Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SAS 75
D GB F
I RUS
quick start guide
Hans Dinslage GmbH • Riedlinger Str. 28 • 88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.-Nr.: +49 (0) 73 74 - 91 57 66 • E-Mail: service@sanitas-online.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanitas SAS 75

  • Seite 1 SAS 75 D GB F I RUS quick start guide Hans Dinslage GmbH • Riedlinger Str. 28 • 88524 Uttenweiler, GERMANY Tel.-Nr.: +49 (0) 73 74 - 91 57 66 • E-Mail: service@sanitas-online.de...
  • Seite 2 ENGLISH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Congratulations on the purchase of your neuen SAS75 Aktivitätssensors von new SAS75 Sanitas activity sensor! Sanitas! Activate the activity sensor before initial use by holding down the button. Aktivieren Sie vor dem ersten Gebrauch Ihren The activity sensor continually records your Aktivitätssensor durch längeres Drücken...
  • Seite 3 Félicitations pour l‘achat de votre nouveau Congratulazioni per l‘acquisto del nuovo capteur d‘activité SAS75 de Sanitas ! sensore di attività SAS75 di Sanitas! Avant la première utilisation, activez votre cap­ Precedentemente al primo utilizzo, attivare il teur d‘activité en maintenant la touche enfon­...
  • Seite 4 РУССКИЙ Вы приобрели датчик активности Sanitas SAS75. Поздравляем Вас с удачной покупкой! Перед первым использованием активи­ руйте датчик активности, удерживая кнопку нажатой. Датчик будет непрерывно регистрировать Вашу физическую активность. При этом все Ваши физические движения будут интерпретироваться как шаги. Поэтому пройденное расстояние по пока­...
  • Seite 5 D Lieferumfang G Included in delivery F Contenu I Fornitura r Комплект поставки Aktivitätssensor­Armband, USB­Ladekabel Activity sensor wrist band, USB charging cable Bracelet capteur d‘activité, câble de charge USB Bracciale con sensore di attività, cavo di caricamento USB Браслет с датчиком активности, USB­кабель для зарядки Der Aktivitätssensor verwendet Bluetooth Smart (Low Energy) ®...
  • Seite 6 D Vor dem ersten Gebrauch G Before first use F Avant la première utilisation I Al primo utilizzo r Перед первым применением Aktivitätssensor durch längeres Drücken der Taste aktivieren. Activate the activity sensor by holding the button. Activez le capteur d‘activité en maintenant la touche enfoncée. Attivare il sensore di attività...
  • Seite 7 Chargez complètement votre capteur d‘activité, le temps de charge dure environ 3 heures. Le câble de charge sert exclusivement à recharger la batterie. Il est impossible de transférer des données sur un ordinateur avec ce câble de charge. Caricare completamente il sensore di attività. Il tempo di ricarica è di circa 3 ore. Il cavo di carica è...
  • Seite 8 Sanitas web version (cloud) or continue without registering. Démarrez l‘application et suivez les instructions. Vous pouvez vous inscrire gratuitement et profiter des avantages de la version Web (Cloud) de Sanitas ou continuer sans inscription. Avviare l‘app e seguire le istruzioni. È possibile registrarsi gratuitamente e usufruire...
  • Seite 9 Aktivitätsziel, Schlafziel, Schrittlänge und Gewicht einstellen. Auf Wunsch einen Alarm aktivieren/einstellen. Select SAS75 in the app. In the app settings menu, select the SAS 75 and set the activity target, sleep target, stride length and weight. Activate/set an alarm if needed.
  • Seite 10 Um Daten mit Ihrem Smartphone zu synchronisieren, Taste 5 Sekunden gedrückt halten. Werden Sie aktiv! Um eine erfolgreiche Synchronisation zu gewährleisten, vergewissern Sie sich, dass Bluetooth auf Ihrem Smartphone aktiviert ist. ® To synchronise data with your smartphone, press and hold the button for 5 seconds. Get active! To guarantee successful synchronisation, ensure that Bluetooth is activated on your...
  • Seite 11 Для синхронизации с Вашим смартфоном удерживайте кнопку нажатой в течение 5 секунд. Будьте активны! Чтобы синхронизация данных прошла успешно, убедитесь в том, что на Вашем смартфоне включен Bluetooth ® D Datenübertragung G Data transfer F Transfert de données I Trasmissione dei dati r Передача данных Taste 5 Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 12: D Wichtige Hinweise

    2. Pour activer ou désactiver le mode veille, maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. 1. Premere il pulsante finché sul display non compare 2. Per attivare o disattivare la modalità sonno, tenere premuto il pulsante per 3 secondi. 1. Нажмите кнопку несколько раз, пока на дисплее не появится надпись 2.
  • Seite 13 G Important notes Protect the device from damp. Do not submerge the device in water. Avoid contact with suncream and similar substances as these can damage the plastic parts. Opening the screws or improper handling will void the warranty. Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Seite 14: Важные Указания

    Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne R&TTE 1999/5/CE. Veuillez contacter le SAV à l‘adresse indiquée afin d’obtenir de plus amples détails, comme par exemple la déclaration de conformité CE. La marque Bluetooth et son logo sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 15 деталей. В случае откручивания болтиков или ненадлежащего использования прибора гарантия считается недействительной. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов. Настоящим мы гарантируем, что данное изделие соответствует европейской директиве R&TTE (Директива...
  • Seite 16 D Fragen Weitere Informationen http://www.sanitas-online.de/web/de/service/faq/faq_sport.php G Questions More information at http://www.sanitas-online.de/web/de/service/faq/faq_sport.php F Questions Plus d‘informations sur http://www.sanitas-online.de/web/de/service/faq/faq_sport.php I Domande Per ulteriori informazioni consultare il sito http://www.sanitas-online.de/web/de/service/faq/faq_sport.php r Вопросы Дополнительная информация: http://www.sanitas-online.de/web/de/service/faq/faq_sport.php Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten.