Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
"TH-200"
LCD Thermometer/Hygrometer
00186379
00087682
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00186379

  • Seite 1 00186379 00087682 “TH-200” LCD Thermometer/Hygrometer Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 4 10. Stand (removable) 11. Measurement openings (do not cover) Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
  • Seite 5: Inserting The Battery

    4. Getting Started Inserting the battery • Open the battery compartment (9), insert the battery/batteries, ensuring that the batteries are inserted correctly in terms of polarity, and then close the battery compartment (9). The thermometer is now ready for use. Replacing the batteries •...
  • Seite 6 Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 7 11. Messöffnungen (nicht abdecken!) UP Taste (Einstellwert erhöhen) Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Seite 8: Einstellung Zeitformat/Uhrzeit

    Warnung – Batterien • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. • Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen. 4. Inbetriebnahme Batterie einlegen • Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (9), legen Sie die Batterie/n polrichtig ein und schließen Sie die Batteriefachabdeckung (9) wieder.
  • Seite 9: Temperaturmessung, Maximum/Minimum

    Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/ oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Seite 10 Touche UP (diminution de la valeur en cours de réglage) Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main a n de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Seite 11: Réglage Du Calendrier

    Avertissement – concernant les piles • Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les jeter dans l’environnement et à ce que des petits enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l‘environnement.
  • Seite 12: Réglage De L'alarme

    évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des...
  • Seite 13 11. Aperturas para la medición (¡No deben cubrirse!) Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
  • Seite 14: Puesta En Funcionamiento

    Aviso – Pilas • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. • Evite el almacenamiento, la carga y el uso en condiciones de temperatura extrema. 4. Puesta en funcionamiento Colocación de la pila • Abra la cubierta del compartimento para pilas (9), coloque la(s) pila(s) atendiendo a la polaridad correcta y vuelva a cerrar la cubierta del compartimento para pilas (9).
  • Seite 15: Mantenimiento Y Cuidado

    Asegúrese de que no entre agua en el producto. 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 16 /°C MODE MAX/MIN SNZ ( UP ( DOWN ( LIGHT ( Hama. • TH-200 • 2 • • • • • • • • • (+ -). • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 17 • (9), (9). • (1). • MODE (3). • MODE (3). • • MODE (5), • • • UP (6) DOWN (7). • MODE (3). • MODE (3). • MODE (3), • • • • UP (6) DOWN (7). • MODE (3).
  • Seite 18 DOWN (7), (°C °F). • MAX/MIN (4). • UP (6), • SNZ (5) LIGHT (8). SNZ (5) 12, 6, 3, 1 1 . +/- 3°C +/- 5,4°F. Hama GmbH & Co KG 0°C - +50 °C 30% - 85% 2012/19/EU 2006/66/EU...
  • Seite 19 Tasto UP (aumento del valore (non coprire!) attuale) Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
  • Seite 20: Inserimento Della Batteria

    Attenzione – Batterie • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • Evitare di conservare, caricare e utilizzare la batteria a temperature estreme. 4. Messa in esercizio Inserimento della batteria • Aprire il coperchio del vano batterie (9), inserire la/le batteria/e con la polarità corretta e richiudere il coperchio del vano batterie (9).
  • Seite 21: Indicazioni Di Smaltimento

    Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Seite 22: Veiligheidsinstructies

    11. Meetopeningen (niet bedekken!) UP -toets (instelwaarde verhogen) Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
  • Seite 23: Batterijen Vervangen

    4. Inbedrijfstellen Batterij plaatsen • Open het deksel van het batterijvak (9), plaats de batterij/en met de polen in de juiste richting en sluit het deksel van het batterijvak (9) weer. De thermometer is nu klaar voor gebruik. Batterijen vervangen •...
  • Seite 24: Onderhoud En Verzorging

    Let erop dat er geen water in het product binnendringt. 7. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com...
  • Seite 25 DOWN (h/o C) LIGHT ( MODE MAX/MIN SNZ (snooze) Hama! Waarschuwing Aanwijzing • TH-200 LCD • 2 • • • • • • • • ‘ – • • • • • • • • • • •...
  • Seite 26 – • • • (9), (9). • • • MODE (3) Aanwijzing • MODE (3) • • MODE (3) • Hours ( • Minutes ( • UP (6) DOWN (7) • MODE (3) • MODE (3) • MODE (3) • Year ( •...
  • Seite 27 MAX/MIN (4) • UP (6) • SNZ (5) LIGHT (8) 12, 6, 3, 2 1 +/-3 oC +/-5.4 o F. Hama GmbH & Co KG 3.0 V 2 x AAA 0°C - +50 °C 30% - 85% 2012/19/EU 2006/66/EE ’...
  • Seite 28 P Instrukcja obs ugi Elementy obs ugi i sygnalizacji Wy wietlacz Wska nik waha temperatury h/°C Przycisk MODE Przycisk MAX/MIN Przycisk SNZ (drzemka) Przycisk UP (GÓRA) (zwi kszanie ustawianej warto ci) Przycisk DOWN (DÓ ) (zmniejszanie ustawianej warto ci) Przycisk LIGHT (pod wietlenie ekranu) Schowek na baterie 10.
  • Seite 29: Wymiana Baterii

    Ostrze enie – baterie • Natychmiast usun z produktu zu yte baterie i podda je utylizacji. • Unika przechowywania, adowania i stosowania w skrajnych temperaturach. 4. Uruchamianie Wk adanie baterii • Otworzy pokryw schowka na baterie (9), w o y baterie zgodnie z oznaczeniem biegunów i ponownie zamkn pokryw schowka na baterie (9).
  • Seite 30 7. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
  • Seite 31 10. Állvány (levehet ) 11. Mér nyílások (ne takarja le!) Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés el tt szánjon rá id t és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja.
  • Seite 32: Üzembe Helyezés

    Figyelmeztetés – Elemek • Ne töltse fel az elemeket. • Ne dobja t zbe az elemeket. • Az elemeket gyermekek számára elzárt helyen tárolja. • Az akkumulátorokat és elemeket soha ne nyissa fel, károsítsa, nyelje le vagy juttassa a környezetbe. Mérgez és környezetre káros nehézfémeket tartalmazhatnak.
  • Seite 33: Szavatosság Kizárása

    Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató...
  • Seite 34 10. Stojánek, odnímatelný 11. M icí otvory (nezakrývat!) D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro p ípadné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte nebo darujete, p edejte tento text novému majiteli.
  • Seite 35 Upozorn ní – Baterie • Vybité baterie bez odkladu vym te a zlikvidujte dle platných p edpis . • Vyhn te se skladování, nabíjení a používání p i extrémních teplotách. 4. Uvedení do provozu Vložení baterie • Otev ete kryt p ihrádky na baterie (9), p i vkládání baterií/e dbejte na správnou polaritu a kryt p ihrádky na baterie (9) op t uzav ete.
  • Seite 36 Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 7. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
  • Seite 37 10. Stojan (snímate ný) 11. Meracie otvory (nezakrýva !) akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Pre ítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Ak výrobok predáte, alebo darujete dajte tento návod novému majite ovi.
  • Seite 38: Výmena Batérie

    Upozornenie – Batérie • Batérie nikdy neotvárajte, zabrá te ich poškodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu do životného prostredia. Môžu obsahova jedovaté ažké kovy, škodlivé pre životné prostredie. • Vybité batérie bezodkladne vyme te a zlikvidujte pod a platných predpisov. • Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách. 4.
  • Seite 39: Nastavenie Budíka

    Zariadenie istite jemne navlh enou handri kou, ktorá nezanecháva žmolky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
  • Seite 40 10. Pé de poio (amovível) 11. Aberturas de medição (não cobrir!) Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
  • Seite 41: Substituição Da Pilha

    Aviso – Pilhas • Nunca abra, dani que, ingira ou elimine as pilhas para o ambiente. Estas podem conter metais pesados tóxicos e prejudiciais para o ambiente. • Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente. • Evite guardar, carregar e utilizar a bateria sob temperaturas extremas. 4.
  • Seite 42 Certi que-se de que não entra água para dentro do produto. 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 43: M Manual De Utilizare

    11. Ori cii de m surare (nu se acoper !) V mul umim c a i optat pentru un produs Hama. Pentru început v rug m s v l sa i pu in timp i s citi i complet urm toarele instruc iuni i indica ii.
  • Seite 44: Introducerea Bateriei

    Avertizare – Baterii • Bateriile nu se deschid, nu se deterioreaz , nu se înghit i nu se arunc în mediul înconjur tor. Pot con ine metale grele i toxice, nocive mediului înconjur tor. • Îndep rta i i salubriza i imediat bateriile folosite din produs. •...
  • Seite 45 Ave i grij s nu intre ap în produs. 7. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
  • Seite 46 10. Stativ (avtagbart) 11. Mätöppningar (får ej täckas över!) Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs.
  • Seite 47: Idrifttagning

    Varning – Batterier • Öppna, skada eller förtär aldrig batterier och släng dem inte i naturen. De kan innehålla giftiga tungmetaller som är skadliga för miljön. • Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och kasseras. • Undvik lagring, laddning och användning vid extrema temperaturer. 4.
  • Seite 48 Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs 8.
  • Seite 49 10. Paristolokero 11. Tukijalka (irrotettava) 12. Mittausaukot (ei saa peittää!) Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
  • Seite 50: Käyttöönotto

    Varoitus – Paristot • Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele akkuja tai paristoja äläkä anna niiden päätyä luontoon. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ja ympäristölle haitallisia raskasmetalleja. • Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä ne viipymättä. • Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa. 4.
  • Seite 51: Vastuun Rajoitus

    äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 8. Tekniset tiedot 3,0V Virransyöttö...
  • Seite 52 MODE ( MAX/MIN ( SNZ ( UP ( DOWN ( LIGHT ( Hama. • LCD TH-200 • 2 • • • • • • • • – • + -) • • • • • • •...
  • Seite 53 – • • • • • • (9), (9). • • MODE ( ) (3), • MODE ( ) (3), • • MODE (3) • • • UP (6) DOWN (7). • MODE (3), • MODE (3), • MODE (3) •...
  • Seite 54 – 12/24 UP (6) AM PM • MODE (3) • MODE (3) • • • UP (6) DOWN (7). • MODE (3), • MODE (3), • DOWN (7), °C °F ( • MAX/MIN (4), • UP (6), • SNZ ( ) (5) LIGHT ( (8).
  • Seite 55 2012/19/ EU 2006/66/E...
  • Seite 56: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

Th-20000087682

Inhaltsverzeichnis