Herunterladen Diese Seite drucken
Faller 191788 Anleitung

Faller 191788 Anleitung

Dampfmaschine

Werbung

DAMPFMASCHINE
STEAM ENGINE
MACHINE À VAPEUR
STOOMMACHINE
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit.
D
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking whether
GB
the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please
send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d'emploi, et contrôlez que le lot de
F
pièces est complet. En cas de réclamation, il s'appliquera l'obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d'achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour d'autres pièces détachées, nous vous enverrons
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid.
NL
In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om he
gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
kundendienst@faller.de.
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr.
170490 | 170492 | 170494
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT
Art. Nr. 191788
Art. Nr. 170688
Art. Nr. 170687
FALLER-BASTELMESSER
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
Neue Bedruckung
New printing
Nouvelle impression
Nieuwe bedrukking
Inhalt
Spritzlinge
Contents
Sprues
Contenu
Moulages
Inhoud
Gietstukken
1 ABC 2 x
3
1 x
1 BC 2 x
2
1 x
Sa. Nr. 191 788 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 191788

  • Seite 1 In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
  • Seite 2 1/12 1/11 Neue Bedruckung New printing Nouvelle impression Nieuwe bedrukking Lasercut-Kleber verwenden. Lasercut-Kleber verwenden. Use Lasercut glue. Use Lasercut glue. 1/14 1/14 Utilisez la colle Lasercut. Utilisez la colle Lasercut. Gebruik Lasercutlijm. Gebruik Lasercutlijm. 1/17 1/20 1/20 1/21 nicht kleben do not glue 1/17 ne pas coller...
  • Seite 3 1/24 Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point. Coller exclusivement cet emplacement. Alleen op deze plaats lijmen. 1/23 1/19 Lasercut-Kleber verwenden. Use Lasercut glue. Utilisez la colle Lasercut. Gebruik Lasercutlijm.
  • Seite 4 1/16 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 1/13 1/16 nicht kleben 1/10 do not glue ne pas coller niet lijmen 1/13 1/10 1/10...
  • Seite 5 Lasercut-Kleber verwenden. Use Lasercut glue. Utilisez la colle Lasercut. nicht kleben Gebruik Lasercutlijm. do not glue ne pas coller niet lijmen Art. Nr. 180629: Motor, liegt nicht bei Gummiring, Sekundenkleber verwenden. Motor, not included Rubber ring, use instant modelling cement. Moteur non jointe Élastique, utilisez la colle rapide.
  • Seite 6 1/22 1/22 Bemalungshinweis, schwarz. Lasercut-Kleber verwenden. Painting instruction, black. Use Lasercut glue. Instruction de coloration, noir. Utilisez la colle Lasercut. Schilderadviezen, zwart. Gebruik Lasercutlijm. Lasercut-Kleber verwenden. Use Lasercut glue. Utilisez la colle Lasercut. Gebruik Lasercutlijm.
  • Seite 7 1/15 1/15 nicht kleben nicht kleben do not glue do not glue ne pas coller ne pas coller niet lijmen niet lijmen Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point. Coller exclusivement cet emplacement. Alleen op deze plaats lijmen. nicht kleben do not glue ne pas coller...
  • Seite 8 Lasercut-Kleber verwenden. Use Lasercut glue. Utilisez la colle Lasercut. Gebruik Lasercutlijm. 12-16 V Lasercut-Kleber verwenden. Probelauf durchführen. Use Lasercut glue. Perform a test run. Utilisez la colle Lasercut. Effectuer un essai. Gebruik Lasercutlijm. Testen of de tandriem goed draait.