PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Ovoce a zeleninu nejdříve omyjte a osušte. Kousky, které jsou nekvalitní (nahnilé, potlučené atd.) okrojte. Pro urychlení procesu sušení můžete ovoce odpeckovat, vykrojit jádřince či oloupat slupku. Ovoce můžete potřít nebo namočit do medu, koření nebo nějaké šťávy, abyste přizpůsobili jeho chuť svým požadavkům. SO 1070...
Seite 5
Potraviny lze před konzumací nebo zpracováním namočit následujícím způsobem: Nalijte do hrnce studenou vodu, ponořte do ní sušené kousky a nechte v lednici nabobtnat 1–8 hodin podle druhu potravin. Dojde ke zvětšení objemu potravin až na dvojnásobek. Aby se zachovala výživová hodnota sušené zeleniny, můžete ji v této vodě dále vařit a připravovat. SO 1070...
Dejte jej přezkoušet a opravit Poškozený přívodní kabel. autorizovaným servisním střediskem. Vypojte přívodní kabel ze zásuvky. Nechte spotřebič Zareagovala tepelná pojistka vychladnout. Pokud ani Motor fouká, ale sušička nehřeje proti přehřátí. po vychladnutí těleso nezačne hřát, obraťte se na autorizovaný servis. SO 1070...
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. SO 1070...
PODĚKOVÁNÍ Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spo- kojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
Seite 10
Tvrdú zeleninu (mrkvu, zeler) možno pred sušením na 1–2 minúty ponoriť do horúcej vody a potom ju osušiť. Lepšie si zachová chuť a sušenie trvá kratšie. Ovocie a zeleninu najskôr omyte a osušte. Kúsky, ktoré sú nekvalitné (nahnité, otlčené atď.), povykrajuj- te. Na zrýchlenie procesu sušenia môžete ovocie vykôstkovať, vykrojiť jadrovníky alebo olúpať šupku. SO 1070...
Seite 11
Potraviny možno pred konzumáciou alebo spracovaním namočiť nasledujúcim spôsobom: Do hrnca nalejte studenú vodu, ponorte do nej sušené kúsky a nechajte v chladničke napučať 1–8 hodín podľa druhu potravín. Objem potravín sa zväčší až na dvojnásobok. Aby sa zachovala výživová hodnota sušenej zeleniny, môžete ju v tejto vode ďalej variť a pripravovať. SO 1070...
Dajte ho preskúšať a opraviť Poškodený prívodný kábel. autorizovanému servisnému stredisku. Vypojte prívodný kábel zo zásuvky. Nechajte spotrebič Motor fúka, ale sušička Zareagovala tepelná poistka proti vychladnúť. Ak ani po vychladnutí nehreje. prehriatu. teleso nezačne hriať, obráťte sa na autorizovaný servis. SO 1070...
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. SO 1070...
PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, powinny również zapoznać się z niniejszą instrukcją. Parametry techniczne Napięcie 230–240 V ~ 50 Hz...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie przeznaczone jest do suszenia żywności (owoce, jarzyny, zioła, kwiaty, grzyby, mięso itp.). Podczas suszenia żywności następuje odparowywanie wody. Urządzenie działa na zasadzie równomier- nego przepływu ciepłego powietrza, nie następuje więc przepalanie surowca, a suszenie odbywa się równomiernie. SO 1070...
Seite 17
Przed zapakowaniem ususzonej żywności do przechowania należy poczekać na jej całkowite wystygnięcie (w przeciwnym razie może nastąpić zaparzenie powodujące psucie się żywności). Przed zapakowaniem do dłu- gotrwałego przechowywania należy poczekać około tygodnia. Suszone kawałki zalecamy pakować w mniejszej ilości, aby móc po otwarciu opakowania zużyć całą jego zawartość. SO 1070...
Sita do suszenia należy obmyć w ciepłej wodzie z detergentem. Jeżeli są one mocno zanieczyszczone, można pozostawić je do odmoczenia i następnie użyć delikatnej szczoteczki. W żadnym przypadku nie wolno czyścić podstawy urządzenia z wentylatorem pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie! SO 1070...
Szczegółowe infor- macje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębior- stwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. SO 1070...
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást!
FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt használatba venné az új készüléket, javasoljuk, hogy teljesen összeállítva, gyümölcs nélkül üzemeltesse kb. 30 percig! Ezt követően – higiéniai okokból – a készüléket törölje le kívülről enyhén nedves ruhával, az aszalótálcákat pedig mossa el meleg mosogatószeres vízben! Utána teljesen szárítsa meg! SO 1070...
Seite 23
1 hétig tárolja száraz levegőn! Az aszalt alapanyagokat csomagolja kisebb adagokba, hogy azt a felnyitás után minél előbb fel tudja használ- ni! Az aszalt élelmiszereket jól zárható üvegedényekben vagy papír-, illetve szövetzacskókban, hűvös, száraz helyen tárolja! SO 1070...
Ellenőrizze, hogy a készülék A csatlakozódugó rosszul van megfelelően van-e a hálózati bedugva a hálózati aljzatba. aljzathoz csatlakoztatva! Ellenőrizze (például egy másik A motor nem működik. A hálózati aljzatban nincs áram. készülékkel), hogy a hálózati aljzatban van-e áram! Vigye a készüléket márkaszervizbe Sérült a hálózati vezeték. javításra vagy ellenőrzésre! SO 1070...
Seite 25
További részletekről érdeklődjön a helyi hatóságnál, vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen! Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható! Vállalkozások számára a Európai Unióban: Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az eladójától vagy beszállítójától! SO 1070...
PATEICĪBA Pateicamies par šīs Concept ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms pirmās ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet to un uzglabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmanto šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Nomazgājiet un nosusiniet augļus un dārzeņus. Nogrieziet iebojātās un saspiestās daļas. Lai paātrinātu žāvēšanas procesu, no augļiem var izņem kauliņus, izgriezt serdi vai nomizot tos. Lai piešķirtu augļiem īpašu garšu, tos var iesmērēt vai samērcēt ar medu, garšvielām vai sulu. SO 1070...
Seite 29
Žāvētus pārtikas produktus var pirms ēšanas vai apstrādes iemērcēt: ielejiet katliņā aukstu ūdeni, ielieciet tajā žāvētos gabaliņus un ievietojiet ledusskapī uz 1–8 stundām (atkarībā no pārtikas produktu veida), lai tie uzbriestu. Pārtikas produktu daudzums palielināsies, gandrīz divkāršojoties. Lai nezaudētu žāvētu dārzeņu uzturvērtību, tos var vārīt un sagatavot tajā pašā ūdenī. SO 1070...
Ir bojāts elektrības vads. un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. Atvienojiet vadu no kontaktrozetes. Ļaujiet ierīcei Motors darbojas, bet žāvētājs Nostrādāja pārkaršanas atdzist. Ja ierīce nesildīs arī pēc nesilda drošinātājs. tam, vērsieties pēc palīdzības pilnvarotā servisa apkalpes centrā. SO 1070...
Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādā- juma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. SO 1070...
БЛАГОДАРИМ ВИ Благодарим Ви, че закупихте продукт марка Concept. Надяваме се да останете доволни от нашия про- дукт през целия период, през който ще го използвате. Преди първото пускане в експлоатация на този уред, прочетете внимателно цялото ръководство за употреба и го запазете за бъдещи справки. В случай че предоставяте уреда на други лица, предайте им...
По време на сушенето се изпарява вода. Уредът работи на принципа на равномерен поток на топъл въздух така, че хранителните продукти не прегарят и се сушат равномерно. Ако потопите нарязаните плодове в солен разтвор или слаб лимонов сок, те ще си запазят светъл цвят и няма да станат кафяви. SO 1070...
Seite 35
да се запарят и развалят). Преди опаковане за дълговременно съхраняване изчакайте поне 1 седмица. Препоръчително е сушените парчета да се опаковат по по-малки пликове, за да може след отварянето да консумирате цялата опаковка. Най-добре е да съхранявате сушените хранителни продукти в затварящи се буркани, евентуално в платнени или хартиени торбички. SO 1070...
Лошо или недостатъчно вкаран Проверете свързването на щепсел в електрическия контакт. щепсела. Електрическия контакт не е Проверете, дали има Моторът не работи. захранван напрежение напр. с друг уред. Предайте за ремонт в Дефектен захранващ кабел. оторизиран сервизен център. SO 1070...
то здраве, които може да възникнат в резултат от неправилното изхвърляне на този продукт. За повече информация относно рециклирането на този продукт се обърнете към съответната общинска администрация, организациите, ангажирани със събиране на битови отпадъци или магазина, от който сте закупили продукта. SO 1070...
ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure that all other people using the appliance are familiar with the contents of the instruction manual.
Wash and dry fruits or vegetables first. Cut away any poor quality pieces (half-rotten, bruised, etc.). To speed up the process, you can stone the fruit, cut out the core or peel the skin. You can dip the fruit in honey, herbs or juice to adjust the flavour to your liking. SO 1070...
Seite 41
Pour cold water into a pot, submerge the dried pieces and let them swell in a fridge for 1-8 hours de- pending on the food type. The volume of food will increase up to double. To retain the nutritional value of the dried food, you can use the water for cooking and preparation SO 1070...
Let the The motor is blowing but the unit The heat fuse against unit cool. If the body does not is not warming up. overheating has reacted. start warming up even after cooling, refer to an authorised service centre. SO 1070...
You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. SO 1070...
DANKE FÜR IHR VERTRAUEN Wir bedanken uns bei Ihnen, dass Sie ein Produkt der Marke Concept gekauft haben, und wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf.
Das Gerät ist zum Trocknen von Lebensmitteln (Obst, Gemüse, Kräuter, Blumen, Pilze, Fleisch usw.) bestimmt. Während des Trocknens der Lebensmittel wird Wasser verdampft. Das Gerät nutzt das Prinzip der gleichmä- ßigen Strömung von warmer Luft, so dass die Lebensmittel nicht anbrennen und gleichmäßig getrocknet werden. SO 1070...
Vor dem Einpacken für eine langfristige Lagerung warten Sie ca. 1 Woche. Die getrockneten Stücke empfehlen wir in kleinere Stückzahlen zu verpacken, so dass Sie nach dem Öffnen die gesamte Packung verbrauchen. Die getrockneten Lebensmittel lagern Sie am besten in verschließbaren Glasbehältern, ggf. in Stoff- oder Papierbeuteln. SO 1070...
Die Trockensiebe in warmen Wasser mit Reinigungsmittel abwaschen. Sofern diese stark verschmutzt sind, lassen Sie sie einweichen und dann verwenden Sie eine feine Bürste. Das Gerätegehäuse mit dem Lüfter nie unter fließendem Wasser reinigen, nicht abspülen und nicht ins Wasser tauchen! SO 1070...
Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine ungeeignete Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. SO 1070...
Seite 51
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Гаранционни условия Warranty Certifi cate...
Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně...
Seite 53
+ 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode email: servis@my-concept.cz dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo www: www.my-concept.com Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: SO 1070...
Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť...
Seite 55
+421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote. email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebi- teľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: SO 1070...
Seite 56
• wygasa żywotność niektórych części produktu, takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do wymiany produktu lub jego SO 1070...
że sprzedawca lub autoryzowane ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie z kon- tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 sumentem ustalą dłuższy okres czasu. email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: SO 1070...
érvényesíthető, amelyek listája megkarcolódtak, a termék csomagolásán vagy az interneten, a www. • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
Seite 59
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471433 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com SO 1070...
Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību SO 1070...
Seite 61
Ražotājs: Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: SO 1070...
понент. Но ако искането за замяна на продукта или • визуални и функционални промени, причинени на негов компонент е несъразмерно с характера на от слънчева светлина, лъчиста топлина или дефекта, особено ако е възможно отстраняване на вода и други течности, SO 1070...
тел.: + 420 465 471 433, факс:+420 465 473 304, техен упълномощен служител отговарят на реклама- email: servis@my-concept.cz цията незабавно или при сложни случаи в рамките на www: www.my-concept.com Данни за продукта Модел: Фабричен номер: Дата на продажба: Подпис и печат на продавача: SO 1070...
This term does not include a r easonable period www: www.my-concept.com of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: SO 1070...
Seite 67
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
Seite 69
048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu SO 1070...
Seite 71
Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o.