vita del prodotto Attenzione: l’apertura del corpo motore distrugge lo strumento ed invalida la garanzia del prodotto. Nederlands Het verwijderen van batterijen aan het eind van de nuttige levensduur van het apparaat Waarschuwing: het openen van het aandrijfdeel zal het apparaat onbruikbaar...
Seite 32
00800/27 28 64 63 erfragen. et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et English si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Seite 33
Español Português Garantía Garantia Braun concede a este producto 2 años de Braun concede a este produto 2 anos de garantía a partir de la fecha de compra. garantia a partir da data de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana- Dentro do período de garantia qualquer...
Seite 34
Braun messig å bytte hele produktet. of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Beschadigingen ten gevolge van onoordeel- Denne garanti dekker ikke: skader på grunn...
Seite 35
EÏÏËÓÈο gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna ∂ÁÁ‡ËÛË apparat levereras av Braun eller deras aukto- ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ riserade återförsäljare. ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig ·ÁÔÚ¿˜.
Seite 36
9, Place Marie Jeanne Bassot, 1425 Capital Federal, Viseelec, 92693 Levallois Perret Cédex, “ “ 0800 44 44 553 Braun Service Center Chile (1) 4748 70 00, Av. Concha y #Toro 4399, Minitel 3615 code Braun. Australia Puente Alto, Gillette Australia Pty. Ltd.,...
2 12 84 13 Hungary Kuwait Mexico Kisgep KFT, Union Trading Co., Braun de México y Cia. de C.V., Pannonia u. 23, Braun Service Center Calle Cuatro No. 4, 1136 Budapest, P. O. Box 28 Safat, Fracc. Industrial Alce Blanco, “...
Seite 38
Torre Copérnico, Piso 5 97400 St. Denis, Suomi La Castellana, Caracas “ “ 40 12 02 Gillette Group Finland Oy/Braun, 0800-4455388 P.O. Box 9 Romania Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, Yemen ( Republic of ) “ Gillette Romania srl.